Культура речи предупреждает какие ошибки

Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.



Скачать материал

Речевой этикет и культура речи. 
Особенности речевого общенияУ всех народов м...



Скачать материал

Рабочие листы

к вашим урокам

Скачать

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Речевой этикет и культура речи. 
Особенности речевого общенияУ всех народов м...

    1 слайд

    Речевой этикет и культура речи.
    Особенности речевого общения
    У всех народов мира
    язык следует
    за переменчивостью нравов:
    вместе с ними
    он совершенствуется
    или портится
    Ж.-Ж.Руссо

  • Этикет по происхождению французское слово. Первоначально оно обозначалотов...

    2 слайд

    Этикет по происхождению французское слово. Первоначально оно обозначало
    товарную бирку, ярлык (ср. этикетка), а затем так стали называть придворный церемониал. Именно в этом значении, особенно после принятия французского церемониала при венском дворе, слово этикет получило распространение в немецком, польском, русском и др. языках для обозначения
    совокупности принятых правил, определяющих порядок какой-либо деятельности.
    Синонимы: регламентация и словосочетание
    дипломатический протокол
    Этимология понятия

  • Речевая этика — это правила должного речевого поведения, основанные на нормах...

    3 слайд

    Речевая этика — это правила должного речевого поведения, основанные на нормах морали, национально-культурных традициях.

  • Культура речиКультура речи предполагает прежде всего правильность речи, т. е....

    4 слайд

    Культура речи
    Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, т. е. соблюдение норм литературного языка.
    Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет (речевые формулы приветствия, просьбы, вопроса, благодарности, поздравления и т.п.; обращение на «ты» и «вы»; выбор полного или сокращенного имени, формы обращения)
    Этический компонент культуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие в процессе общения, осуждает разговор на «повышенных тонах».

  • Владение речевым этикетом определяет:Положительная
 репутация 
целой организа...

    5 слайд

    Владение речевым этикетом определяет:
    Положительная
    репутация
    целой организации

  • Особенности национального этикета

    6 слайд

    Особенности национального этикета

  • Структурные элементы общения

    7 слайд

    Структурные элементы общения

  • Формулы речевого этикетаКомплимент

    8 слайд

    Формулы речевого этикета
    Комплимент

  • Выводы:Соблюдение этических норм общения способствует культуре общения челове...

    9 слайд

    Выводы:
    Соблюдение этических норм общения способствует культуре общения человека;
    Знание и применение речевого этикета повышает общий культурный уровень человека;
    Повышение уровня культуры общения повышает общую культуру нации, народа;

  • Нормы русского языка

    10 слайд

    Нормы русского языка

  • Типы ошибок в письменной работе (сочинении)Ошибки в содержании.	[   ]   	–...

    11 слайд

    Типы ошибок в письменной работе (сочинении)
    Ошибки в содержании.

    [ ] – лишняя часть (лишнее слово, выражение);
    V – пропуск (мысли, слова, выражения);
    Z – не выделен абзац;
    Z (зачёркнуто) – неверно выделен абзац
    Ф – фактическая ошибка или неточность;
    Л – логическая ошибка
    Р – речевая ошибка

  • Типы ошибок в письменной работеФактические ошибки;
Стилистические ошибки;
Реч...

    12 слайд

    Типы ошибок в письменной работе
    Фактические ошибки;
    Стилистические ошибки;
    Речевые ошибки;
    Грамматические ошибки

  • Фактические ошибки:все нарушения информационной (смысловой) точности при изло...

    13 слайд

    Фактические ошибки:
    все нарушения информационной (смысловой) точности при изложении материала: искажение фактов, имён, отступление от использованных источников, жизненной правды, несоответствие сформулированных положений и трактовок описанной реальности.

  • Примеры стилистических ошибок (нарушение требований единства функционального...

    14 слайд

    Примеры стилистических ошибок (нарушение требований единства функционального стиля):

    1). Неоправданное употребление разговорно-просторечных слов в нейтральных контекстах: «Корабль наткнулся на скалу и проткнул себе брюхо».
    2). Неоправданное употребление научных терминов в нейтральных контекстах: «Первым делом она достает из холодильника все компоненты супа».
    3) Неоправданное употребление экспрессивно окрашенной лексики: «На американское посольство напала парочка разбойников и захватила посла».
    4) Неудачные метафоры, метонимии, сравнения: «Это — вершина айсберга, на которой плывет в море проблем омская швейная фабрика».

  • Типы логических ошибок1). Отождествление неравнозначных понятий: "Пейзаж – эт...

    15 слайд

    Типы логических ошибок
    1). Отождествление неравнозначных понятий: «Пейзаж – это природа» вместо: «Пейзаж – это изображение природы в художественном произведении».
    2). Нарушение соотношения части и целого: «Сюжет, композиция, стиль и художественная форма поэмы «Двенадцать» слиты воедино». (Сюжет, композиция и стиль суть важнейшие элементы именно художественной формы.)
    3). Нарушение логики развертывания мысли: «Мне нравится, что он такой умный, не пытается никому сделать зло. Чацкий даже не думал, что его поставят в такое положение».
    4). Отсутствие связей между предложениями: «0на очень хотела выйти замуж за такого, как Онегин, потому что он увлекается литературой и она тоже любила ее. Потом Пушкин открывает галерею великих русских женщин».
    5). Подмена объекта действия: «Мне нравятся стихи Пушкина, особенно тема любви».
    6). Соединение в одном ряду логически несовместимых понятий: «Он всегда веселый, среднего роста, с редкими веснушками на лице, волосы немного по краям кудрявые, дружелюбный, необидчивый».

  • Типы  речевых ошибокУпотребление слова в несвойственном ему значении Петров в...

    16 слайд

    Типы речевых ошибок
    Употребление слова в несвойственном ему значении Петров владеет авторитетом у сотрудников института.
    Нарушение лексической сочетаемости. На охотника накинулся пожилой медведь.
    Употребление лишнего слова (плеоназм). Частушки пели молодые молодицы и две старенькие бабушки. Бесчисленное множество. Он негодовал от возмущения.
    Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология). Много детских произведений создал Сергей Михалков для детей. В рассказе «Муму» рассказывается… В образе Катерины изображена…
    Повторы. Недавно я прочла одну интересную книгу. Эта книга называется «Собачье сердце». В этой книге интересно рассказывается…

  • Грамматические ошибки Ошибочное словообразование. Рецензист.Раздумчивый взгля...

    17 слайд

    Грамматические ошибки
    Ошибочное словообразование. Рецензист.Раздумчивый взгляд.Распылильщик.Утопичество. Взятничество. Скучание.
    Неправильный выбор падежного окончания существительных.Пирожок с повидлой.Его наградили медалем.Нет время. Без рельс.Выбора.
    Неправильный выбор окончаний существительных мужского рода 2 склонения в родительном падеже в устойчивых фразеологических сочетаниях. Ни слуха ни духа. С мира по нитке.
    Неправильный выбор окончаний существительных мужского рода 2 склонения в предложном падеже (в случае обстоятельственного значения – У, в случае объектного значения – окончание Деревья в вишневом саде. Декорации в «Вишневом саду».
    Неумение образования формы множественного числа от отвлеченных и вещественных существительных (её можно образовать только от конкретного существительного) В партизанских движениях участвовали самые различные слои населения. Татьяне свойственны тонкие понимания русской природы.

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 363 318 материалов в базе

  • Выберите категорию:

  • Выберите учебник и тему

  • Выберите класс:

  • Тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

Найти материалы

Другие материалы

  • 19.01.2017
  • 1273
  • 3
  • 19.01.2017
  • 11068
  • 123
  • 19.01.2017
  • 911
  • 3
  • 19.01.2017
  • 3728
  • 3
  • 19.01.2017
  • 478
  • 0
  • 19.01.2017
  • 6137
  • 0
  • 19.01.2017
  • 615
  • 0

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс повышения квалификации «Формирование компетенций межкультурной коммуникации в условиях реализации ФГОС»

  • Курс повышения квалификации «Финансы: управление структурой капитала»

  • Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»

  • Курс повышения квалификации «Страхование и актуарные расчеты»

  • Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»

  • Курс повышения квалификации «Источники финансов»

  • Курс повышения квалификации «Методы и инструменты современного моделирования»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности секретаря руководителя со знанием английского языка»

  • Курс профессиональной переподготовки «Деятельность по хранению музейных предметов и музейных коллекций в музеях всех видов»

  • Курс профессиональной переподготовки «Управление информационной средой на основе инноваций»

  • Курс профессиональной переподготовки «Уголовно-правовые дисциплины: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс профессиональной переподготовки «Гражданско-правовые дисциплины: теория и методика преподавания в образовательной организации»



  • Скачать материал


    • 19.01.2017


      4520
    • PPTX
      73 кбайт
    • 30
      скачиваний
    • Рейтинг:
      1 из 5
    • Оцените материал:





  • Настоящий материал опубликован пользователем Видяйкина Лариса Юрьевна. Инфоурок является
    информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте
    методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них
    сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с
    сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал

  • Видяйкина Лариса Юрьевна

    • На сайте: 7 лет и 5 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 280992
    • Всего материалов:

      118

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №692»

Калининского района г. Санкт–Петербурга

 Речевые ошибки и их предупреждение

(проектная работа)

Автор работы:

Болонкина Алина Дмитриевна,

ученица ГБОУ СОШ №692

11 «Б» класса

Научный руководитель:

Соломенная Анна Владимировна,

учитель русского языка и литературы

ГБОУ СОШ №692

8(965)051-31-61

Санкт–Петербург

2020 г.

Оглавление

Введение                                                                                                                                …3

Глава 1. Речевые ошибки и их классификация                                                                … 6

Глава 2. Речевые ошибки и их предупреждение                                                               …8

Глава 3.  Пишем правильно. Говорим грамотно                                                               …9

Заключение                                                                                                                         …12

Список литературы                                                                                                            …13

Приложение                                                                                                                        …14

Введение

В русском языке ошибка рассматривается как неизбежная и порой необходимая часть речевой деятельности человека. Результаты многочисленных исследований показывают, что организация ошибок в речи носит системный характер. Исследованием данного вопроса занимались такие филологи, как Л.В. Щерба, Л.И. Скворцов, Б.Н. Головин, Ю.В. Красиков.

В рамках школьной программы изучения предметов «русский язык» и «литература» и подготовки к написанию итогового сочинения и сдаче единого государственного экзамена речевым ошибкам также уделяется пристальное внимание, поскольку одно из заданий (так, например, согласно демоверсии 2020 года задания №5–8 КИМа по русскому языку представляют собой задания, связанные именно с речевыми ошибками; задание №27 представляет собой сочинение, следовательно, в таком виде работы выпускник может сам допустить ошибки; согласно демоверсии 2020 года задания №8–9, 15–17 КИМа по литературе представляют собой краткие ответы на проблемные вопросы, мини– и развернутое сочинение).

Актуальность данного исследования обусловлена следующими факторами:

  1. уровень владения языком в современном обществе (в данном случае в школьной среде) достаточно низок и продолжает падать;
  2. речевые ошибки следует изучить подробнее, чтобы суметь сформировать языковую компетенцию учащихся.

Объектом исследования являются ошибки в письменных текстах (нами были рассмотрены ИС–2020, ряд работ по русскому языку и литературе, выполненных выпускниками).

В ходе исследования были применены следующие методы:

  1. изучение научной литературы по теме;
  2. метод сплошной выборки, в ходе которой фиксировались все обнаруженные ошибки.

Предмет исследования – речевая компетенция учащихся.

Цель работы –  выявить речевые ошибки, которые допускают учащиеся при выполнении работ.

Поставленная цель характеризуется в следующих задачах:

  1. обосновать лингвистический статус ошибки;
  2. составить на основе изученного материала классификацию речевых ошибок;
  3. описать ошибки и выявить соотношение их разновидностей;
  4. разработать дидактический материал, который поможет учащимся повысить уровень владения русским языком.

Структура работы:

  1. введение;
  2. глава 1 «Речевые ошибки и их классификация»
  3. глава 2 «Речевые ошибки и их предупреждение»
  4. глава 3 «Пишем правильно. Говорим грамотно»
  5. заключение
  6. список литературы
  7. приложение

Во введении обосновывается актуальность вопроса, рассматриваются подходы к изучению речевых ошибок, характеризуется современное состояние речевых ошибок. Первая и вторая глава, представляющие собой теоретическую часть, содержат реферативный материал. В третьей главе приводятся данные, полученные в результате анализа итогового сочинения и письменных работ по русскому языку и литературе, проводимых в 11–х классах ГБОУ СОШ №692. Результаты исследования приводятся в главе «Заключение». Изученные научные источники приводятся в главе «Список литературы». Приложение содержит справочный материал, выдержки из письменных работ выпускников и макет дидактического пособия для подготовки к ЕГЭ по русскому языку и литературе.

Проект «Речевые ошибки и их предупреждение» проходил в три этапа:

1-й этап (подготовительный, теоретический) – сентябрь–ноябрь 2019 г. – выбор темы, обоснование ее актуальности, работа с теоретическим материалом, в том числе сбор информации, классификация, актуализация полученных данных;

2-й этап (практический) – декабрь 2019 г. – январь 2020 г. – написание итогового сочинения учащимися 11-х классов ГБОУ СОШ №692, обработка данных, анализ работ;

3-й этап (практический) – январь – февраль 2020 г. – разработка макета дидактического пособия для старшеклассников «Речевые ошибки и их предупреждение» в рамках подготовки к ЕГЭ–2020 по русскому языку и литературе, презентация проекта на научно–практической конференции ГБОУ СОШ №692.

Конечный продукт работы – буклет «Речевые ошибки и их предупреждение» – станет для учащихся старших классов прекрасным наглядным пособием, которое поможет им эффективно подготовиться к написанию как итогового сочинения, так и к сдаче ЕГЭ по русскому языку и литературе. В буклете рассмотрены если не все, то основные виды речевых ошибок (грамматические, речевые, фактические, логические и даже этические, хотя такой вид ошибок не рассматривается в рамках подготовки к ИС и ЕГЭ), каждый вид ошибки сопровождается примером, где графически выделена допущенная ошибка.

Мы полагаем, что данный дидактический материал поможет учащимся не только разбираться в типологии речевых ошибок, видеть ошибки в тексте, но и поможет решить одну из важнейших задач – повышение уровня грамотности обучающихся.

Глава 1. Речевые ошибки и их классификация

Н.И. Жинкин, советский лингвист и психолог, писал: «Речь – это канал развития интеллекта, чем раньше будет усвоен язык, тем легче и полнее будут усваиваться знания».  

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. Но именно речь – это важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путем коммуникации. Когда мы обучаемся, мы постигаем что–то новое, открываем для себя неизведанное и, конечно, допускаем ошибки. И речь в данном случае не является исключением.

Мы допускаем ошибки не только в письменной, но и в устной речи. Само понятие культуры речи как представление о «речевом идеале», к которому должен стремиться человек, неразрывно будет связано с понятием речевой ошибки. Норма и ошибка – это две стороны одной медали, две части одного и того же процесса. Значит, стремясь к совершенству, стремясь к «речевому идеалу», мы должны уметь распознавать речевые ошибки и предупреждать их.

Определим, что такое речевая ошибка. В современной науке о языке ошибка рассматривается как неизбежная и необходимая часть речевой деятельности человека. К определению термина «речевая ошибка» ученые подходят по-разному. Результаты многочисленных исследований показывают, что организация ошибок в речи носит системный характер (Л.В. Щерба, Л.И. Скворцов, Б.Н. Головин, Ю.В. Красиков).

В работах М.Р. Львова под речевой ошибкой понимается “неудачно выбранное слово, неправильно построенное предложение, искаженная морфологическая норма”. С.Н. Цейтлин понимает под речевыми ошибками «любые случаи отклонения от действующих языковых норм», а языковая норма – это «относительно устойчивый способ (или способы) выражения, отражающий исторические закономерности развития языка, закрепленный в лучших образцах литературы и предпочитаемый образованной частью общества». Наиболее полное определение речевых ошибок и недочетов дано в работах Т.А. Ладыженской. По ее мнению, «весь отрицательный языковой материал делится на ошибки и недочеты. Ошибка – это нарушение требований правильности речи, нарушение норм литературного языка… Недочет – это нарушение требований правильности речи, нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи, т. е. богатой, точной и выразительной». Высокоорганизованная («хорошая») речь предполагает отсутствие речевых ошибок.  

Рассмотрим классификацию речевых ошибок, автором которой является доктор филологических наук Ю.В. Фоменко. На наш взгляд, подход ученого к определению типологии речевых ошибок вполне удовлетворяет требованиям, которые предъявляет ФИПИ. Классификация Ю.В. Фоменко логична и понятна, потому как автор рассматривает ошибки на всех уровнях языковой системы.

Приведем классификацию речевых ошибок:

Правила языка

Типы ошибок

правила произношения

произносительные ошибки

лексика

лексические

фразеология

фразеологические

морфология

морфологические

синтаксис

синтаксические

орфография

орфографические

пунктуация

пунктуационные

стилистика

стилистические

правила логики

логические

знание фактов

фактические

Ученый выделяет восемь типов речевых ошибок, подчеркивая, что существуют также логические (следствие недостаточного знания правил логики) и фактические ошибки (следствие недостаточного знания описываемых фактов), которые имеют место в речи.

Поскольку мы рассматриваем классификацию речевых ошибок в рамках подготовки к итоговому сочинению и ЕГЭ по русскому языку и литературе, мы не можем не учитывать КИМ и критерии оценивания работ. Однако в КИМ–2020 (ЕГЭ по русскому языку) знания орфоэпических норм (произносительных) проверяются в отдельном задании, поэтому в конечном «продукте» (буклете) данный вид ошибок рассматриваться не будет.

Глава 2. Речевые ошибки и их предупреждение

В предыдущей главе мы говорили о том, что высокоорганизованная (грамотная) речь предполагает отсутствие речевых ошибок.  В стремлении к «речевому идеалу» мы понимаем, что каждый должен наметить для себя путь, который поможет предупредить речевые ошибки. Думаю, что многие согласятся с тем, что невозможно быть грамотным человеком, если не:

  • читать художественную литературу;
  • посещать театры, музеи, концерты и прочие культурно–массовые мероприятия;
  • работать над совершенствованием культуры речи.

В наши дни у носителей языка причина многих ошибок связана с закрепившимся в детстве вариантом, который приобретает характер «естественной» нормы (потому что так говорят взрослые). Часто к нарушению нормы приводят рекламные проспекты, слоганы и т.д. Разговорная лексика в целом дает человеку определенную степень свободы, позволяет отступать от литературной нормы.

Но почему, если все ученые в один голос твердят о том, что ошибка  это неотъемлемая часть речи, нужно бороться с ошибками? Ответ очевиден. И кроется он не только в успешной сдаче ЕГЭ или написании итогового сочинения.

Если мы стремимся к «речевому идеалу», если мы соблюдаем нормы, мы тем самым формируем один из ключевых элементов общей культуры. Мы должны уметь находить ошибки, уметь устранять их.

Одним из способов преодоления речевых ошибок является знакомство учащихся с классификацией речевых ошибок (собственно, поэтому нами была и определена такая задача – разработка и создание макета дидактического пособия «Речевые ошибки и их предупреждение»).

Об актуальности именно такого вида работы (не считая, конечно, уроков по русскому языку и литературе, а также занятий на элективных курсах) нам говорит и тот факт, что все типы речевых нарушений, представленные в современных классификациях (и в нашем буклете в том числе), встречаются с разной частотой в сочинениях всех учеников. Об этом речь пойдет в следующей главе.

Глава 3.  Пишем правильно. Говорим грамотно

В рамках подготовки выпускников к сдаче единого государственного экзамена по русскому языку и литературе, а также написания итогового сочинения по литературе в 10–х и 11–х классах учителя–предметники уделяют пристальное внимание такой проблеме, как речевые ошибки. Так, например, анализ тренировочных работ в формате ЕГЭ, итоговых сочинений (традиционный вид работ, выполняемый старшеклассниками в декабре и мае) позволяет сделать неутешительный вывод: уровень языковой компетенции стремительно падает, учащиеся плохо владеют грамотной письменной речью.

В написании ИС–2020 в декабре текущего учебного года принимали участие учащиеся 11 «А» и 11 «Б» классов, а именно 37 человек. Анализ показал, что все одиннадцатиклассники допускают ошибки разного вида. Наиболее частотными являются ошибки, которые относятся к критерию «качество речи» (4 критерий оценивания). Приведем примеры:

Р — многословие, использование лексики разных эпох, незнание значения слова, повторы (многие писатели русской литературы; надежды угнетают человека; он превратился в совершенно пустого человека без имени; любящие преодолевают зависимость от чужого мнения; предпочитают жить своей привычной жизнью; я считаю, что добро и зло по–разному исходит в зависимости от человека, в своих работах русские классики часто обращались к теме добра и зла, к теме внутренней борьбы человека; в заключение стоит отметить, что добро и зло – субъективные понятия, это две дуальности, существующие только относительно друг друга, злой же человек – это тот, кто излучает негатив, кому все равно на чувства других людей; Понтий Пилат является представителем прокуратора Иудеи; и он добивается ее всеми правдами или не правдами: здесь мы видим определенный посыл автора).

 Ф — искажение содержания произведения, неверно написана фамилия автора или героя (Татьяна Ларина выходит замуж за человека, который по–настоящему ее полюбил;  сделка с Воландом кажется очень сомнительной, поэтому она с недоверием берет крем; сам Островский называет ее «лучиком света в темном царстве»; между Раскольниковым и Соней сразу возникают чувства; Ольга очень хотела отучить Илью Ильича от его пагубных привычек, она влюбилась в надуманный образ, а не в живого человека со всеми его недостатками; Пугачев предстает перед нами как разбойник, предводитель восстания, со своей армией он вторгается в Белгородскую крепость; себя он относится к первому типу [«право имеющие»], а старуху, у которой он арендует квартиру, ко вторым; доказать мою точку зрения поможет поэма Александра Сергеевича Пушкина «Капитанская дочка», Базаров, заразившись сифилисом, умирает).

Г —  грамматические нормы языка, речевые ошибки (посоветовала бы прочесть «Евгений Онегин»»; является ли смирение добродетелем; обратимся к произведению из русской литературы; меняет привычный для него образ жизни, мужчины и женщины – существа с разных планет, между которыми вечно возникает непонимание; добро и зло – это два противоположные друг другу понятия; в заключение хочется сказать, что в сердце каждого из сражаются добро и зло; поэтому он хочет убить старуху, но с другой стороны он не забывает о своей матери и сестре, которые остались далеко от него; автор повествует нам о нелегкой судьбе его семьи и о жизни Раскольникова в столице. в начале произведения нам рассказывают о мировозрении Раскольникова, он считает, что люди делятся на право имеющих и тварей дрожащих. Рассмотрим данный вопрос на примере нескольких из этих произведений).

Л – логическая ошибка, неправильная трактовка и иллюстрация эпизода (Татьяна Ларина обрела себе светлую и спокойную жизнь, как в стихотворении А. Блока «Девушка пела в церковном хоре»; смиренное поведение по отношению ко всему окружающему автоматически исключает неистинное и ложное смирение; самое главное, чтобы отношения не строились на эгоизме и лжи, так как любовь всегда подразумевает какое–то самопожертвование и человек должен быть к этому готов; герой умирает, и этим примером автор хочет донести до нас, что зло никогда не сможет победить зло. И скорее всего все произойдет наоборот; ведь даже у самого отпетого негодяя есть свои принципы и ценности в жизни. Этот вопрос нередко ставился русскими писателями, и я бы хотел обратиться к некоторым из них).

Э – нарушение в работе системы ценностей и правил этики, речевая некорректность (питался Юшка одним хлебом и водой, из–за чего стал худым, и выглядел он ужасно; что само по себе является невероятно ужасным поступком; действующий персонаж, Швабрин, испытывает влечение к капитанской дочке; сердце Чарткова сгнивает, поддавшись зависти другим  картинам; Раскольникова все время доставала старуха–процентщица; история Сонечки Мармеладовой очень напоминает мне историю моего деда, отца моего отца, царство ему небесное, который злоупотреблял сильно алкоголем, из-за чего ему пришлось бросить учебу и пойти работать).

 Можно долго приводить примеры тех или иных речевых ошибок. Очевидно одно: причина, по которой ученики допускают ошибки, кроется в индивидуальных особенностях человеческой психики, памяти и, конечно, степени владения языком. Никто не может владеть языком абсолютно, степень знания и незнания индивидуальна, но мы можем стремиться к своему «речевому идеалу».

Заключение

В своей работе мы не ставили целью статистическую обработку информации, то есть в ходе исследования мы не вели количественный подсчет и не представляли в процентном соотношение количество допущенных ошибок, не считали, сколько грамматических ошибок допускают ученики в соотношении с фактическими или логическими ошибками. Это могло бы стать темой другого исследования.

В исследовательском проекте «Речевые ошибки и их предупреждение» мы поставили цель – описать речевые ошибки, в числе наших задач была задача по проектированию макета дидактического материала, который помог бы ученикам в подготовке к написанию итогового сочинения и сдаче единого государственного экзамена.

Цель исследования – выявить речевые ошибки, которые допускают учащиеся при выполнении работ, – вполне достигнута. В ходе работы над проектом мы предположили, что конечный продукт, результат нашей практической части, буклет «Речевые ошибки и их предупреждение» поможет учащимся старших классов ГБОУ СОШ №692 эффективнее подготовиться к написанию ИС и ЕГЭ–2020, а также поможет не допустить рассматриваемые виды ошибок в своих работах.

Остается только самая малость  – дождаться результатов ЕГЭ! И вот тогда мы сможем убедиться, насколько наша гипотеза оказалась подтвержденной.

Список литературы

  1. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. – М.: Айрис–пресс, 2007. – 448 с.  
  2. Козырев, В.А. Современная языковая ситуация и речевая культура: учебное пособие /  В.А. Козырев, В.Д. Черняк. – М.: Флинта: Наука, 2012. – 184 с.
  3. Львов, М.Р. Риторика. Культура речи /  М.Р. Львов. – М.: Академия, 2004. – 272 с.
  4. Методика развития речи на уроках русского языка: Кн. для учителя / Н.Е. Богуславская, В.И. Капинос, А.Ю. Купалова и др.; под ред. Т.А. Ладыженской. – М.: Просвещение, 2001. – 240 с.
  5. Розенталь, Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Д.Э. Розенталь; под ред. И.Б. Голуб. – М.: Айрис–пресс, 2007. – 386 с.
  6. Л. Г. Смирнова. Культура русской речи: Учебное пособие по развитию речи.– 2 – е изд. – М.: ООО «Русское слово – РС», 2005. – 336 с.
  7. Фоменко, Ю.В. Культура речи. Стилистика. Риторика : учебное пособие / Ю. В. Фоменко ; Федеральное агентство по образованию, ГОУ ВПО «Новосибирский гос. пед. ун–т». – Новосибирск: НГПУ, 2008. – 182 с.
  8. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность. – М.: Едиториал УРСС, 2006. – 432 с.

приложение

  1. Макет дидактического пособия «Речевые ошибки и их предупреждение»

Стр 1. Грамматические ошибки. Речевые ошибки и их примеры.

C:\Users\teacher412\Desktop\Рисунок1.jpg

Стр. 2. Логические ошибки. Фактические ошибки. Этические ошибки (и их примеры).

C:\Users\teacher412\Desktop\Рисунок2.jpg

  1. Классификация речевых ошибок (по Ю.В. Фоменко)

Правила языка

Типы ошибок

правила произношения

произносительные ошибки

лексика

лексические

фразеология

фразеологические

морфология

морфологические

синтаксис

синтаксические

орфография

орфографические

пунктуация

пунктуационные

стилистика

стилистические

правила логики

логические

знание фактов

фактические

Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.



Скачать материал

Речевой этикет и культура речи. 
Особенности речевого общенияУ всех народов м...



Скачать материал

  • Сейчас обучается 341 человек из 65 регионов

  • Сейчас обучается 29 человек из 18 регионов

  • Сейчас обучается 36 человек из 22 регионов

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Речевой этикет и культура речи. 
Особенности речевого общенияУ всех народов м...

    1 слайд

    Речевой этикет и культура речи.
    Особенности речевого общения
    У всех народов мира
    язык следует
    за переменчивостью нравов:
    вместе с ними
    он совершенствуется
    или портится
    Ж.-Ж.Руссо

  • Этикет по происхождению французское слово. Первоначально оно обозначалотов...

    2 слайд

    Этикет по происхождению французское слово. Первоначально оно обозначало
    товарную бирку, ярлык (ср. этикетка), а затем так стали называть придворный церемониал. Именно в этом значении, особенно после принятия французского церемониала при венском дворе, слово этикет получило распространение в немецком, польском, русском и др. языках для обозначения
    совокупности принятых правил, определяющих порядок какой-либо деятельности.
    Синонимы: регламентация и словосочетание
    дипломатический протокол
    Этимология понятия

  • Речевая этика — это правила должного речевого поведения, основанные на нормах...

    3 слайд

    Речевая этика — это правила должного речевого поведения, основанные на нормах морали, национально-культурных традициях.

  • Культура речиКультура речи предполагает прежде всего правильность речи, т. е....

    4 слайд

    Культура речи
    Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, т. е. соблюдение норм литературного языка.
    Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет (речевые формулы приветствия, просьбы, вопроса, благодарности, поздравления и т.п.; обращение на «ты» и «вы»; выбор полного или сокращенного имени, формы обращения)
    Этический компонент культуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие в процессе общения, осуждает разговор на «повышенных тонах».

  • Владение речевым этикетом определяет:Положительная
репутация 
целой организа...

    5 слайд

    Владение речевым этикетом определяет:
    Положительная
    репутация
    целой организации

  • Особенности национального этикета

    6 слайд

    Особенности национального этикета

  • Структурные элементы общения

    7 слайд

    Структурные элементы общения

  • Формулы речевого этикетаКомплимент

    8 слайд

    Формулы речевого этикета
    Комплимент

  • Выводы:Соблюдение этических норм общения способствует культуре общения челове...

    9 слайд

    Выводы:
    Соблюдение этических норм общения способствует культуре общения человека;
    Знание и применение речевого этикета повышает общий культурный уровень человека;
    Повышение уровня культуры общения повышает общую культуру нации, народа;

  • Нормы русского языка

    10 слайд

    Нормы русского языка

  • Типы ошибок в письменной работе (сочинении)Ошибки в содержании.	[   ]   	–...

    11 слайд

    Типы ошибок в письменной работе (сочинении)
    Ошибки в содержании.

    [ ] – лишняя часть (лишнее слово, выражение);
    V – пропуск (мысли, слова, выражения);
    Z – не выделен абзац;
    Z (зачёркнуто) – неверно выделен абзац
    Ф – фактическая ошибка или неточность;
    Л – логическая ошибка
    Р – речевая ошибка

  • Типы ошибок в письменной работеФактические ошибки;
Стилистические ошибки;
Реч...

    12 слайд

    Типы ошибок в письменной работе
    Фактические ошибки;
    Стилистические ошибки;
    Речевые ошибки;
    Грамматические ошибки

  • Фактические ошибки:все нарушения информационной (смысловой) точности при изло...

    13 слайд

    Фактические ошибки:
    все нарушения информационной (смысловой) точности при изложении материала: искажение фактов, имён, отступление от использованных источников, жизненной правды, несоответствие сформулированных положений и трактовок описанной реальности.

  • Примеры стилистических ошибок (нарушение требований единства функционального...

    14 слайд

    Примеры стилистических ошибок (нарушение требований единства функционального стиля):

    1). Неоправданное употребление разговорно-просторечных слов в нейтральных контекстах: «Корабль наткнулся на скалу и проткнул себе брюхо».
    2). Неоправданное употребление научных терминов в нейтральных контекстах: «Первым делом она достает из холодильника все компоненты супа».
    3) Неоправданное употребление экспрессивно окрашенной лексики: «На американское посольство напала парочка разбойников и захватила посла».
    4) Неудачные метафоры, метонимии, сравнения: «Это — вершина айсберга, на которой плывет в море проблем омская швейная фабрика».

  • Типы логических ошибок1). Отождествление неравнозначных понятий: "Пейзаж – эт...

    15 слайд

    Типы логических ошибок
    1). Отождествление неравнозначных понятий: «Пейзаж – это природа» вместо: «Пейзаж – это изображение природы в художественном произведении».
    2). Нарушение соотношения части и целого: «Сюжет, композиция, стиль и художественная форма поэмы «Двенадцать» слиты воедино». (Сюжет, композиция и стиль суть важнейшие элементы именно художественной формы.)
    3). Нарушение логики развертывания мысли: «Мне нравится, что он такой умный, не пытается никому сделать зло. Чацкий даже не думал, что его поставят в такое положение».
    4). Отсутствие связей между предложениями: «0на очень хотела выйти замуж за такого, как Онегин, потому что он увлекается литературой и она тоже любила ее. Потом Пушкин открывает галерею великих русских женщин».
    5). Подмена объекта действия: «Мне нравятся стихи Пушкина, особенно тема любви».
    6). Соединение в одном ряду логически несовместимых понятий: «Он всегда веселый, среднего роста, с редкими веснушками на лице, волосы немного по краям кудрявые, дружелюбный, необидчивый».

  • Типы  речевых ошибокУпотребление слова в несвойственном ему значении Петров в...

    16 слайд

    Типы речевых ошибок
    Употребление слова в несвойственном ему значении Петров владеет авторитетом у сотрудников института.
    Нарушение лексической сочетаемости. На охотника накинулся пожилой медведь.
    Употребление лишнего слова (плеоназм). Частушки пели молодые молодицы и две старенькие бабушки. Бесчисленное множество. Он негодовал от возмущения.
    Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология). Много детских произведений создал Сергей Михалков для детей. В рассказе «Муму» рассказывается… В образе Катерины изображена…
    Повторы. Недавно я прочла одну интересную книгу. Эта книга называется «Собачье сердце». В этой книге интересно рассказывается…

  • Грамматические ошибки Ошибочное словообразование. Рецензист.Раздумчивый взгля...

    17 слайд

    Грамматические ошибки
    Ошибочное словообразование. Рецензист.Раздумчивый взгляд.Распылильщик.Утопичество. Взятничество. Скучание.
    Неправильный выбор падежного окончания существительных.Пирожок с повидлой.Его наградили медалем.Нет время. Без рельс.Выбора.
    Неправильный выбор окончаний существительных мужского рода 2 склонения в родительном падеже в устойчивых фразеологических сочетаниях. Ни слуха ни духа. С мира по нитке.
    Неправильный выбор окончаний существительных мужского рода 2 склонения в предложном падеже (в случае обстоятельственного значения – У, в случае объектного значения – окончание Деревья в вишневом саде. Декорации в «Вишневом саду».
    Неумение образования формы множественного числа от отвлеченных и вещественных существительных (её можно образовать только от конкретного существительного) В партизанских движениях участвовали самые различные слои населения. Татьяне свойственны тонкие понимания русской природы.

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 204 015 материалов в базе

  • Выберите категорию:
  • Выберите учебник и тему
  • Выберите класс:
  • Тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

Найти материалы

Другие материалы

  • 19.01.2017
  • 1245
  • 3
  • 19.01.2017
  • 10733
  • 113
  • 19.01.2017
  • 891
  • 3
  • 19.01.2017
  • 3625
  • 2
  • 19.01.2017
  • 465
  • 0
  • 19.01.2017
  • 6078
  • 0
  • 19.01.2017
  • 604
  • 0

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс повышения квалификации «Формирование компетенций межкультурной коммуникации в условиях реализации ФГОС»

  • Курс повышения квалификации «Финансы: управление структурой капитала»

  • Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»

  • Курс повышения квалификации «Страхование и актуарные расчеты»

  • Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»

  • Курс повышения квалификации «Источники финансов»

  • Курс повышения квалификации «Методы и инструменты современного моделирования»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности секретаря руководителя со знанием английского языка»

  • Курс профессиональной переподготовки «Деятельность по хранению музейных предметов и музейных коллекций в музеях всех видов»

  • Курс профессиональной переподготовки «Управление информационной средой на основе инноваций»

  • Курс профессиональной переподготовки «Уголовно-правовые дисциплины: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс профессиональной переподготовки «Гражданско-правовые дисциплины: теория и методика преподавания в образовательной организации»

Содержание

  • 1 Что такое речевая ошибка
    • 1.1 Лексико-стилистические ошибки
    • 1.2 Морфолого-стилистические ошибки
    • 1.3 Синтаксисо-стилистические ошибки
  • 2 Причины речевых ошибок
  • 3 Как избежать ошибок в речи
  • 4 Так ли важно соблюдать культуру речи

Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.

Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.

О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.

Что такое речевая ошибка

Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

Виды речевых ошибок, таблица с примерами и исправлениями

Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

  • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
  • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
  • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
  • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
  • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
  • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
  • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

  • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
  • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
  • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
  • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

Примеры речевых ошибок

В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

Лексико-стилистические ошибки

К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:

  • Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
  • Мама одела плащ и пошла на работу.
  • Полкан плелся взади.

Морфолого-стилистические ошибки

В этой группе — неправильно образованные слова. Например:

  • он хотит;
  • это ихний;
  • работают малярщики;
  • идут трудящие;
  • крыша текет;
  • много делов.

Синтаксисо-стилистические ошибки

Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:

  • Только под ногами шелестела листва.
  • Вся компания дружно встретили Новый Год.
  • Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
  • Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.

Причины речевых ошибок

Почему мы совершаем ошибки в своей речи?

Речевые ошибки - это

Причинами речевых ошибок принято считать:

  • влияние среды;
  • низкий уровень речевых навыков;
  • индивидуальные особенности речи.

Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.

Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.

Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.

Как избежать ошибок в речи

Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:

  1. Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
  2. Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
  3. Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
  4. Больше читайте художественную литературу.
  5. Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.

Виды ошибок речи

А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.

Так ли важно соблюдать культуру речи

Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.

И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.

Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.

Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками. 🙂

Виды и причины речевых ошибок

Автор статьи

Светлана Остапенко

Эксперт по предмету «Русский язык»

преподавательский стаж — 10 лет

Задать вопрос автору статьи

Понятие речевой ошибки и виды речевых ошибок

Языковая норма, будучи общеобязательным механизмом, регулирующим отбор и использование языковых средств в речевой практике, предписывает соблюдать правила литературного языка. При несоблюдении нормативных требований, предписываемых языковой системой, возникают речевые ошибки.

Термин «речевая ошибка» может трактоваться широко и более узко:

  • В более широком понимании к речевым ошибкам относят недочёты, которые проявляются на всех уровнях языковой системы (от ударения и произношения до норм грамматики).
  • В более узком понимании к речевым относят ошибки словоупотребления, нарушения лексической сочетаемости, тавтологию, плеоназм, стилистические ошибки, связанные со смешением разностилевой лексики, неверным употреблением изобразительно-выразительных и экспрессивных средств языка.

Классификацию речевых ошибок строят по отнесённости к тому или иному разделу системы языка:

  1. Фонетическому уровню соответствуют ошибки в ударении и произношении, т. е. акцентологические и орфоэпические. Норма русского литературного ударения предписывает произносить: диспансЕр, творОг (допустимо также: твОрог), договОр, Августовский, сОгнутый, вОгнутый, звонИт, щемИт, балУясь, завИдно. В качестве произносительной нормы в русском языке господствует аканье (неразличение гласных звуков [о] и [а] в первом предударном слоге), также гласные в безударной позиции подвергаются редукции и ослаблению звучания; звонкие и глухие согласные подвергаются позиционным изменениям в зависимости от фонетической позиции (ю[пк]а, рю[гз]ак, [фт]орник); в определённой группе слов закрепилось произношение [шн] на месте сочетания ЧН (конечно, скучно, булочная, скворечник, Ильинична, Фоминична, Кузьминична).
  2. Словообразовательные ошибки возникают из-за незнания словообразовательных моделей русского языка. Например, ненормативными являются такие образования, как «героичество», «ужасность», «добродушливый».
  3. Морфологические ошибки связаны со слабым владением нормами формообразования и словоизменения. Они довольны многочисленны и касаются неверного употребления существительных во мн. ч. (пара килограмм помидор и яблоков — вместо «пара килограммов помидоров и яблок», остался без носок и без чулков — верно «без носков и без чулок», прослезился от песен партизанов — правильно «от песен партизан», разбил несколько блюдцев — верно «несколько блюдец», опытные тренера и выдающиеся профессоры — правильно «тренеры и профессора»), неправильного согласования (умное шимпанзе — вместо «умный шимпанзе», ТЭЦ отключил отопление — «ТЭЦ отключила…»), смешения простой и составной форм сравнительной степени (более лучше, самый умнейший — «лучше, самый умный), неправильного образования форм повелительного наклонения (ехай ко мне — вместо «поезжай»), причастий и деепричастий (обгрызанная корка — «обгрызенная»; падав, он поднимался — «падая, он поднимался»).
  4. Грамматические ошибки связаны с особенностями построения предложений: согласованием подлежащего и сказуемого (Все, кто были там, обрадовались — неверно. Верно: Все, кто был там,…); употреблением однородных членов (Мы любим и играем с животными — неверно. Верно: Мы любим животных и играем с ними); использованием причастных и деепричастных оборотов (Живя на Севере, зимой очень холодно — неверно. Верно: Живя на Севере, вы почувствуете, что зимой очень холодно. Сорванный цветок с клумбы был спрятан от родителей — неверно. Верно: Цветок, сорванный с клумбы,…); переводом прямой речи в косвенную (Пушкин писал, что «мой путь уныл». — неверно. Верно: Пушкин писал, что его «путь уныл»); употреблением несогласованных приложений (В газете «Правде» появилась статья о подвиге — неверно. Верно: В газете «Правда» появилась статья о подвиге) и др.
  5. Лексические ошибки возникают из-за несоблюдения точности словоупотребления и (или) нарушения возможностей смысловой сочетаемости лексем: скоропостижная свадьба (слово «скоропостижный» используется в сочетании «скоропостижная смерть»), расчистить мусор (убрать мусор / расчистить участок), выучить экзамен (подготовиться к экзамену). К ним также относят языковую избыточность — тавтологию и плеоназм: написать письменно, визуально посмотреть, головные боли в виске и др.
  6. Фразеологические ошибки связаны с незнанием фразеологических оборотов и сочетаний, смешением их компонентов и неверным употреблением в речи: сидеть сложив руки (сложа руки), посмотреть фильм от корки до корки (от начала и до конца), хоть колом на голове чеши (хоть кол на голове теши), несолоно хлебамвши (несолоно хлебавши), наладом дышит (на ладан дышит).
  7. Стилистические обусловлены нарушением требований функциональных стилей, использованием разностилевой лексики, злоупотребление канцеляризмами, экспрессивной лексикой: На Обломове был его старый халат, превратившийся в какое-то шмотье. Пьер Безухов в Петербурге постоянно крутился в компании Анатоля. Пушкин изловчился сохранить свои стихи при обыске.
  8. Орфографические ошибки спровоцированы незнанием правил правописания, а пунктуационные — норм постановки знаков препинания в различных синтаксических конструкциях. Наиболее распространёнными орфографическими недочётами является неверное написание слов с безударными и чередующимися гласными в корне, в написании суффиксов причастий, слитном и раздельном написании НЕ со словами, а также в правописании словарных слов. Среди пунктуационных ошибок проблемными «зонами» являются пунктуация при однородных определениях, обособление причастных и деепричастных оборотов, приложений, сравнительных оборотов, постановка двоеточия и тире в бессоюзном сложном предложении, пунктуация на стыке союзов.

«Виды и причины речевых ошибок» 👇

Причины речевых ошибок и их профилактика

Причины речевых ошибок кроются в следующем:

  1. Слабое владение литературными нормами.
  2. Небольшой словарный запас, бедность грамматического строя речи.
  3. Неразвитое языковое чутье, отсутствия чувства стиля и языковой меры.
  4. Отсутствие привычки речевого самоконтроля.
  5. Неумение пользоваться словаря и справочниками для разрешения трудных случаев написания, произношения, словообразования.
  6. Низкая читательская активность, нежелание знакомиться с образцами словоупотребления в произведениях классиков.
  7. Речевые нарушения (дисграфия и дизорфография, общее недоразвитие речи).

Замечание 1

Профилактика речевых ошибок заключается в раннем устранении речевых дефектов, развитии фонематического слуха, навыков языкового анализа и синтеза, умения пользоваться словарной и справочной литературой для самопроверки, в обогащении словарного запаса, в обучении речевому самоконтролю, а также в развитии языкового вкуса и любви к чтению.

Находи статьи и создавай свой список литературы по ГОСТу

Поиск по теме

Дата последнего обновления статьи: 06.08.2022

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №692»

Калининского района г. Санкт–Петербурга

 Речевые ошибки и их предупреждение

(проектная работа)

Автор работы:

Болонкина Алина Дмитриевна,

ученица ГБОУ СОШ №692

11 «Б» класса

Научный руководитель:

Соломенная Анна Владимировна,

учитель русского языка и литературы

ГБОУ СОШ №692

8(965)051-31-61

Санкт–Петербург

2020 г.

Оглавление

Введение                                                                                                                                …3

Глава 1. Речевые ошибки и их классификация                                                                … 6

Глава 2. Речевые ошибки и их предупреждение                                                               …8

Глава 3.  Пишем правильно. Говорим грамотно                                                               …9

Заключение                                                                                                                         …12

Список литературы                                                                                                            …13

Приложение                                                                                                                        …14

Введение

В русском языке ошибка рассматривается как неизбежная и порой необходимая часть речевой деятельности человека. Результаты многочисленных исследований показывают, что организация ошибок в речи носит системный характер. Исследованием данного вопроса занимались такие филологи, как Л.В. Щерба, Л.И. Скворцов, Б.Н. Головин, Ю.В. Красиков.

В рамках школьной программы изучения предметов «русский язык» и «литература» и подготовки к написанию итогового сочинения и сдаче единого государственного экзамена речевым ошибкам также уделяется пристальное внимание, поскольку одно из заданий (так, например, согласно демоверсии 2020 года задания №5–8 КИМа по русскому языку представляют собой задания, связанные именно с речевыми ошибками; задание №27 представляет собой сочинение, следовательно, в таком виде работы выпускник может сам допустить ошибки; согласно демоверсии 2020 года задания №8–9, 15–17 КИМа по литературе представляют собой краткие ответы на проблемные вопросы, мини– и развернутое сочинение).

Актуальность данного исследования обусловлена следующими факторами:

  1. уровень владения языком в современном обществе (в данном случае в школьной среде) достаточно низок и продолжает падать;
  2. речевые ошибки следует изучить подробнее, чтобы суметь сформировать языковую компетенцию учащихся.

Объектом исследования являются ошибки в письменных текстах (нами были рассмотрены ИС–2020, ряд работ по русскому языку и литературе, выполненных выпускниками).

В ходе исследования были применены следующие методы:

  1. изучение научной литературы по теме;
  2. метод сплошной выборки, в ходе которой фиксировались все обнаруженные ошибки.

Предмет исследования – речевая компетенция учащихся.

Цель работы –  выявить речевые ошибки, которые допускают учащиеся при выполнении работ.

Поставленная цель характеризуется в следующих задачах:

  1. обосновать лингвистический статус ошибки;
  2. составить на основе изученного материала классификацию речевых ошибок;
  3. описать ошибки и выявить соотношение их разновидностей;
  4. разработать дидактический материал, который поможет учащимся повысить уровень владения русским языком.

Структура работы:

  1. введение;
  2. глава 1 «Речевые ошибки и их классификация»
  3. глава 2 «Речевые ошибки и их предупреждение»
  4. глава 3 «Пишем правильно. Говорим грамотно»
  5. заключение
  6. список литературы
  7. приложение

Во введении обосновывается актуальность вопроса, рассматриваются подходы к изучению речевых ошибок, характеризуется современное состояние речевых ошибок. Первая и вторая глава, представляющие собой теоретическую часть, содержат реферативный материал. В третьей главе приводятся данные, полученные в результате анализа итогового сочинения и письменных работ по русскому языку и литературе, проводимых в 11–х классах ГБОУ СОШ №692. Результаты исследования приводятся в главе «Заключение». Изученные научные источники приводятся в главе «Список литературы». Приложение содержит справочный материал, выдержки из письменных работ выпускников и макет дидактического пособия для подготовки к ЕГЭ по русскому языку и литературе.

Проект «Речевые ошибки и их предупреждение» проходил в три этапа:

1-й этап (подготовительный, теоретический) – сентябрь–ноябрь 2019 г. – выбор темы, обоснование ее актуальности, работа с теоретическим материалом, в том числе сбор информации, классификация, актуализация полученных данных;

2-й этап (практический) – декабрь 2019 г. – январь 2020 г. – написание итогового сочинения учащимися 11-х классов ГБОУ СОШ №692, обработка данных, анализ работ;

3-й этап (практический) – январь – февраль 2020 г. – разработка макета дидактического пособия для старшеклассников «Речевые ошибки и их предупреждение» в рамках подготовки к ЕГЭ–2020 по русскому языку и литературе, презентация проекта на научно–практической конференции ГБОУ СОШ №692.

Конечный продукт работы – буклет «Речевые ошибки и их предупреждение» – станет для учащихся старших классов прекрасным наглядным пособием, которое поможет им эффективно подготовиться к написанию как итогового сочинения, так и к сдаче ЕГЭ по русскому языку и литературе. В буклете рассмотрены если не все, то основные виды речевых ошибок (грамматические, речевые, фактические, логические и даже этические, хотя такой вид ошибок не рассматривается в рамках подготовки к ИС и ЕГЭ), каждый вид ошибки сопровождается примером, где графически выделена допущенная ошибка.

Мы полагаем, что данный дидактический материал поможет учащимся не только разбираться в типологии речевых ошибок, видеть ошибки в тексте, но и поможет решить одну из важнейших задач – повышение уровня грамотности обучающихся.

Глава 1. Речевые ошибки и их классификация

Н.И. Жинкин, советский лингвист и психолог, писал: «Речь – это канал развития интеллекта, чем раньше будет усвоен язык, тем легче и полнее будут усваиваться знания».  

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. Но именно речь – это важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путем коммуникации. Когда мы обучаемся, мы постигаем что–то новое, открываем для себя неизведанное и, конечно, допускаем ошибки. И речь в данном случае не является исключением.

Мы допускаем ошибки не только в письменной, но и в устной речи. Само понятие культуры речи как представление о «речевом идеале», к которому должен стремиться человек, неразрывно будет связано с понятием речевой ошибки. Норма и ошибка – это две стороны одной медали, две части одного и того же процесса. Значит, стремясь к совершенству, стремясь к «речевому идеалу», мы должны уметь распознавать речевые ошибки и предупреждать их.

Определим, что такое речевая ошибка. В современной науке о языке ошибка рассматривается как неизбежная и необходимая часть речевой деятельности человека. К определению термина «речевая ошибка» ученые подходят по-разному. Результаты многочисленных исследований показывают, что организация ошибок в речи носит системный характер (Л.В. Щерба, Л.И. Скворцов, Б.Н. Головин, Ю.В. Красиков).

В работах М.Р. Львова под речевой ошибкой понимается “неудачно выбранное слово, неправильно построенное предложение, искаженная морфологическая норма”. С.Н. Цейтлин понимает под речевыми ошибками «любые случаи отклонения от действующих языковых норм», а языковая норма – это «относительно устойчивый способ (или способы) выражения, отражающий исторические закономерности развития языка, закрепленный в лучших образцах литературы и предпочитаемый образованной частью общества». Наиболее полное определение речевых ошибок и недочетов дано в работах Т.А. Ладыженской. По ее мнению, «весь отрицательный языковой материал делится на ошибки и недочеты. Ошибка – это нарушение требований правильности речи, нарушение норм литературного языка… Недочет – это нарушение требований правильности речи, нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи, т. е. богатой, точной и выразительной». Высокоорганизованная («хорошая») речь предполагает отсутствие речевых ошибок.  

Рассмотрим классификацию речевых ошибок, автором которой является доктор филологических наук Ю.В. Фоменко. На наш взгляд, подход ученого к определению типологии речевых ошибок вполне удовлетворяет требованиям, которые предъявляет ФИПИ. Классификация Ю.В. Фоменко логична и понятна, потому как автор рассматривает ошибки на всех уровнях языковой системы.

Приведем классификацию речевых ошибок:

Правила языка

Типы ошибок

правила произношения

произносительные ошибки

лексика

лексические

фразеология

фразеологические

морфология

морфологические

синтаксис

синтаксические

орфография

орфографические

пунктуация

пунктуационные

стилистика

стилистические

правила логики

логические

знание фактов

фактические

Ученый выделяет восемь типов речевых ошибок, подчеркивая, что существуют также логические (следствие недостаточного знания правил логики) и фактические ошибки (следствие недостаточного знания описываемых фактов), которые имеют место в речи.

Поскольку мы рассматриваем классификацию речевых ошибок в рамках подготовки к итоговому сочинению и ЕГЭ по русскому языку и литературе, мы не можем не учитывать КИМ и критерии оценивания работ. Однако в КИМ–2020 (ЕГЭ по русскому языку) знания орфоэпических норм (произносительных) проверяются в отдельном задании, поэтому в конечном «продукте» (буклете) данный вид ошибок рассматриваться не будет.

Глава 2. Речевые ошибки и их предупреждение

В предыдущей главе мы говорили о том, что высокоорганизованная (грамотная) речь предполагает отсутствие речевых ошибок.  В стремлении к «речевому идеалу» мы понимаем, что каждый должен наметить для себя путь, который поможет предупредить речевые ошибки. Думаю, что многие согласятся с тем, что невозможно быть грамотным человеком, если не:

  • читать художественную литературу;
  • посещать театры, музеи, концерты и прочие культурно–массовые мероприятия;
  • работать над совершенствованием культуры речи.

В наши дни у носителей языка причина многих ошибок связана с закрепившимся в детстве вариантом, который приобретает характер «естественной» нормы (потому что так говорят взрослые). Часто к нарушению нормы приводят рекламные проспекты, слоганы и т.д. Разговорная лексика в целом дает человеку определенную степень свободы, позволяет отступать от литературной нормы.

Но почему, если все ученые в один голос твердят о том, что ошибка  это неотъемлемая часть речи, нужно бороться с ошибками? Ответ очевиден. И кроется он не только в успешной сдаче ЕГЭ или написании итогового сочинения.

Если мы стремимся к «речевому идеалу», если мы соблюдаем нормы, мы тем самым формируем один из ключевых элементов общей культуры. Мы должны уметь находить ошибки, уметь устранять их.

Одним из способов преодоления речевых ошибок является знакомство учащихся с классификацией речевых ошибок (собственно, поэтому нами была и определена такая задача – разработка и создание макета дидактического пособия «Речевые ошибки и их предупреждение»).

Об актуальности именно такого вида работы (не считая, конечно, уроков по русскому языку и литературе, а также занятий на элективных курсах) нам говорит и тот факт, что все типы речевых нарушений, представленные в современных классификациях (и в нашем буклете в том числе), встречаются с разной частотой в сочинениях всех учеников. Об этом речь пойдет в следующей главе.

Глава 3.  Пишем правильно. Говорим грамотно

В рамках подготовки выпускников к сдаче единого государственного экзамена по русскому языку и литературе, а также написания итогового сочинения по литературе в 10–х и 11–х классах учителя–предметники уделяют пристальное внимание такой проблеме, как речевые ошибки. Так, например, анализ тренировочных работ в формате ЕГЭ, итоговых сочинений (традиционный вид работ, выполняемый старшеклассниками в декабре и мае) позволяет сделать неутешительный вывод: уровень языковой компетенции стремительно падает, учащиеся плохо владеют грамотной письменной речью.

В написании ИС–2020 в декабре текущего учебного года принимали участие учащиеся 11 «А» и 11 «Б» классов, а именно 37 человек. Анализ показал, что все одиннадцатиклассники допускают ошибки разного вида. Наиболее частотными являются ошибки, которые относятся к критерию «качество речи» (4 критерий оценивания). Приведем примеры:

Р — многословие, использование лексики разных эпох, незнание значения слова, повторы (многие писатели русской литературы; надежды угнетают человека; он превратился в совершенно пустого человека без имени; любящие преодолевают зависимость от чужого мнения; предпочитают жить своей привычной жизнью; я считаю, что добро и зло по–разному исходит в зависимости от человека, в своих работах русские классики часто обращались к теме добра и зла, к теме внутренней борьбы человека; в заключение стоит отметить, что добро и зло – субъективные понятия, это две дуальности, существующие только относительно друг друга, злой же человек – это тот, кто излучает негатив, кому все равно на чувства других людей; Понтий Пилат является представителем прокуратора Иудеи; и он добивается ее всеми правдами или не правдами: здесь мы видим определенный посыл автора).

 Ф — искажение содержания произведения, неверно написана фамилия автора или героя (Татьяна Ларина выходит замуж за человека, который по–настоящему ее полюбил;  сделка с Воландом кажется очень сомнительной, поэтому она с недоверием берет крем; сам Островский называет ее «лучиком света в темном царстве»; между Раскольниковым и Соней сразу возникают чувства; Ольга очень хотела отучить Илью Ильича от его пагубных привычек, она влюбилась в надуманный образ, а не в живого человека со всеми его недостатками; Пугачев предстает перед нами как разбойник, предводитель восстания, со своей армией он вторгается в Белгородскую крепость; себя он относится к первому типу [«право имеющие»], а старуху, у которой он арендует квартиру, ко вторым; доказать мою точку зрения поможет поэма Александра Сергеевича Пушкина «Капитанская дочка», Базаров, заразившись сифилисом, умирает).

Г —  грамматические нормы языка, речевые ошибки (посоветовала бы прочесть «Евгений Онегин»»; является ли смирение добродетелем; обратимся к произведению из русской литературы; меняет привычный для него образ жизни, мужчины и женщины – существа с разных планет, между которыми вечно возникает непонимание; добро и зло – это два противоположные друг другу понятия; в заключение хочется сказать, что в сердце каждого из сражаются добро и зло; поэтому он хочет убить старуху, но с другой стороны он не забывает о своей матери и сестре, которые остались далеко от него; автор повествует нам о нелегкой судьбе его семьи и о жизни Раскольникова в столице. в начале произведения нам рассказывают о мировозрении Раскольникова, он считает, что люди делятся на право имеющих и тварей дрожащих. Рассмотрим данный вопрос на примере нескольких из этих произведений).

Л – логическая ошибка, неправильная трактовка и иллюстрация эпизода (Татьяна Ларина обрела себе светлую и спокойную жизнь, как в стихотворении А. Блока «Девушка пела в церковном хоре»; смиренное поведение по отношению ко всему окружающему автоматически исключает неистинное и ложное смирение; самое главное, чтобы отношения не строились на эгоизме и лжи, так как любовь всегда подразумевает какое–то самопожертвование и человек должен быть к этому готов; герой умирает, и этим примером автор хочет донести до нас, что зло никогда не сможет победить зло. И скорее всего все произойдет наоборот; ведь даже у самого отпетого негодяя есть свои принципы и ценности в жизни. Этот вопрос нередко ставился русскими писателями, и я бы хотел обратиться к некоторым из них).

Э – нарушение в работе системы ценностей и правил этики, речевая некорректность (питался Юшка одним хлебом и водой, из–за чего стал худым, и выглядел он ужасно; что само по себе является невероятно ужасным поступком; действующий персонаж, Швабрин, испытывает влечение к капитанской дочке; сердце Чарткова сгнивает, поддавшись зависти другим  картинам; Раскольникова все время доставала старуха–процентщица; история Сонечки Мармеладовой очень напоминает мне историю моего деда, отца моего отца, царство ему небесное, который злоупотреблял сильно алкоголем, из-за чего ему пришлось бросить учебу и пойти работать).

 Можно долго приводить примеры тех или иных речевых ошибок. Очевидно одно: причина, по которой ученики допускают ошибки, кроется в индивидуальных особенностях человеческой психики, памяти и, конечно, степени владения языком. Никто не может владеть языком абсолютно, степень знания и незнания индивидуальна, но мы можем стремиться к своему «речевому идеалу».

Заключение

В своей работе мы не ставили целью статистическую обработку информации, то есть в ходе исследования мы не вели количественный подсчет и не представляли в процентном соотношение количество допущенных ошибок, не считали, сколько грамматических ошибок допускают ученики в соотношении с фактическими или логическими ошибками. Это могло бы стать темой другого исследования.

В исследовательском проекте «Речевые ошибки и их предупреждение» мы поставили цель – описать речевые ошибки, в числе наших задач была задача по проектированию макета дидактического материала, который помог бы ученикам в подготовке к написанию итогового сочинения и сдаче единого государственного экзамена.

Цель исследования – выявить речевые ошибки, которые допускают учащиеся при выполнении работ, – вполне достигнута. В ходе работы над проектом мы предположили, что конечный продукт, результат нашей практической части, буклет «Речевые ошибки и их предупреждение» поможет учащимся старших классов ГБОУ СОШ №692 эффективнее подготовиться к написанию ИС и ЕГЭ–2020, а также поможет не допустить рассматриваемые виды ошибок в своих работах.

Остается только самая малость  – дождаться результатов ЕГЭ! И вот тогда мы сможем убедиться, насколько наша гипотеза оказалась подтвержденной.

Список литературы

  1. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. – М.: Айрис–пресс, 2007. – 448 с.  
  2. Козырев, В.А. Современная языковая ситуация и речевая культура: учебное пособие /  В.А. Козырев, В.Д. Черняк. – М.: Флинта: Наука, 2012. – 184 с.
  3. Львов, М.Р. Риторика. Культура речи /  М.Р. Львов. – М.: Академия, 2004. – 272 с.
  4. Методика развития речи на уроках русского языка: Кн. для учителя / Н.Е. Богуславская, В.И. Капинос, А.Ю. Купалова и др.; под ред. Т.А. Ладыженской. – М.: Просвещение, 2001. – 240 с.
  5. Розенталь, Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Д.Э. Розенталь; под ред. И.Б. Голуб. – М.: Айрис–пресс, 2007. – 386 с.
  6. Л. Г. Смирнова. Культура русской речи: Учебное пособие по развитию речи.– 2 – е изд. – М.: ООО «Русское слово – РС», 2005. – 336 с.
  7. Фоменко, Ю.В. Культура речи. Стилистика. Риторика : учебное пособие / Ю. В. Фоменко ; Федеральное агентство по образованию, ГОУ ВПО «Новосибирский гос. пед. ун–т». – Новосибирск: НГПУ, 2008. – 182 с.
  8. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность. – М.: Едиториал УРСС, 2006. – 432 с.

приложение

  1. Макет дидактического пособия «Речевые ошибки и их предупреждение»

Стр 1. Грамматические ошибки. Речевые ошибки и их примеры.

C:Usersteacher412DesktopРисунок1.jpg

Стр. 2. Логические ошибки. Фактические ошибки. Этические ошибки (и их примеры).

C:Usersteacher412DesktopРисунок2.jpg

  1. Классификация речевых ошибок (по Ю.В. Фоменко)

Правила языка

Типы ошибок

правила произношения

произносительные ошибки

лексика

лексические

фразеология

фразеологические

морфология

морфологические

синтаксис

синтаксические

орфография

орфографические

пунктуация

пунктуационные

стилистика

стилистические

правила логики

логические

знание фактов

фактические

Содержание

  1. РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ И ПУТИ ИХ УСТРАНЕНИЯ
  2. Типы ошибок
  3. Типы и виды речевых ошибок в русском языке: примеры и исправления
  4. Что такое речевая ошибка
  5. Лексико-стилистические ошибки
  6. Морфолого-стилистические ошибки
  7. Синтаксисо-стилистические ошибки
  8. Причины речевых ошибок
  9. Как избежать ошибок в речи
  10. Так ли важно соблюдать культуру речи
  11. Речевые ошибки: виды, причины, примеры
  12. Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?
  13. Виды речевых ошибок
  14. Примеры и причины возникновения речевых ошибок
  15. Лексические ошибки
  16. Фразеологические ошибки
  17. Морфологические ошибки
  18. Синтаксические ошибки
  19. Орфографические ошибки
  20. Пунктуационные ошибки
  21. Стилистические ошибки
  22. Пути исправления и предупреждения речевых ошибок
  23. Онлайн-курс «Русский язык»
  24. Источники
  25. Отзывы и комментарии

РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ И ПУТИ ИХ УСТРАНЕНИЯ

Типы ошибок

К числу речевых ошибок относится неудачно выбранное слово, неправильно построенное предложение, искаженная морфологическая форма. В начальных классах работа над подобными ошибками затруднена почти полным отсутствием теоретической основы: те краткие грамматические сведения, которые предусмотрены программой начальных классов, совершенно недостаточны для исправления и предупреждения речевых ошибок. Для планомерной, систематической работы по совершенствованию речи детей необходимо знать виды наиболее типичных речевых ошибок и недочетов. Изучение таких ошибок, а также исследование причин их возникновения может послужить базой для их исправления и предупреждения.

Следует различать наряду с речевыми ошибками также неречевые: композиционные, логические и искажение фактов.

Речевые ошибки делятся на лексико-стилистические, морфолого-стилистические и синтаксико-стилистические.

На первом месте по частоте стоят словарные или, точнее, лексико-стилистические ошибки. Охарактеризуем пять наиболее типичных ошибок этой группы:

1. Повторение одних и тех же слов: У нас есть кошка. Нашу кошку зовут Мурка. Мурка мышей не ловит, мышей у нас нет. Наша Мурка очень ласковая, все время ласкается.

Причины ошибки — во-первых, малый объем внимания учащегося: он забыл, что только что употребил слово, и выбирает его снова. Само же повторение вызывается тем, что это слово уже активизировано, на что указывал И. П. Павлов: «Если вы имеете для определения одного и того же предмета несколько слов, у вас есть тенденция повторять то слово, которое вы только что написали или произнесли. Это происходит потому, что тонус этого слова выше и он индуцирован» (Павловские среды. М.—Л., 1949, т. И, с. 478).

Источник

Типы и виды речевых ошибок в русском языке: примеры и исправления

Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.

Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.

О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.

Что такое речевая ошибка

Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

  • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
  • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
  • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
  • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
  • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
  • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
  • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

  • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
  • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
  • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
  • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

Лексико-стилистические ошибки

К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:

  • Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
  • Мама одела плащ и пошла на работу.
  • Полкан плелся взади.

Морфолого-стилистические ошибки

В этой группе — неправильно образованные слова. Например:

  • он хотит;
  • это ихний;
  • работают малярщики;
  • идут трудящие;
  • крыша текет;
  • много делов.

Синтаксисо-стилистические ошибки

Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:

  • Только под ногами шелестела листва.
  • Вся компания дружно встретили Новый Год.
  • Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
  • Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.

Причины речевых ошибок

Почему мы совершаем ошибки в своей речи?

Причинами речевых ошибок принято считать:

  • влияние среды;
  • низкий уровень речевых навыков;
  • индивидуальные особенности речи.

Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.

Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.

Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.

Как избежать ошибок в речи

Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:

  1. Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
  2. Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
  3. Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
  4. Больше читайте художественную литературу.
  5. Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.

А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.

Так ли важно соблюдать культуру речи

Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.

И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.

Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.

Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками. 🙂

Источник

Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»).

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».

Фразеологические ошибки

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи. Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

Источник

  1. Новость
  2. 2019
  3. мая
  4. 25
  5. Топ-10 речевых ошибок, которые мы допускаем, по версии филолога ЮУрГУ

25 мая в России отмечается День филолога – праздник всех, кто «любит слово». Современные филологи работают во многих областях лингвистики и литературы, вносят большой вклад в сферу образования и исследований языковых изменений. Особое значение праздник имеет для кафедры русского языка и литературы Института социально-гуманитарных наук ЮУрГУ.

Коллектив кафедры уделяет пристальное внимание современным изменениям в русском языке. Проследить эти изменения можно по наиболее распространенным ошибкам, которые допускаются в устной и письменной речи. Доцент кафедры, кандидат филологических наук Денис Пелихов рассказывает, какие ошибки филологи считают недопустимыми, а к каким можно относиться более спокойно.

«С ошибками в речи нам приходится сталкиваться, к сожалению, очень часто. Воспринимаю я эти ошибки по-разному: чаще всего они, конечно, раздражают, иногда вызывают интерес и желание порассуждать о причинах их появления. Всё зависит от ситуации, от того, где эти ошибки встречаются – в устной речи или на письме, кто их допускает, каков характер этих ошибок, степень грубости и т. д. Если это ошибка в журнальной статье, научной монографии или художественном произведении, то, конечно, такая небрежность в обращении с языком не может не вызывать негодование. Если ошибки встречаются в устной речи, то здесь следует быть более снисходительными: мы должны понимать, что устная речь чаще всего спонтанна, ей свойственны оговорки, использование дискурсивных слов, которые называют еще словами-паразитами, и некоторые другие особенности».

Почему люди допускают ошибки

Именно специфику живого общения филолог называет главной причиной возникновения ошибок в устной речи, которая требует быстрой реакции на реплики собеседника, умение слушать другого человека и корректировать своё речевое поведение в ходе диалога. Всё это приводит к оговоркам, которые говорящий может не замечать, поскольку сосредоточивает своё внимание на дальнейшем построении фразы.

Но есть причины и внутреннего, сугубо языкового характера, отмечает Денис Александрович. Например, ошибки в постановке ударения вызваны объективными трудностями.

«Как все мы знаем, русское ударение разноместно и подвижно, то есть оно может падать на любой слог в слове и перемещаться с одной морфемы на другую при словоизменении и словообразовании. Сравните: голова́ го́ловы голо́вушка. И порой внешне похожие слова ведут себя абсолютно по-разному. Например, в формах слова стол ударение при изменении по падежам перемещается на окончание – стола́, столу́, столо́м, столы́, столо́в, стола́ми, на стола́х. В слове стул, отличающемся от предыдущего всего только одним звуком, мы наблюдаем обратную картину: во всех формах этого слова ударение будет оставаться на корне — сту́ла, сту́лу, сту́лом, сту́лья, сту́льями, на сту́льях. Эту разницу в постановке ударения на современном этапе развития языка объяснить невозможно, поэтому остаётся лишь запоминать, как правильно произносится то или иное слово».

Речевые ошибки, то есть ошибки, связанные с употреблением слов и устойчивых выражений, часто вызваны таким явлением, как метонимия, когда два предмета или явления настолько тесно связаны друг с другом, что свойство одного из них переносится на другое. Отсюда возникают ошибки наподобие выражений «дорогая цена» вместо «высокая цена». Товары по высоким ценам часто называют дорогими, происходит этот перенос, и прилагательное дорогой начинает относиться уже непосредственно к слову цена.

«Можно назвать ещё несколько причин появления в речи ошибок — влияние других языков, диалектных особенностей и профессионального жаргона. О каждой такой причине можно говорить очень долго. Остановлюсь только на последней. Жаргон обслуживает сферу профессионального общения и объединяет людей одних интересов, одного круга. В каждом таком кругу формируется свой набор слов, свойственный той или иной профессии, зачастую также и свои особенности образования слов и их произношения».

Филолог приводит в пример песню В. Высоцкого, в которой характеристика персонажей – моряков – даётся через особенности их речи:

Мы говорим не «што́рмы», а «шторма́» –

Слова выходят ко́ротки и смачны:

«Ветра́» – не «ве́тры» – сводят нас с ума,

Из палуб выкорчевывая мачты…

Таким образом, между нормой и ошибкой могут существовать еще несколько вариантов, которые не являются нормативными, но которые нельзя считать и в полной мере ошибочными. Какое же речевое поведение выбрать в этой ситуации?

«Оптимальным решением, на мой взгляд, может быть владение двумя или более нормами и умение переключаться с одного стилистического регистра на другой. К примеру, если я судмедэксперт и в моей сфере принято говорить слово а́лкоголь с ударением на первый слог, то в общении с коллегами я буду использовать именно этот, жаргонный вариант произношения. В другой же ситуации я выберу общеупотребительную литературную норму с ударением на последнем слоге – алкого́ль», – объясняет доцент кафедры русского языка и литературы.

ТОП-10 наиболее частых ошибок

Филолог ЮУрГУ составил список из десяти самых грубых ошибок, которые встречаются как в устной, так и в письменной речи:

  1. Неуместное использование местоимения «то» при придаточном изъяснительном: «я думаю то, что…» вместо правильного «я думаю, что…».
  2. «До скольки́» вместо «до ско́льких», «ко скольки́» вместо «ко ско́льким», и даже «со сколькью́» вместо «со ско́лькими». Это местоименное числительное склоняется как прилагательное, и это надо просто запомнить.
  3. Неправильное употребление предлога «по» во временно́м значении: «по прилёту» вместо правильного «по прилёте», «по приходу» вместо «по приходе», «по окончанию» вместо «по окончании» и т. п.
  4. Неправильное использование этикетного междометия «пожалуйста». Это слово призвано смягчить просьбу, поэтому использоваться оно может только в сочетании с глаголом в повелительном наклонении. К примеру, можно услышать фразу «Можно, пожалуйста, у вас отпроситься?» вместо правильного «Отпустите меня, пожалуйста!». Первый вариант так же ошибочен, как выражения «Который, пожалуйста, час?» или «Что это, пожалуйста, такое?».
  5. Смешение паронимов «одеть» и «надеть». Запоминанию сочетаемости этих слов может помочь фраза: «одеть Надежду, надеть одежду».
  6. Неумение склонять названия населённых пунктов, оканчивающихся на «-о»: «в Кемерово» вместо правильного «в Кемерове», «из Домодедово» вместо «из Домодедова», «битва под Бородино» вместо «битва под Бородином». Такие названия традиционно склонялись по модели слов среднего рода. Запомнить это правило помогут строки из известного стихотворения М. Ю. Лермонтова: «Недаром помнит вся Россия про день Бородина».
  7. Неумение склонять числительные: «двухста рублей» вместо правильного «двухсот рублей», «трёхста рублями» вместо «тремястами рублями», «тысячей рублей» вместо «тысячью рублями» и т. д.
  8. Незнание личных окончаний некоторых глаголов. Чаще всего страдают, по моим наблюдениям, глаголы бороться и клеить. Первый из них относится к первому спряжению, а второй — ко второму. Незнание этого правила, а также закон аналогии приводит к частым ошибкам, которые я вижу в интернете: «борятся» и «борящийся» вместо правильных форм «борются» и «борющийся», а также «клеют» и «клеющий» вместо правильных «клеят» и «клеящий».
  9. Образование гибрида «вообщем», восходящего к двум словам – «вообще» и «в общем».
  10. Ну и напоследок еще один гибрид – на этот раз фразеологический. Это выражение «имеет место быть», которое появилось в результате контаминации, то есть объединения, двух выражений: «имеет место» со значением «есть, наличествует» и устаревшего «имеет быть» со значением «должно состояться, произойти».

Эти и другие ошибки находят отражение в интернет-мемах, которые активно применяется в межличностной коммуникации в социальных сетях и мессенджерах. Филолог ЮУрГУ использует это относительно новое языковое явление при обучении студентов:

«Существуют интернет-мемы, которые построены на ошибках. Они, как правило, забавны, но подчас за ними стоит и нечто большее. Некоторые из них призваны, как мне кажется, высмеять неграмотность. А ещё мне представляется, что это может стать и хорошим методическим инструментом. Так, например, я сам порой делаю такие мемы – подбираю к смешным картинкам подписи из тех ошибок, что допускают обучающиеся. Молодежи такие вещи нравятся в силу их внешней несерьёзности, а самое главное, они подспудно позволяют запомнить трудные случаи написания слов».

Станут ли эти ошибки нормой?

При частом повторении неправильная форма может перестать восприниматься как таковая. Из перечисленных ошибок вариантом нормы уже считается отсутствие склонения у имён собственных, оканчивающихся на «-о». Как предполагают лингвисты, эта норма стала входить в речевую практику для того, чтобы избежать неточностей при обозначении созвучных населённых пунктов. К примеру, названия городов Пушкино Московской области и Пушкин Ленинградской области во всех косвенных падежах, кроме винительного, приобретут одинаковые окончания: Пушкина, Пушкину, Пушкином, о Пушкине. И именно требования коммуникации привели к изменению этой нормы и появлению нового, равноправного варианта.

К изменениям нормы нередко приводит и закон аналогии. Так, прежнее ударение в слове гу́ба на основе, сохранившееся только в выражении «гу́ба не дура» было вытеснено новым ударением на окончании – губа́ – под влиянием таких слов, как рука́ или нога́, также обозначающих части тела.

Денис Александрович отмечает, что не всякая ошибка может закрепиться в качестве новой, или – как говорят лингвисты – младшей, нормы. Чтобы это произошло, новая норма не должна нарушать общих принципов построения слов, законов словоизменения. Но как же можно бороться с неграмотностью?

«Боюсь, ответ на этот вопрос будет самым банальным: читать классическую и современную русскую литературу, которая была и остаётся одним из важнейших источников языковых норм. Чтение не только развивает словарный запас, но и позволяет запомнить написание многих слов, орфография которых не поддаётся проверке на современном этапе развития языка. Кроме того, нужно следить за своей речью и в случае затруднений обращаться к словарям и вообще воспитывать в себе привычку пользоваться справочниками и научной литературой, в которой отражены самые разные нормативные критерии устройства и функционирования языка», – советует филолог.

Справочно:

Кафедра русского языка и литературы была образована в Южно-Уральском государственном университете в 2000 году, первый выпуск специалистов-филологов состоялся в 2006 году. Сейчас кафедра готовит выпускников по всем ступеням высшего образования: бакалавриат, магистратура, аспирантура. Филолог – выпускник ЮУрГУ – может реализовать себя в любой сфере деятельности, предполагающей работу с текстами. Подробнее узнать об особенностях обучения филологов можно на сайте кафедры.

Вы нашли ошибку в тексте:

Просто нажмите кнопку «Сообщить об ошибке» — этого достаточно. Также вы можете добавить комментарий.

В латыни есть слово lapsus. Оно обозначает ошибку в речи человека. От этого слова появилось всем известное сокращение ляп. Только если ляп считают грубым нарушением норм речи, то lapsus имеет не настолько строгое значение. К сожалению, аналога этого слова, которое обозначает речевые ошибки, в современном русском языке нет. Но lapsus встречаются повсеместно.

Содержание

  • Типы речевых ошибок
  • Виды нормативных ошибок
  • Орфоэпическая ошибка
  • Морфологическая ошибка
  • Орфографическая ошибка
  • Синтаксически-пунктуационные ошибки
  • Стилистические ошибки
  • Лексические речевые ошибки

Типы речевых ошибок

Речевые ошибки подразделяются на нормативные ошибки и опечатки. Опечатками называют механические ошибки. В тексте слово может быть написано неверно, что усложнит восприятие информации. Или же вместо одного слова случайно используют другое. Опечатки встречаются и в устной речи. Это оговорки, которые можно услышать от людей каждый день.

Механические ошибки происходят неосознанно, но от них многое зависит. Ошибки в написании цифр создают искажение фактической информации. А неправильное написание слов может полностью изменить смысл сказанного. Хорошо демонстрирует проблему опечаток одна сцена из фильма «Александр и ужасный, кошмарный, нехороший, очень плохой день» режиссера Мигеля Артета. В типографии перепутали буквы «п» и «с» и в детской книжке написали вместо «Можно прыгнуть на кровать» фразу «Можно срыгнуть на кровать». И по сюжету кинокартины эта ситуация вылилась в скандал.

Особое внимание уделяли опечаткам во времена сталинских репрессий, когда неверно написанное слово стоило человеку жизни. Искоренить проблему опечаток, невозможно, так как человек делает их неосознанно. Единственный способ, при помощи которого вы избежите этого типа речевых ошибок, быть внимательным при написании текста, тщательно подбирать слова, которые вы произнесете.

Виды нормативных ошибок

Девушка читает документ

Речевые ошибки связаны с нарушением норм русского языка. Виды речевых ошибок:

  • орфоэпические;
  • морфологические;
  • орфографические;
  • синтаксически-пунктуационные;
  • стилистические;
  • лексические.

Орфоэпическая ошибка

Произносительная ошибка связана с нарушением норм орфоэпии. Она проявляется только в устной речи. Это ошибочное произношение звуков, слов или же словосочетаний. Также к ошибкам в произношении относят неправильное ударение.

Искажение слов происходит в сторону сокращения количества букв. К примеру, когда вместо «тысяча» произносится слово «тыща». Если вы хотите говорить грамотно и красиво, стоит избавить речь от подобных слов. Распространено также ошибочное произношение слова «конечно» — «конешно».

Произносить правильное ударение не только правильно, но и модно. Наверняка вы слышали, как люди поправляют неправильное ударение в словах «Алкоголь», «звОнит», «дОговор» на верные – «алкогОль», «звонИт» и «договОр». Неправильная постановка ударения в последнее время заметнее, чем раньше. И мнение о вашей эрудиции зависит от соблюдения норм произношения.

Морфологическая ошибка

Морфологией называют раздел лингвистики, в котором объектом изучения являются слова и их части. Морфологические ошибки получаются из-за неправильного образования форм слов различных частей речи. Причинами являются неправильное склонение, ошибки в употреблении рода и числа.

К примеру, «докторы» вместо «доктора». Это морфологическая ошибка в употреблении множественного числа.

Часто употребляют неверную форму слова при изменении падежа. Родительный падеж слова яблоки – яблок. Иногда вместо этого слова употребляют неверную форму «яблоков».

Затянувшееся совещание

Распространенные морфологические ошибки – неверное написание числительных:

«Компания владела пятьюстами пятьдесят тремя филиалами». В этом примере слово «пятьдесят» не склонили. Верное написание: «Компания владела пятьюстами пятьюдесятью тремя филиалами».

В употреблении прилагательных распространена ошибка неверного употребления сравнительной степени. К примеру, такое использование: «более красивее» вместо «более красивый». Или же «самый высочайший» вместо «самого высокого» или «высочайшего».

Орфографическая ошибка

Орфографические ошибки – это неправильное написание слов. Они возникают тогда, когда человек не знает правильного написания слова. Вы получали когда-либо сообщение, где находили грамматические ошибки. Распространенный пример: написание слова «извини» через «е». Чтобы с вами не случалось подобных орфографических ошибок, как можно больше читайте. Чтение стимулирует восприятие правильного написания слов. И если вы привыкли читать правильно написанный текст, то и писать вы будете, не делая грамматические ошибки.

Орфографические ошибки, в принципе, случаются из-за незнания правильности слов. Поэтому если вы не уверены в написанном слове, стоит обратиться к словарю. На работе узнавайте тот перечень специфических для вашей области слов, который нужно запомнить и в котором ни в коем случае нельзя совершать грамматические ошибки.

Синтаксически-пунктуационные ошибки

Знаки вопросов

Эти виды речевых ошибок возникают при неправильной постановке знаков препинания и неверном соединении слов в словосочетаниях и предложениях.

Пропуск тире, лишние запятые – это относится к ошибкам пунктуации. Не поленитесь открыть учебник, если вы не уверены в постановке запятой. Опять же, это та проблема, с которой можно справиться, читая много книг. Вы привыкаете к правильной постановке знаков препинания и уже на интуитивном уровне вам сложно совершить ошибку.

Нарушение правил синтаксиса встречается часто. Распространены ошибки в согласовании. «Человеку для счастья нужно любимое место для отдыха, работа, счастливая семья». Слово «нужно» в этом предложении не подходит при перечислении. Необходимо употребить «нужны».

Профессиональные редакторы считают, что часто встречается ошибка в управлении. Когда слово заменяется на синоним или же похожее слово, но управление с новым словом не согласуется.

Пример ошибки в управлении: «Они хвалили и приносили поздравления Алине за победу».

Они хвалили Алину. Они приносили поздравления Алине. Части предложения не согласуются из-за неправильного управления. После «хвалили» необходимо добавить слово «ее», чтобы исправить ошибку.

Стилистические ошибки

В отличие от других видов ошибок, стилистические основываются на искажении смысла текста. Классификация основных стилистических речевых ошибок:

  • Плеоназм. Явление встречается часто. Плеоназм — это избыточное выражение. Автор выражает мысль, дополняя ее и так всем понятными сведениями. К примеру, «прошла минута времени», «он сказал истинную правду», «за пассажиром следил секретный шпион». Минута – это единица времени. Правда – это истина. А шпион в любом случае является секретным агентом.
  • Клише. Это устоявшиеся словосочетания, которые очень часто используются. Клише нельзя полностью отнести к речевым ошибкам. Иногда их употребление уместно. Но если они часто встречаются в тексте или же клише разговорного стиля используется в деловом – это серьезная речевая ошибка. К клише относят выражения «одержать победу», «золотая осень», «подавляющее большинство».
  • Тавтология. Ошибка, в которой часто повторяются одни и те же либо однокоренные слова. В одном предложении одно и тоже слово не должно повторяться. Желательно исключить повторения в смежных предложениях.

Предложения, в которых допущена эта ошибка: «Он улыбнулся, его улыбка наполнила помещение светом», «Катя покраснела от красного вина», «Петя любил ходить на рыбалку и ловить рыбу».

  • Нарушение порядка слов. В английском языке порядок слов намного строже, чем в русском. Он отличается четким построением частей предложения в определенной последовательности. В русском языке можно менять местами словосочетания так, как вам бы хотелось. Но при этом важно не потерять смысл высказывания.

Изучает документ

Для того, чтобы этого не случилось, руководствуйтесь двумя правилами:

  1. Порядок слов в предложении может быть прямым и обратным в зависимости от подлежащего и сказуемого.
  2. Второстепенные члены предложения должны согласоваться с теми словами, от которых они зависят.

Лексические речевые ошибки

Лексика – это словарный запас языка. Ошибки возникают тогда, когда вы пишите либо говорите о том, в чем не разбираетесь. Чаще ошибки в значениях слов происходят по нескольким причинам:

  • Слово устарело и редко используется в современном русском языке.
  • Слово относится к узкоспециализированной лексике.
  • Слово является неологизмом и его значение не распространено.

Классификация лексических речевых ошибок:

  • Ложная синонимия. Человек считает синонимами несколько слов, которые ими не являются. Например, авторитет не есть популярность, а особенности не являются различиями. Примеры, где допущена ошибка: «Певица была авторитетом среди молодежи» вместо «Певица была популярной среди молодежи». «У брата и сестры было много особенностей в характерах» вместо «У брата и сестры было много различий в характерах».
  • Употребление похожих по звучанию слов. Например, употребление слова «одинарный», когда необходимо сказать «ординарный». Вместо слова «индианка» могут написать ошибочное «индейка».
  • Путаница в близких по значению словах. «Интервьюер» и «Интервьюируемый», «Абонент» и «Абонемент», «Адресат» и «Адресант».
  • Непреднамеренное образование новых слов.

Допустить речевую ошибку просто. Иногда это получается в случае оговорки, а иной раз проблема заключается в незнании какой-либо нормы русского языка либо из-за путаницы значений слов. Читайте много книг, правильно говорить и не стесняйтесь лишний раз обратиться к словарю или учебнику. Постоянно работайте над устной и письменной речью, чтобы количество ошибок было приближено к нулю.



Скачать материал

Речевой этикет и культура речи. 
Особенности речевого общенияУ всех народов м...



Скачать материал

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.



Скачать материал

Речевой этикет и культура речи. 
Особенности речевого общенияУ всех народов м...



Скачать материал

  • Сейчас обучается 1333 человека из 84 регионов

  • Сейчас обучается 147 человек из 48 регионов

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Речевой этикет и культура речи. 
Особенности речевого общенияУ всех народов м...

    1 слайд

    Речевой этикет и культура речи.
    Особенности речевого общения
    У всех народов мира
    язык следует
    за переменчивостью нравов:
    вместе с ними
    он совершенствуется
    или портится
    Ж.-Ж.Руссо

  • Этикет по происхождению французское слово. Первоначально оно обозначалотов...

    2 слайд

    Этикет по происхождению французское слово. Первоначально оно обозначало
    товарную бирку, ярлык (ср. этикетка), а затем так стали называть придворный церемониал. Именно в этом значении, особенно после принятия французского церемониала при венском дворе, слово этикет получило распространение в немецком, польском, русском и др. языках для обозначения
    совокупности принятых правил, определяющих порядок какой-либо деятельности.
    Синонимы: регламентация и словосочетание
    дипломатический протокол
    Этимология понятия

  • Речевая этика — это правила должного речевого поведения, основанные на нормах...

    3 слайд

    Речевая этика — это правила должного речевого поведения, основанные на нормах морали, национально-культурных традициях.

  • Культура речиКультура речи предполагает прежде всего правильность речи, т. е....

    4 слайд

    Культура речи
    Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, т. е. соблюдение норм литературного языка.
    Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет (речевые формулы приветствия, просьбы, вопроса, благодарности, поздравления и т.п.; обращение на «ты» и «вы»; выбор полного или сокращенного имени, формы обращения)
    Этический компонент культуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие в процессе общения, осуждает разговор на «повышенных тонах».

  • Владение речевым этикетом определяет:Положительная
репутация 
целой организа...

    5 слайд

    Владение речевым этикетом определяет:
    Положительная
    репутация
    целой организации

  • Особенности национального этикета

    6 слайд

    Особенности национального этикета

  • Структурные элементы общения

    7 слайд

    Структурные элементы общения

  • Формулы речевого этикетаКомплимент

    8 слайд

    Формулы речевого этикета
    Комплимент

  • Выводы:Соблюдение этических норм общения способствует культуре общения челове...

    9 слайд

    Выводы:
    Соблюдение этических норм общения способствует культуре общения человека;
    Знание и применение речевого этикета повышает общий культурный уровень человека;
    Повышение уровня культуры общения повышает общую культуру нации, народа;

  • Нормы русского языка

    10 слайд

    Нормы русского языка

  • Типы ошибок в письменной работе (сочинении)Ошибки в содержании.	[   ]   	–...

    11 слайд

    Типы ошибок в письменной работе (сочинении)
    Ошибки в содержании.

    [ ] – лишняя часть (лишнее слово, выражение);
    V – пропуск (мысли, слова, выражения);
    Z – не выделен абзац;
    Z (зачёркнуто) – неверно выделен абзац
    Ф – фактическая ошибка или неточность;
    Л – логическая ошибка
    Р – речевая ошибка

  • Типы ошибок в письменной работеФактические ошибки;
Стилистические ошибки;
Реч...

    12 слайд

    Типы ошибок в письменной работе
    Фактические ошибки;
    Стилистические ошибки;
    Речевые ошибки;
    Грамматические ошибки

  • Фактические ошибки:все нарушения информационной (смысловой) точности при изло...

    13 слайд

    Фактические ошибки:
    все нарушения информационной (смысловой) точности при изложении материала: искажение фактов, имён, отступление от использованных источников, жизненной правды, несоответствие сформулированных положений и трактовок описанной реальности.

  • Примеры стилистических ошибок (нарушение требований единства функционального...

    14 слайд

    Примеры стилистических ошибок (нарушение требований единства функционального стиля):

    1). Неоправданное употребление разговорно-просторечных слов в нейтральных контекстах: «Корабль наткнулся на скалу и проткнул себе брюхо».
    2). Неоправданное употребление научных терминов в нейтральных контекстах: «Первым делом она достает из холодильника все компоненты супа».
    3) Неоправданное употребление экспрессивно окрашенной лексики: «На американское посольство напала парочка разбойников и захватила посла».
    4) Неудачные метафоры, метонимии, сравнения: «Это — вершина айсберга, на которой плывет в море проблем омская швейная фабрика».

  • Типы логических ошибок1). Отождествление неравнозначных понятий: "Пейзаж – эт...

    15 слайд

    Типы логических ошибок
    1). Отождествление неравнозначных понятий: «Пейзаж – это природа» вместо: «Пейзаж – это изображение природы в художественном произведении».
    2). Нарушение соотношения части и целого: «Сюжет, композиция, стиль и художественная форма поэмы «Двенадцать» слиты воедино». (Сюжет, композиция и стиль суть важнейшие элементы именно художественной формы.)
    3). Нарушение логики развертывания мысли: «Мне нравится, что он такой умный, не пытается никому сделать зло. Чацкий даже не думал, что его поставят в такое положение».
    4). Отсутствие связей между предложениями: «0на очень хотела выйти замуж за такого, как Онегин, потому что он увлекается литературой и она тоже любила ее. Потом Пушкин открывает галерею великих русских женщин».
    5). Подмена объекта действия: «Мне нравятся стихи Пушкина, особенно тема любви».
    6). Соединение в одном ряду логически несовместимых понятий: «Он всегда веселый, среднего роста, с редкими веснушками на лице, волосы немного по краям кудрявые, дружелюбный, необидчивый».

  • Типы  речевых ошибокУпотребление слова в несвойственном ему значении Петров в...

    16 слайд

    Типы речевых ошибок
    Употребление слова в несвойственном ему значении Петров владеет авторитетом у сотрудников института.
    Нарушение лексической сочетаемости. На охотника накинулся пожилой медведь.
    Употребление лишнего слова (плеоназм). Частушки пели молодые молодицы и две старенькие бабушки. Бесчисленное множество. Он негодовал от возмущения.
    Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология). Много детских произведений создал Сергей Михалков для детей. В рассказе «Муму» рассказывается… В образе Катерины изображена…
    Повторы. Недавно я прочла одну интересную книгу. Эта книга называется «Собачье сердце». В этой книге интересно рассказывается…

  • Грамматические ошибки Ошибочное словообразование. Рецензист.Раздумчивый взгля...

    17 слайд

    Грамматические ошибки
    Ошибочное словообразование. Рецензист.Раздумчивый взгляд.Распылильщик.Утопичество. Взятничество. Скучание.
    Неправильный выбор падежного окончания существительных.Пирожок с повидлой.Его наградили медалем.Нет время. Без рельс.Выбора.
    Неправильный выбор окончаний существительных мужского рода 2 склонения в родительном падеже в устойчивых фразеологических сочетаниях. Ни слуха ни духа. С мира по нитке.
    Неправильный выбор окончаний существительных мужского рода 2 склонения в предложном падеже (в случае обстоятельственного значения – У, в случае объектного значения – окончание Деревья в вишневом саде. Декорации в «Вишневом саду».
    Неумение образования формы множественного числа от отвлеченных и вещественных существительных (её можно образовать только от конкретного существительного) В партизанских движениях участвовали самые различные слои населения. Татьяне свойственны тонкие понимания русской природы.

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 285 679 материалов в базе

  • Выберите категорию:
  • Выберите учебник и тему
  • Выберите класс:
  • Тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

Найти материалы

Другие материалы

  • 19.01.2017
  • 1261
  • 3
  • 19.01.2017
  • 10798
  • 115
  • 19.01.2017
  • 899
  • 3
  • 19.01.2017
  • 3675
  • 2
  • 19.01.2017
  • 472
  • 0
  • 19.01.2017
  • 6106
  • 0
  • 19.01.2017
  • 609
  • 0

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс повышения квалификации «Формирование компетенций межкультурной коммуникации в условиях реализации ФГОС»

  • Курс повышения квалификации «Финансы: управление структурой капитала»

  • Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»

  • Курс повышения квалификации «Страхование и актуарные расчеты»

  • Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»

  • Курс повышения квалификации «Источники финансов»

  • Курс повышения квалификации «Методы и инструменты современного моделирования»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности секретаря руководителя со знанием английского языка»

  • Курс профессиональной переподготовки «Деятельность по хранению музейных предметов и музейных коллекций в музеях всех видов»

  • Курс профессиональной переподготовки «Управление информационной средой на основе инноваций»

  • Курс профессиональной переподготовки «Уголовно-правовые дисциплины: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс профессиональной переподготовки «Гражданско-правовые дисциплины: теория и методика преподавания в образовательной организации»

Содержание

  • 1 Что такое речевая ошибка
    • 1.1 Лексико-стилистические ошибки
    • 1.2 Морфолого-стилистические ошибки
    • 1.3 Синтаксисо-стилистические ошибки
  • 2 Причины речевых ошибок
  • 3 Как избежать ошибок в речи
  • 4 Так ли важно соблюдать культуру речи

Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.

Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.

О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.

Что такое речевая ошибка

Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

Виды речевых ошибок, таблица с примерами и исправлениями

Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

  • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
  • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
  • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
  • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
  • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
  • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
  • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

  • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
  • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
  • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
  • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

Примеры речевых ошибок

В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

Лексико-стилистические ошибки

К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:

  • Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
  • Мама одела плащ и пошла на работу.
  • Полкан плелся взади.

Морфолого-стилистические ошибки

В этой группе — неправильно образованные слова. Например:

  • он хотит;
  • это ихний;
  • работают малярщики;
  • идут трудящие;
  • крыша текет;
  • много делов.

Синтаксисо-стилистические ошибки

Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:

  • Только под ногами шелестела листва.
  • Вся компания дружно встретили Новый Год.
  • Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
  • Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.

Причины речевых ошибок

Почему мы совершаем ошибки в своей речи?

Речевые ошибки - это

Причинами речевых ошибок принято считать:

  • влияние среды;
  • низкий уровень речевых навыков;
  • индивидуальные особенности речи.

Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.

Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.

Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.

Как избежать ошибок в речи

Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:

  1. Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
  2. Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
  3. Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
  4. Больше читайте художественную литературу.
  5. Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.

Виды ошибок речи

А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.

Так ли важно соблюдать культуру речи

Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.

И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.

Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.

Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками. 🙂

Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

Речь
считается содержательной, если она
имеет внутренний смысл. Не случайно уже
в древнерусском языке одно из значений
слова смысл было «разум, рассудок, ум».
В таком значении оно оставалось известным
и в XIX
в. Вспомним строчки из «Руслана и Людмилы»
А. С. Пушкина: «Руслан томился молчаливо,
И смысл и память потерял». Таким образом,
содержательность речи зависит от степени
умственного развития говорящих, от их
интеллекта. Это подтверждает и пословица
«Красно поле пшеном, а беседа умом».

Содержательные
лекции, выступления, романы, статьи
доставляют человеку наслаждение,
приносят радость, обогащают новыми
знаниями, недаром народ говорит: «Хорошую
речь хорошо и слушать», «В чужой беседе
всяк ума наберется». Пословицы имеют в
виду не пустословие, а содержательный,
умный разговор.

Отсюда
предупреждение, определяющее отношение
к слову, речи, языку: «Когда говоришь —
думай», «Слово не зря молвится», «Не
бросай слов на ветер», «Не следует слова
тратить попусту», «Коня на вожжах не
удержишь, а слова с языка не воротишь».
И в этих пословицах озабоченность о
содержательной стороне речи: обдумай
то, что хочешь сказать; слова подбирай
соответственно смыслу.

Сколько
юмора, иронии заключает в себе пословица
«Из пустого в порожнее переливать».
Пустое дело подобно пустому разговору.
И от того и от другого никакой пользы.
«Наговорили, что наварили, а глянь — ан
нет ничего», «Во многословии не без
пустословия», «Говорит день до вечера,
а послушать нечего», «Много наговорено,
да мало сказано». Как видим, пословицы
порицают бессодержательные речи,
разговоры, ничего не дающие ни уму ни
сердцу.

Чтобы
речь была содержательной, информативной,
обогащала слушателей, привлекала их
внимание, важно, работая над текстом,
осмыслить:

какие
положения будут развиты;

что
нового вносится в решение вопроса;

что
остается спорным и требует дальнейших
размышлений;

насколько
высказываемые мысли аргументированы;

какова
авторская позиция.

Слово
— важнейшая единица языка, самая
многообразная и объемная. Именно слово
отражает все изменения, происходящие
в жизни общества. Слово не только называет
предмет или явление, но и выполняет
эмоционально- экспрессивную функцию.

И,
выбирая слова, мы должны обращать
внимание на их значение, стилистическую
окраску, употребительность, сочетаемость
с другими словами. Так как нарушение
хоть одного из этих критериев может
привести к речевой ошибке.

Основные
причины речевых ошибок:

Непонимание
значения слова

Лексическая
сочетаемость

Употребление
синонимов

Употребление
омонимов

Употребление
многозначных слов

Многословие

Лексическая
неполнота высказывания

Новые
слова

Устаревшие
слова

Слова
иноязычного происхождения

Диалектизмы

Разговорные
и просторечные слова

Профессиональные
жаргонизмы

Фразеологизмы

Клише
и штампы

16.Этические и коммуникативные нормы.Речевой этикет.

Речевой
этикет
 
«национально специфичные правила
речевого поведения, реализующиеся в
системе устойчивых формул и выражений
в принятых и предписываемых обществом
ситуациях «вежливого» контакта с
собеседником. Такими ситуациями являются:
обращение к собеседнику и привлечение
его внимания, приветствие, знакомство,
прощание, извинение, благодарность и
т.д.» (Русский язык. Энциклопедия).

Основными
функциями речевого этикета являются
коммуникативная, контактоустанавливающая,
призыва, привлечения внимания, функция
вежливости и т.д. Этикет — это предписание,
исходящее из того, что если человек
хочет занимать определенное место в
данном обществе, то он должен своим
поведением (и речевым в том числе)
оправдывать ожидания этого общества.
Этикет помогает обойти острые углы,
сгладить противоречия этикетными
формулами или этикетным поведением.

Таким
образом, речевой этикет представляет
собой нормы социальной адаптации людей
друг к другу, он призван помочь организовать
эффективное взаимодействие, сдерживать
агрессию (как свою, так и чужую), служить
средством создания образа «своего» в
данной культуре, в данной ситуации.

Соответственно,
основными этикетными жанрами являются:
приветствие, прощание, извинение,
благодарность, поздравление, просьба,
утешение, отказ, возражение… Речевой
этикет распространяется на устное и
письменное общение.

При
этом для каждого речевого жанра речевого
этикета характерно богатство синонимичных
формул, выбор которых определяется
сферой общения, особенностями
коммуникативной ситуации и характером
взаимоотношений общающихся. Например,
в ситуации приветствия:
 Здравствуйте!
Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер!
(Очень) рад Вас приветствовать (видеть)!
Разрешите Вас поприветствовать! Добро
пожаловать! Мое почтение! Привет! Какая
встреча! Ну и встреча! Кого я вижу!
 и
др.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Этико-речевые ошибки — это нарушения этических, в частности, этикетных норм при построении устной или письменной речи (монолога или диалога). Этико-речевые нормы, в свою очередь, входят в понятие риторического (речевого) идеала, представления о котором извлекаются из национальной философии, национальных речевых традиций, а также из универсальных (общечеловеческих) постулатов речевого общения и правил речевого этикета.

Этико-речевые ошибки совершаются тогда, когда говорящий или пишущий игнорирует этико-эстетический компонент речевой культуры, который в русской речевой традиции «подразумевает особую роль категорий гармонии, кротости, смирения, миролюбия, негневливости, уравновешенности, радости, а реализуется в диалогическом гармонизирующем воздействии, риторических принципах немногословия, спокойствия, правдивости, искренности, благожелательности, ритмической мерности, отказе от крика, клеветы, сплетни, осуждения ближнего» (Михальская А.К., 1996. С. 400).

Прагматические постулаты речевого общения (напр., известные максимы П. Грайса, Дж. Лича) тоже в значительной своей части имеют этический характер. Таковыми являются: максима полноты информации; максима качества (Говори правду!); максима такта (Соблюдай интересы другого! Не нарушай границ его личной сферы!); максима великодушия (Не затрудняй других!); максима одобрения (Не хули других!); максима скромности (Отстраняй от себя похвалы!); максима согласия (Избегай возражений!); максима симпатии (Высказывай благожелательность!) (Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В., 1985. С. 26 — 27). Несоблюдение этих максим, во многом перекликающихся с основными концептами русского риторического идеала, также ведет к этико-речевым ошибкам.

Так, с этической точки зрения, ненормативным является речевое общение, в котором общающиеся «награждают» друг друга словесными ярлыками, что является проявлением речевой агрессии, недоброжелательности. Сравните ярлыки современной прессы:

  • фашисты,
  • красно-коричневые,
  • маргиналы,
  • национал-патриоты,
  • экстремисты,
  • гомо-советикус,
  • воинствующие почвенники,
  • демшиза,
  • демпа-пуасы и т.д.

Совершенно очевидно, что нельзя признать допустимыми с точки зрения речевой этики газетные контексты, когда по отношению к оппонентам применяются инвективы, напр.: «соплежуй», «выблядки», «говноед» и т.п. Или ситуации, когда учителя обращаются к своим воспитанникам: «Ой, тупари, вы меня заколебали!»; «Ты почему, тунеядец, не пришел кабинет убирать?»; «Ну, Катень-ка, что ты мне хрюкнешь на этот раз?» и т.п.

Вообще, с этической точки зрения недопустимы никакие высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и тем более циничное отношение к человеческой личности, его национальной принадлежности, культуре, религии и т.д. Так, примерами грубых нарушений этико-речевой нормы являются следующие высказывания:

  1. «В августе текущего года, как известно, исполняется аккурат 20 лет с того скорбного дня, когда всех нас покинул г-н Элвис Аарон Пресли (Как время-то бежит!,.). По этому поводу его вечнозеленая вдова Присцилла дала добро на съемки очередного радикально нового высокохудожественного фильма об ее уже давно скушанном червячками супруге». (СГ, 22 июля 1997 г.);
  2. «Святой Георгий сидел в пресс-баре и пил горькую. — Пошто закручинился, Егорий? — Ох, Леш, не спрашивай. Публика эта, туды ее в качель…Совсем задразнили. Слыхал, небось, как прозвали-то меня? Колченогий на беременной» (КК, 29 июля 1989 г.);
  3. «Старая перечница» — заголовок заметки о женщине по имени Элизабет Израэл, старейшей жительнице Земли. (ЭГ. № 7. 2001 г.) и т.п. (см. Лингвоцинизмы).

По мнению некоторых исследователей, этический компонент культуры речи предполагает, в частности, «определение нормативности заимствований литературного языка из разного рода жаргонов и арго» (Ширяев Е.И., 1996. С. 35) на предмет отделения этически и эстетически неприемлемого «жаргонного мусора» от удачных находок, способных войти в литературный язык (Ширяев Е.Н. 1996. С. 37). Совершенно очевидно, что этически неприемлемы жаргонные слова и обороты, делающие речь вульгарной, как, напр., в следующем тексте: «Да не будут пиарщики хоть сколько-нибудь грамотно разводить электорат, потому что электорат-то этот самого многоразового использования — поимели спереди, подстраивайся сзади. Не нужна красивая обертка, какашку народ схавает и так, вразвес. «Пожалте к столу, господа, жрать подано!» (Ком. № 38, 2002 г.).

Неэтичным по своей природе является Речевое манипулирование (см.) — неявные (маскируемые) попытки навязать адресату с помощью демагогии или других приемов какую-либо идею, точку зрения, оценку и т.п. — поскольку такое поведение не согласуется с принципами искреннего и благожелательного отношения к собеседнику (в широком смысле этого слова) и с максимами качества, полноты информации и такта. Речевое манипулирование получило широкое распространение в средствах массовой информации — электронных СМИ, газетах, рекламе. «Персуазивность как признак газетного дискурса выражается в сознательном, намеренном воздействии на когнитивно-ментальную сферу читателя с целью добиться нужного манипулятору результата» (Виноградов С.И., 1996. С. 281 — 282).

Например, манипулятивными являются следующие газетные тексты:

  1. «Говорухин не захотел заметить, что коммунизм, фашизм, национал-патриотизм — это одно и то же» (Изв., 16 сент. 1993 г.). Манипулятивным является постановка в ряд однородных членов предложения и отождествление по содержанию разных явлений (по-видимому, с целью дискредитации идеи патриотизма).
  2. «За победу над коммунизмом человечество наградило Горбачева Нобелевской премией» (ЦТ, 25 дек. 1996 г.). Здесь манипулятивно использовано существительное «человечество» с целью популяризации названного политика (слово «человечество», кроме обобщенного значения «люди», имеет еще значение «человеческий род; человеческое общество». См. БТСРЯ, 1998. С. 1470).
  3. «Рынок труда — под контролем» (КР, 11 дек. 1999 г.). Это заголовок заметки о безработных, которые именуются «высвобождаемыми работниками». Как видим, «неприятные» социальные явления («безработица», «безработные») называются не прямо, а косвенно, с помощью эвфимизмов.

К области речевой этики относится речевой этикет. Поскольку «знаки речевого этикета обладают ситуативно обусловленным значением» (Балакай А.Г., 2002. С. 18), социально и стилистически дифференцированы и образуют разветвленные синонимические ряды (см.: Формановская Н.И., 1982. С. 6— 12), часто возникают ошибки в выборе адекватной этим условиям этикетной речевой формулы. Особенно часто речевые ошибки возникают при выборе Ты/Вы форм общения. Е.Н. Ширяев приводит такой пример: «Одно тогда чрезвычайно высокопоставленное лицо в телевизионной передаче обращалось к корреспонденту и к своему, также именитому, но рангом ниже, собеседнику на «ты» по имени (Игорь, Руслан), в то время как и корреспондент, и второй собеседник обращались к этому лицу исключительно на «вы» и по имени и отчеству (Геннадий Иванович).

Грубое нарушение этики общения здесь несомненно, что не преминула отметить одна из газет» (Ширяев Е.Н. 1996. С. 36). Вообще в области обращений этикетная норма нарушается достаточно часто. В этом отношении показателен эпизод, описанный в газете «Известия»: Выхожу я как-то из маршрутного такси, и тут же ко мне обращается высокий мужчина с чемоданчиком в руках: «Мамуля, как пройти в гостиницу «Байкал»? Показала «сыночку» дорогу и свернула во двор к прачечной. Там гуляла с собачкой маленькая старушка. «Дочуня, — спросила она у меня, — который теперь час?» Ответив на ее вопрос, я отправилась по своим делам. А когда потом подошла к остановке, там было много народу, и к появившемуся троллейбусу все ринулись толпой. Я тоже. «Пошевеливайся, бабуля!» — сказал кто-то сзади, подпихивая меня в дверь по ступенькам. Так и не разглядев новоявленного «внука», я вдруг рассмеялась (Иванова А. Как нас теперь называть? Изв., 11 марта 1985 г.).

Просчеты в выборе этикетных речевых форм могут быть менее заметными, но не менее прагматически существенными. Так, напр., в разговоре с человеком старше вас (по возрасту, званию, общественному положению) из двух формул: «Советую вам прочитать эту книгу» и «В этой книге вы найдете для себя много интересного» — безусловно, предпочтительна вторая.
На уровень этичности общения оказывают существенное влияние не только коммуникативная компетентность общающихся, но и их личностные качества.

Этико-речевые ошибки чаще совершают люди, которым свойственны вспыльчивость, раздражительность, прямолинейность, себялюбие, упрямство, обидчивость, мстительность, пристрастность, придирчивость, лживость, лицемерие, беспринципность, апломб, амбициозность, высокомерие, заносчивость, самонадеянность, самовлюбленность, тщеславие, хвастливость, пренебрежительность, бесцеремонность, эгоцентризм и некоторые другие негативные качества. Тем не менее критическое отношение к своим речевым поступкам, самоконтроль и самодисциплина дают возможность минимизировать их отрицательное воздействие на культуру общения.


Литература:

  • Арутюнова Н.Д., Падучева ЕВ. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М., 1985;
  • Балакай АТ. Русский речевой этикет и принципы его лексикографического описания: Автореф. дис. … докт. филол наук Орел 2002;
  • Виноградов С.И. Язык газеты в аспекте культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996;
  • Культура русской речи: Учебник для вузов / Под рцд проф. АК. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. М., 1998;
  • Михальская А.К. Основы риторики: мысль и слово. М., 1996;
  • Сковородников AJL Об экологии русского языка // ФН. 1992.
  • №5—6; Он же. О состоянии речевой культуры в российских средствах массовой информации (опыт описания типичных нарушений литературно-языковых норм) // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. Вып. 7. Красноярск КрасГУ, 1998;
  • Он же. Языковое насилие в современной российской прессе // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Научно-методич. бюллетень Вып. 2. / Краснояр. гос. ун-т. Красноярск-Ачинск, 1997;
  • Формановская А.И. Употребление русского речевого этикета. М., 1982.

Автор текста: А.П. Сковородников

Материал создан: 19.02.2016


Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

В
последние десятилетия резко изменилась коммуникационная и,
соответственно, языковая ситуация в обществе.
Это связано с демократизацией общественной жизни, возросшей
социальной активностью населения (особенно, молодёжи). Возросла
значимость культуры общения, различных этикетных форм. В крупных
городах появились учебные заведения, в которых всех желающих обучают
этикету (отношениям
с окружающими, формам обращения и приветствий, поведению в
общественных местах, манерам, умению одеваться).
Другими словами, современные
экономические и социальные условия выдвинули на первый план
необходимость повышения уровня коммуникативной компетентности каждого
человека. В зависимости от того, участие в какой группе он принимает,
различаются виды общения (семейное, школьное, спортивное, дружеское,
деловое и т.д.).

Уровень культуры речи
человека становится визитной карточкой в профессиональном, деловом
общении, определяет успешность делового взаимодействия, а,
следовательно, становится одной из составляющей успешной карьеры. От
искусства делового общения зависит успешная деятельность фирмы
(организации): от того, соблюдается ли речевой этикет в устной и
письменной речи, правильно ли ведутся переговоры, деловые беседы и
прочее. В последние годы активно разрабатываются проблемы служебного
и административного этикета.

Общество предписывает своим
членам использовать для общения в определённых ситуациях конкретные
нормы речевого поведения. Совокупность правил поведения, касающихся
внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими,
формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах,
манеры и одежда) называется этикетом.

Требования этикета не
являются безусловными: соблюдение их зависит от места, времени и
обстоятельств. К тому же по мере изменений условий жизни
человечества, роста образования и культуры правила поведения
преобразовываются, и то, что раньше считалось неприличным, становится
общепринятым, и наоборот.

В процессе трудовой,
профессиональной деятельности люди вступают в деловое общение
(коммуникацию).

Коммуникация
– специфическая форма взаимодействия людей в процессе их
познавательно-трудовой деятельности. Специфичность взаимодействия
людей в процессе всех видов общения (и делового в том числе) состоит
в использовании языка. Так, успешная деятельность организации, ее
облик в определенной степени зависят от того, насколько правильным
языком разговаривают ее руководители и служащие, насколько грамотно и
литературно они ведут переписку.

Менеджер находится в
постоянном общении: в непосредственном диалоге он вступает в общение
(коммуникацию) с подчиненными, руководителем, сослуживцами,
посетителями офиса; при опосредованном общении менеджер использует
телефон, факс, электронную почту. В общении с другими людьми менеджер
проводит значительную часть рабочего времени, поэтому ему необходимо
владеть правилами речевого этикета.

Речевой этикет
– разработанные
правила речевого поведения, система речевых формул общения.
В различных сферах человеческой деятельности этикетные средства
используются различно.

Речевой этикет формируется
под воздействием ряда факторов. Например, Л.А. Введенская выделяет
следующие факторы:

  1. Речевой этикет строится
    с учётом особенностей партнёров, вступающих в деловые отношения,
    ведущих деловой разговор: социального статуса субъекта и адресата
    общения, их места в служебной иерархии, их профессии,
    национальности, вероисповедания, возраста, пола, характера.

  2. Речевой этикет
    определяется
    ситуацией, в которой происходит общение. Это могут быть презентация,
    конференция, симпозиум, совещание, консультация, юбилей или другой
    праздник.

Основу
речевого этикета составляют речевые
формулы
,
характер которых зависит от особенностей общения. В своём
исследовании А.А. Зубарева выделила десять тематических групп формул
речевого этикета: приветствие, извинение/прощение, просьба,
уточнение, благодарность, ответ на благодарность, согласие,
несогласие, сожаление/сочувствие, прощание. А поскольку любой акт
общения имеет начало, основную часть и заключительную часть, то эти
формулы речевого этикета можно объединить в три основные группы: 1)
речевые формулы для начала общения, 2) речевые формулы, применяемые в
процессе общения, 3) речевые формулы для окончания общения.

Каждой формуле речевого
этикета соответствует техника её реализации. Важно
правильное сочетание мимики и жестов с тональностью речи и ее
содержанием, т.е. вербального и невербального компонентов. Это залог
правильной коммуникации в общении.

Ключевую роль в речевом
этикете играет понятие ситуации.
В зависимости от неё, разговор собеседников может значительно
изменяться. При этом ситуации общения могут характеризоваться самыми
разными обстоятельствами, например: личности собеседников, место,
тема, время, мотив, цель.

Средствами речевого этикета
подчеркивается дистанция общения. В русском обиходе, в речевом
этикете есть своя национальная специфика. Система называния людей в
русском обществе состоит их трех элементов: фамилия – имя –
отчество. Эта система именования уникальна. Она сформировалась еще в
средние века под влиянием Византии и сейчас сохраняется только в
русской культуре. Этикет предписывает в официальных документах, а
также в устных официальных сообщениях обязательно указывать фамилию,
имя, отчество любого гражданина. Это касается не только обращения, но
и упоминания, именования лица в официальных условиях. Не Владимир
Путин,

Дмитрий Медведев,
а
Владимир Владимирович Путин и
Дмитрий
Анатольевич Медведев.

Не следует обращениями только по имени, да ещё в американском
сокращенном варианте. Это противоречит русским традициям
уважительного отношения к людям.

Другой особенностью
русского языка является наличие в нём двух местоимений – «ты»
и «вы», которые могут восприниматься как формы второго
единственного числа. Выбор формы общения предписывают эндогенные и
экзогенные условия: степень знакомства партнёров, официальность
обстановки общения, характер взаимоотношений, равенство или
неравенство ролевых отношений (по возрасту, положению).

Итак, учёт факторов,
которые формируют и определяют речевой этикет, знание и соблюдение
форм речевого этикета создают благоприятный климат для
взаимоотношений, способствуют эффективности, результативности деловых
отношений.

Речевой этикет тесно связан
с культурой общения. Проблема общения изучается социальными,
гуманитарными, техническими, естественными и другими науками. Общение
понимается и характеризуется а) как вид общественных отношений; б)
как связь и взаимодействие; в) как духовный контакт двух или более
индивидов; г) как процесс коммуникации с целью передачи информации;
д) как деятельность.

Следует отметить, что
проводится различие между понятиями общение и коммуникация. Общение
как сложная система взаимодействия двух и более людей рассматривается
как субъектно-субъектное отношение. Коммуникация же определяется как
один из видов всеобщей связи – так называемая направленная
связь. В сущности, это передача чего-либо (в том числе и информации)
от одних явлений, предметов и т.д. к другим. И в этом смысле
коммуникация предстаёт как субъектно-объектное отношение.

Итак, общение –
коммуникативный процесс, своеобразная связующая нить, объединяющая
людей между собой. Говоря о культуре общения, необходимо сказать, что
само по себе понятие культура
очень многогранно. Культура в широком смысле – это совокупность
норм, способов, форм взаимодействий людей, которые приняты в
определенной социальной группе как своеобразные эталоны общения
(формы этикета, общественные ритуалы, обряды, коммуникативные
этнические обычаи и проч.). В узком смысле – это степень
владения людьми навыками общения, созданными и принятыми в конкретном
обществе. Отсюда культура
общения

это некий свод правил, соблюдение которых является показателем уровня
образования и культуры человека в целом, без культуры общения
невозможно взаимодействовать с людьми в цивилизованном обществе,
невозможно вести бизнес и налаживать деловые контакты.

Культура общения
подразумевает соблюдение определённых правил вербального, при котором
используется речь, – и невербального общения, проявляющегося в
мимике, жестах, позах тела и т.п.

Вербальное
общение – это естественный звуковой язык. Речь является самым
универсальным средством общения. Она одновременно выступает и как
источник информации, и как способ воздействия на собеседника. Речевая
коммуникация это своего рода искусство, которому терпеливо и
настойчиво нужно учиться.

Общение с помощью речи
обеспечивает успех совместной деятельности. Что же необходимо, чтобы
правильно общаться? Ответ прост: соблюдать этикет, в том числе
речевые этикетные нормы. Культура общения людей тесно связана с тем,
насколько сформированы у них отдельные специфические умения и навыки
общения, а также как соблюдаются нормы речевого этикета. В первом
случае речь идет о таких принципах, как вежливость, тактичность,
деликатность, уважительность, доброжелательность, терпимость,
предупредительность, выдержанность и многое другое. Во втором –
о речевых формулах общения, применяемых в различных ситуациях и
формах общения. Не все эти принципы могут быть реализованы в одном
речевом акте: не всегда необходимо соглашаться с собеседником,
выказывать ему симпатию, но быть тактичным, корректным, уважать
собеседника необходимо.

Вежливость –
важнейший принцип речевого этикета, форма проявление уважения к
другому (собеседнику, партнёру, попутчику и т.п.). Она предполагает
понимание ситуации, учёт возраста, пола, служебного и общественного
положения партнёра по общению.

Тактичность – это
этическая норма, чувство меры, предсказывающее наиболее деликатную
линию поведения по отношению к кому-либо. В общении предписывается
понимать собеседника, избегать неуместных вопросов, не обсуждать
темы, которые могут вызвать неприятные чувства и ассоциации у него.

Предупредительность –
прежде всего любезность, готовность всегда оказать внимание, услугу.
В общении это качество связано с умением предвидеть возможные вопросы
и пожелания собеседника, с согласием подробно проинформировать его по
всем существенным для разговора темам.

Терпимость, или
толерантность, состоит в способности мириться с возможными
расхождениями во мнениях, в стремлении избегать излишней
категоричности и резкой критики взглядов собеседника. Следует уважать
мнение других людей, стараться понять, почему у них сложилась та или
иная точка зрения. С таким качеством характера, как терпимость тесно
связана выдержанность – умение спокойно реагировать на
неожиданные или нетактичные вопросы и высказывания собеседника.

Доброжелательность
необходима как в отношении к собеседнику, так и во всём построении
разговора. Дружелюбное отношение к собеседнику позволяет достичь
вершины общения и по форме и по содержанию, если правильно подбирать
слова и интонацию. Один из важных элементов доброжелательности –
искусство сказать то, что нужно.

В разговоре (при любом типе
коммуникации) придерживаются ряда принципов,
которые определяют особенности разговаривать, весьма значимые после
манеры одеваться, на которую человек обращает внимание и по которой
складывается первое впечатление о нем. «Об уме человека судят
по первой же произнесённой им фразе», – как-то заметил О.
де Бальзак.

1. Интонация речи. Именно
она оказывает позитивное или негативное влияние на собеседника. Часто
интонации, с которой произнесена фраза, доверяют больше, чем словам,
т.е. прямому смыслу фразы. Общая тональность зависит от сферы общения
и может быть строго официальной, нейтральной, фамильярно-дружеской.
Следует подчеркнуть, что люди редко обращают внимания на то, каким
тоном они говорят, иногда и просто не умеют модулировать голос, т.е.
управлять интонацией. Важно управлять интонацией при деловом общении,
выбирая основным тоном при строго официальных отношениях спокойный,
ровный, сдержанный тон, при менее строгих официальных отношениях –
спокойный, доброжелательный, приветливый. Повышенный, напористый,
безапелляционный тон свидетельствует о неверно избранной
коммуникативной стратегии.

2. Умение слушать
собеседника. Оно является одним из критериев коммуникабельности
человека. Это умение важно в любой сфере деятельности, а также в
повседневной жизни. Однажды О. де Бальзак заметил, что не слушать –
это не только отсутствие вежливости, но и признак пренебрежения.

3. Невербальные средства
общения. К ним относится язык жестов, который включает в себя
выражение лица, жесты, позы и т.п., а также другие визуальные знаки,
такие как причёска, макияж, одежда и прочие аксессуары. Когда
выявляется несоответствие между словами и другими средствами общения,
то сеются семена сомнений. Так, если человек при встрече утверждает,
что рад вас видеть, но при этом смотрит мимо вас на остальных
присутствующих и невнимательно вас слушает, вы, скорее всего, будете
судить о его отношении к вам на основании его поведения, а не слов.

4. Умение ценить время
собеседников и слушателей. Поэтому заранее надо обдумывать предмет
речевого общения, свои аргументы, возможные вопросы и наиболее
убедительные ответы на них.

5. Терпимость (или
толерантность). Этот принцип связан с одним из важнейших функции
этикета – снятие агрессии. Рекомендуется смягчать свою речь,
снимая излишнюю категоричность. Это не лишает собеседника возможности
судить о предмете самостоятельно. Поэтому вместо реплик «это
чушь!», «этого не может быть!», «чепуха!»
рекомендуется использовать такие конструкции, как «мне кажется
это не вполне убедительным»; «боюсь, что не могу
согласиться с вами»; «едва ли это возможно» и т.п.

В литературе встречаются и
другие правила (принципы, нормы) речевого этикета при общении.
Речевой этикет регламентирует культуру общения. Поэтому человек
должен владеть определённой речевой культурой, уметь выбирать
правильный тон общения, с тем, чтобы избежать коммуникативной
неудачи.

По мнению лингвистов, к ней
приводит отступление от этикетных правил поведения и нарушение
этикетных норм речевого общения. При рассмотрении речевых конфликтов
(коммуникативных
неудач)

важно учитывать также социальные роли и социальные ожидания (т.е. те
требования, которые общество вправе предъявлять каждому, исполняющему
ту или иную роль).

В современной научной
литературе разработана подробная и широкая классификация конфликтов.
Конфликт
подразумевает столкновение сторон, состояние противоборства партнёров
в процессе коммуникации по поводу несовпадающих интересов, мнений и
взглядов, коммуникативных намерений, которые проявляются в ситуации
общения. В перечне конфликтов выделяются и конфликты коммуникации,
обусловленные барьерами речевого общения, которые часто называются
коммуникативной неудачей.

Коммуникативная неудача
– это ситуация, когда участники общения не могут реализовать
свои намерения или коммуникативные ожидания, а также отсутствие
взаимодействия, взаимопонимания и согласия между участниками общения.

Сложность проблемы в том,
что коммуникативную неудачу невозможно рассматривать в «чистом»
виде: в ней переплетаются правила вербального и невербального
общения, этикет и многое другое. Исследователи в области
социально-экономических наук называют коммуникативные помехи,
препятствия, любые вмешательства в процесс коммуникации, искажение
смысла сообщения барьерами.

Коммуникативные барьеры
(препятствия, неудачи) возникают по различным причинам.

Помехой в общении может
стать чуждая коммуникативная среда. Собеседники чувствую дискомфорт,
затрудняются определить тональность своего речевого поведения.
Общение в определённом месте может требовать от участника
специфических правил речевого этикета. Такими местами могут быть
клубная вечеринка, театральная премьера, светский ужин, деловое
совещание, общение с иностранцами и др. Поиски «общего языка»
могут затруднить малая степень знакомства, совершенно не
совмещающиеся пристрастия, интересы, манеры разговаривать и общаться
в целом.
При
общении в чужой коммуникативной среде из-за различий в образовании,
понимании нравственных норм, из-за разницы мнений, оценок весьма
сложно добиться согласия в беседе.

Коммуникативная неудача
может быль следствием нарушения паритетности общения (эту неудачу
следует рассматривать не только с точки зрения лингвистики, но и
учитывать социально-психологические, этические и другие моменты).
Данное нарушение проявляется в доминировании одного из участников
разговора,
нарушении условий коммуникативной заинтересованности. Другими
словами, нельзя
перебивать собеседника, следует дослушать его до конца, особенно если
он чем-то раздражен.
Перебивая
собеседника, участник общения не только сбивает его с мысли, но и сам
может упустить часть важной информации.

Опыт
показывает, что коммуникативный барьер возникает и тогда, когда
говорящий не соблюдает ритуальную коммуникацию, то есть не
придерживается установленного порядка совершения общения, формул
речевого этикета (приветствие, приглашение, извинение и т.п.), не
проверяет ценность своего высказывания по вниманию слушателя, грешит
банальными суждениями, безапелляционными высказываниями.
Мгновенно высказанное безапелляционное суждение никак не
свидетельствует о глубине ума, мудрости, основанной на большом
жизненном опыте. Для руководителя особенно важно не торопиться с
окончательными суждениями по поводу того или иного предложения,
высказанного подчиненным. Некоторые руководители ошибочно полагают,
что категоричность и безапелляционность суждений –
главный фактор, способствующий авторитету. В действительности же тот
руководитель, который допускает ошибки, явившиеся следствием
непродуманных оценок, решений, теряет свой авторитет. Совершенно
очевидно, что любое проявление категоричности суждений,
раздражительность в разговоре с подчиненным противопоказано этике
деловых взаимоотношений.

Причиной
нарушения контакта с собеседником и прекращения разговора может быть
неуместное замечание в адрес слушателя по поводу его действий,
личностных качеств, которое может быть истолковано как
недоброжелательное отношение говорящего.
Небрежно брошенная реплика, замечание с оттенками пренебрежения могут
послужить причинами незаслуженной обиды, огорчения, вызвать
раздражение, досаду. К сожалению, подобная практика неэффективной
коммуникации присуща отдельным руководителям, что исключает атмосферу
доверия и уважительности в деловом разговоре.

Препоной на пути
эффективной коммуникации может быть привычка употреблять книжную
лексику, сложные, неясные для слушателя слова с абстрактным
значением, слова-термины. Типичным
случаем коммуникативной неудачи можно считать насыщение речи
иностранными словами, например, употребление слов «индифферентно»
вместо «равнодушно», «диверсификация» вместо
«разнообразие».
Сознавая
ущербность своей речевой культуры, участники общения часто включают в
свою речь иностранные и книжные слова без учета их лексического
значения, например: без консенсуса
не договоришься; мы без вашего контингента
обойдемся; конкретно
сделали и т.п. Данное непонимание,
вызванное низким уровнем языковой компетенции, вполне преодолимо.

Дискомфорт
общения и отчуждение возникают при отсутствии учёта того факта, что
языковое осмысление у разных людей различно, индивидуальна и манера
речевого сжатия.
Не принимая
во внимание возможности слушателя воспринимать смысл высказываний,
говорящий не достигнет ожидаемого эффекта, возникнет негативное
состояние, порожденное тем, что участнику общения не была
предоставлена возможность передохнуть, сосредоточиться. Поэтому стоит
отказаться от слишком длинных предложений, полезно делать небольшие
паузы, использовать речевые формулы поддержания контакта, например,
«вам, наверное, интересно узнать…», «вы,
конечно, знаете…»; «вам, возможно, известно…»,
«как видите…»; «обратите внимание…»
и т.п.

К
коммуникативной дисгармонии и непониманию может привести
использование
в речи определённых слов (нарушение речевых табу, непечатной
лексики), а также слов-паразитов. Табуированная лексика строго
запрещена в деловом общении. Руководитель, употребляющий короткие
крепкие, так привычные для него выражения, не пользуется успехом у
подчинённых. Употребление сотрудниками табуированных слов
свидетельствует ко всему прочему о низкой корпоративной культуре в
целом. Засорение речи словами-паразитами «ну», «это
самое», «как бы», «так сказать» и др.
не украшают её, а отбирают
у нее силу и эмоциональность и лишают убедительности.

Коммуникативными неудачами
следует признать и так называемые деструктивные формы общения. К ним
можно отнести:

речевую агрессию (угроза,
оскорбление, осуждение);

открытое выражение
негативных эмоциональных установок по отношению к партнёру
(ненависть, неприязнь, антипатия);

донос (заявление, анонимка,
сигнал);

брань (перебранка, ругань,
хула).

Агрессивное
поведение – эмоционально окрашенное жесткое целенаправленное
нападение, желание и готовность нанести урон, ударить, уничтожить;
враждебность. Речевая
агрессия – это, следовательно, агрессия, инструментом которой
является не сила, а слово. Это
деструктивное
воздействие, которое способно нанести урон тому, против кого оно
направлено. Агрессивная реакция может быть обусловлена оборонительной
реакцией, например, когда сотрудник стремиться оправдаться в ответ на
замечание руководителя, или когда человек ищет выход, чтобы
«сохранить свое лицо».

Использование бранных слов
(не обязательно табуированных) можно расценивать по-разному: как
средство вербальной агрессии; как эмоционально-экспрессивную реакцию
на неожиданные и неприятные события или действия. Используется брань
и как средство понижения социального статуса адресата, как средство
наделения определённого лица отрицательными характеристиками.

Говоря о речевой агрессии,
можно отметить, «что слово, словно стрела, пущенная из лука,
попадая в цель, вонзается в душу и наносит ей рану. Стелы брани
влекут за собой гнев, если же слово вскрывает твое несчастье, то
возникает и объемлет душу печаль. Стрела упрёка наносит рану,
называемую стыдом. И хотя раны, нанесённые словами бескровны, но след
их очень глубок» (Ахилл Татий).

Таким образом,
коммуникативные неудачи в общении (коммуникативные барьеры общения)
возникают из-за нарушений формул речевого этикета, несоблюдения
правил культурного общения, недостатков воспитания и пренебрежения
самовоспитанием. Последнее никогда не бывает лишним, и заниматься им
никогда не поздно.

Динамизм современной жизни
требует от человека собранности, целеустремлённости,
коммуникабельности. Успех сопутствует тем, кто много трудится для
достижения своей цели. Эта расхожая сентенция не так банальна, как
кажется. Чтобы овладеть речью на родном языке, не достаточно говорить
на нём с детства. Необходимо научиться говорить красиво, соблюдать
речевой этикет. Чтение хорошей литературы, обязательно русских
классиков, позволяет ознакомиться с образцами правильной и красивой
речи. Первые навыки речевого этикета и культуры общения также можно
почерпнуть из классической литературы. «Лёгкость ума и прелесть
в разговоре являются либо даром природы, либо плодом воспитания,
начатого в колыбели», – утверждал О. де Бальзак. Поэтому
овладение формулами речевого этикета и навыками общения могут стать
благоприобретёнными любым человеком.

Литература:

  1. Введенская Л.А., Павлова
    Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Справочное пособие.
    Серия «Высший балл». – Ростов-на-Дону: Феникс,
    2002 – 384 с.

  2. Гохман
    О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: Учебник/ Под ред. проф.
    О.Я. Гохмана. – М.: ИНФРА-М, 2004. – 272 с.
  3. Зубарева А.А. Формулы
    русского речевого этикета: социолингвистическое исследование:
    Автореф. дис. … канд. филолог. наук –
    Пермь, 2007. –
    23 с.

  4. Организационное
    поведение: Учебник для вузов/ Под ред. Г.Л. Латфуллина, О.Н.
    Громовой. – СПб.: Питер, 2009. – 464 с.

Основные термины (генерируются автоматически): речевой этикет, культура общения, общение, коммуникативная неудача, деловое общение, слово, участник общения, отношение, собеседник, речевая агрессия.

Содержание

  • 1 Что такое речевая ошибка
    • 1.1 Лексико-стилистические ошибки
    • 1.2 Морфолого-стилистические ошибки
    • 1.3 Синтаксисо-стилистические ошибки
  • 2 Причины речевых ошибок
  • 3 Как избежать ошибок в речи
  • 4 Так ли важно соблюдать культуру речи

Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.

Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.

О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.

Что такое речевая ошибка

Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

Виды речевых ошибок, таблица с примерами и исправлениями

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

Речь
считается содержательной, если она
имеет внутренний смысл. Не случайно уже
в древнерусском языке одно из значений
слова смысл было «разум, рассудок, ум».
В таком значении оно оставалось известным
и в XIX
в. Вспомним строчки из «Руслана и Людмилы»
А. С. Пушкина: «Руслан томился молчаливо,
И смысл и память потерял». Таким образом,
содержательность речи зависит от степени
умственного развития говорящих, от их
интеллекта. Это подтверждает и пословица
«Красно поле пшеном, а беседа умом».

Содержательные
лекции, выступления, романы, статьи
доставляют человеку наслаждение,
приносят радость, обогащают новыми
знаниями, недаром народ говорит: «Хорошую
речь хорошо и слушать», «В чужой беседе
всяк ума наберется». Пословицы имеют в
виду не пустословие, а содержательный,
умный разговор.

Отсюда
предупреждение, определяющее отношение
к слову, речи, языку: «Когда говоришь —
думай», «Слово не зря молвится», «Не
бросай слов на ветер», «Не следует слова
тратить попусту», «Коня на вожжах не
удержишь, а слова с языка не воротишь».
И в этих пословицах озабоченность о
содержательной стороне речи: обдумай
то, что хочешь сказать; слова подбирай
соответственно смыслу.

Сколько
юмора, иронии заключает в себе пословица
«Из пустого в порожнее переливать».
Пустое дело подобно пустому разговору.
И от того и от другого никакой пользы.
«Наговорили, что наварили, а глянь — ан
нет ничего», «Во многословии не без
пустословия», «Говорит день до вечера,
а послушать нечего», «Много наговорено,
да мало сказано». Как видим, пословицы
порицают бессодержательные речи,
разговоры, ничего не дающие ни уму ни
сердцу.

Чтобы
речь была содержательной, информативной,
обогащала слушателей, привлекала их
внимание, важно, работая над текстом,
осмыслить:

какие
положения будут развиты;

что
нового вносится в решение вопроса;

что
остается спорным и требует дальнейших
размышлений;

насколько
высказываемые мысли аргументированы;

какова
авторская позиция.

Слово
— важнейшая единица языка, самая
многообразная и объемная. Именно слово
отражает все изменения, происходящие
в жизни общества. Слово не только называет
предмет или явление, но и выполняет
эмоционально- экспрессивную функцию.

И,
выбирая слова, мы должны обращать
внимание на их значение, стилистическую
окраску, употребительность, сочетаемость
с другими словами. Так как нарушение
хоть одного из этих критериев может
привести к речевой ошибке.

Основные
причины речевых ошибок:

Непонимание
значения слова

Лексическая
сочетаемость

Употребление
синонимов

Употребление
омонимов

Употребление
многозначных слов

Многословие

Лексическая
неполнота высказывания

Новые
слова

Устаревшие
слова

Слова
иноязычного происхождения

Диалектизмы

Разговорные
и просторечные слова

Профессиональные
жаргонизмы

Фразеологизмы

Клише
и штампы

16.Этические и коммуникативные нормы.Речевой этикет.

Речевой
этикет
 
«национально специфичные правила
речевого поведения, реализующиеся в
системе устойчивых формул и выражений
в принятых и предписываемых обществом
ситуациях «вежливого» контакта с
собеседником. Такими ситуациями являются:
обращение к собеседнику и привлечение
его внимания, приветствие, знакомство,
прощание, извинение, благодарность и
т.д.» (Русский язык. Энциклопедия).

Основными
функциями речевого этикета являются
коммуникативная, контактоустанавливающая,
призыва, привлечения внимания, функция
вежливости и т.д. Этикет — это предписание,
исходящее из того, что если человек
хочет занимать определенное место в
данном обществе, то он должен своим
поведением (и речевым в том числе)
оправдывать ожидания этого общества.
Этикет помогает обойти острые углы,
сгладить противоречия этикетными
формулами или этикетным поведением.

Таким
образом, речевой этикет представляет
собой нормы социальной адаптации людей
друг к другу, он призван помочь организовать
эффективное взаимодействие, сдерживать
агрессию (как свою, так и чужую), служить
средством создания образа «своего» в
данной культуре, в данной ситуации.

Соответственно,
основными этикетными жанрами являются:
приветствие, прощание, извинение,
благодарность, поздравление, просьба,
утешение, отказ, возражение… Речевой
этикет распространяется на устное и
письменное общение.

При
этом для каждого речевого жанра речевого
этикета характерно богатство синонимичных
формул, выбор которых определяется
сферой общения, особенностями
коммуникативной ситуации и характером
взаимоотношений общающихся. Например,
в ситуации приветствия:
 Здравствуйте!
Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер!
(Очень) рад Вас приветствовать (видеть)!
Разрешите Вас поприветствовать! Добро
пожаловать! Мое почтение! Привет! Какая
встреча! Ну и встреча! Кого я вижу!
 и
др.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Этико-речевые ошибки — это нарушения этических, в частности, этикетных норм при построении устной или письменной речи (монолога или диалога). Этико-речевые нормы, в свою очередь, входят в понятие риторического (речевого) идеала, представления о котором извлекаются из национальной философии, национальных речевых традиций, а также из универсальных (общечеловеческих) постулатов речевого общения и правил речевого этикета.

Этико-речевые ошибки совершаются тогда, когда говорящий или пишущий игнорирует этико-эстетический компонент речевой культуры, который в русской речевой традиции «подразумевает особую роль категорий гармонии, кротости, смирения, миролюбия, негневливости, уравновешенности, радости, а реализуется в диалогическом гармонизирующем воздействии, риторических принципах немногословия, спокойствия, правдивости, искренности, благожелательности, ритмической мерности, отказе от крика, клеветы, сплетни, осуждения ближнего» (Михальская А.К., 1996. С. 400).

Прагматические постулаты речевого общения (напр., известные максимы П. Грайса, Дж. Лича) тоже в значительной своей части имеют этический характер. Таковыми являются: максима полноты информации; максима качества (Говори правду!); максима такта (Соблюдай интересы другого! Не нарушай границ его личной сферы!); максима великодушия (Не затрудняй других!); максима одобрения (Не хули других!); максима скромности (Отстраняй от себя похвалы!); максима согласия (Избегай возражений!); максима симпатии (Высказывай благожелательность!) (Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В., 1985. С. 26 — 27). Несоблюдение этих максим, во многом перекликающихся с основными концептами русского риторического идеала, также ведет к этико-речевым ошибкам.

Так, с этической точки зрения, ненормативным является речевое общение, в котором общающиеся «награждают» друг друга словесными ярлыками, что является проявлением речевой агрессии, недоброжелательности. Сравните ярлыки современной прессы:

  • фашисты,
  • красно-коричневые,
  • маргиналы,
  • национал-патриоты,
  • экстремисты,
  • гомо-советикус,
  • воинствующие почвенники,
  • демшиза,
  • демпа-пуасы и т.д.

Совершенно очевидно, что нельзя признать допустимыми с точки зрения речевой этики газетные контексты, когда по отношению к оппонентам применяются инвективы, напр.: «соплежуй», «выблядки», «говноед» и т.п. Или ситуации, когда учителя обращаются к своим воспитанникам: «Ой, тупари, вы меня заколебали!»; «Ты почему, тунеядец, не пришел кабинет убирать?»; «Ну, Катень-ка, что ты мне хрюкнешь на этот раз?» и т.п.

Вообще, с этической точки зрения недопустимы никакие высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и тем более циничное отношение к человеческой личности, его национальной принадлежности, культуре, религии и т.д. Так, примерами грубых нарушений этико-речевой нормы являются следующие высказывания:

  1. «В августе текущего года, как известно, исполняется аккурат 20 лет с того скорбного дня, когда всех нас покинул г-н Элвис Аарон Пресли (Как время-то бежит!,.). По этому поводу его вечнозеленая вдова Присцилла дала добро на съемки очередного радикально нового высокохудожественного фильма об ее уже давно скушанном червячками супруге». (СГ, 22 июля 1997 г.);
  2. «Святой Георгий сидел в пресс-баре и пил горькую. — Пошто закручинился, Егорий? — Ох, Леш, не спрашивай. Публика эта, туды ее в качель…Совсем задразнили. Слыхал, небось, как прозвали-то меня? Колченогий на беременной» (КК, 29 июля 1989 г.);
  3. «Старая перечница» — заголовок заметки о женщине по имени Элизабет Израэл, старейшей жительнице Земли. (ЭГ. № 7. 2001 г.) и т.п. (см. Лингвоцинизмы).

По мнению некоторых исследователей, этический компонент культуры речи предполагает, в частности, «определение нормативности заимствований литературного языка из разного рода жаргонов и арго» (Ширяев Е.И., 1996. С. 35) на предмет отделения этически и эстетически неприемлемого «жаргонного мусора» от удачных находок, способных войти в литературный язык (Ширяев Е.Н. 1996. С. 37). Совершенно очевидно, что этически неприемлемы жаргонные слова и обороты, делающие речь вульгарной, как, напр., в следующем тексте: «Да не будут пиарщики хоть сколько-нибудь грамотно разводить электорат, потому что электорат-то этот самого многоразового использования — поимели спереди, подстраивайся сзади. Не нужна красивая обертка, какашку народ схавает и так, вразвес. «Пожалте к столу, господа, жрать подано!» (Ком. № 38, 2002 г.).

Неэтичным по своей природе является Речевое манипулирование (см.) — неявные (маскируемые) попытки навязать адресату с помощью демагогии или других приемов какую-либо идею, точку зрения, оценку и т.п. — поскольку такое поведение не согласуется с принципами искреннего и благожелательного отношения к собеседнику (в широком смысле этого слова) и с максимами качества, полноты информации и такта. Речевое манипулирование получило широкое распространение в средствах массовой информации — электронных СМИ, газетах, рекламе. «Персуазивность как признак газетного дискурса выражается в сознательном, намеренном воздействии на когнитивно-ментальную сферу читателя с целью добиться нужного манипулятору результата» (Виноградов С.И., 1996. С. 281 — 282).

Например, манипулятивными являются следующие газетные тексты:

  1. «Говорухин не захотел заметить, что коммунизм, фашизм, национал-патриотизм — это одно и то же» (Изв., 16 сент. 1993 г.). Манипулятивным является постановка в ряд однородных членов предложения и отождествление по содержанию разных явлений (по-видимому, с целью дискредитации идеи патриотизма).
  2. «За победу над коммунизмом человечество наградило Горбачева Нобелевской премией» (ЦТ, 25 дек. 1996 г.). Здесь манипулятивно использовано существительное «человечество» с целью популяризации названного политика (слово «человечество», кроме обобщенного значения «люди», имеет еще значение «человеческий род; человеческое общество». См. БТСРЯ, 1998. С. 1470).
  3. «Рынок труда — под контролем» (КР, 11 дек. 1999 г.). Это заголовок заметки о безработных, которые именуются «высвобождаемыми работниками». Как видим, «неприятные» социальные явления («безработица», «безработные») называются не прямо, а косвенно, с помощью эвфимизмов.

К области речевой этики относится речевой этикет. Поскольку «знаки речевого этикета обладают ситуативно обусловленным значением» (Балакай А.Г., 2002. С. 18), социально и стилистически дифференцированы и образуют разветвленные синонимические ряды (см.: Формановская Н.И., 1982. С. 6— 12), часто возникают ошибки в выборе адекватной этим условиям этикетной речевой формулы. Особенно часто речевые ошибки возникают при выборе Ты/Вы форм общения. Е.Н. Ширяев приводит такой пример: «Одно тогда чрезвычайно высокопоставленное лицо в телевизионной передаче обращалось к корреспонденту и к своему, также именитому, но рангом ниже, собеседнику на «ты» по имени (Игорь, Руслан), в то время как и корреспондент, и второй собеседник обращались к этому лицу исключительно на «вы» и по имени и отчеству (Геннадий Иванович).

Грубое нарушение этики общения здесь несомненно, что не преминула отметить одна из газет» (Ширяев Е.Н. 1996. С. 36). Вообще в области обращений этикетная норма нарушается достаточно часто. В этом отношении показателен эпизод, описанный в газете «Известия»: Выхожу я как-то из маршрутного такси, и тут же ко мне обращается высокий мужчина с чемоданчиком в руках: «Мамуля, как пройти в гостиницу «Байкал»? Показала «сыночку» дорогу и свернула во двор к прачечной. Там гуляла с собачкой маленькая старушка. «Дочуня, — спросила она у меня, — который теперь час?» Ответив на ее вопрос, я отправилась по своим делам. А когда потом подошла к остановке, там было много народу, и к появившемуся троллейбусу все ринулись толпой. Я тоже. «Пошевеливайся, бабуля!» — сказал кто-то сзади, подпихивая меня в дверь по ступенькам. Так и не разглядев новоявленного «внука», я вдруг рассмеялась (Иванова А. Как нас теперь называть? Изв., 11 марта 1985 г.).

Просчеты в выборе этикетных речевых форм могут быть менее заметными, но не менее прагматически существенными. Так, напр., в разговоре с человеком старше вас (по возрасту, званию, общественному положению) из двух формул: «Советую вам прочитать эту книгу» и «В этой книге вы найдете для себя много интересного» — безусловно, предпочтительна вторая.
На уровень этичности общения оказывают существенное влияние не только коммуникативная компетентность общающихся, но и их личностные качества.

Этико-речевые ошибки чаще совершают люди, которым свойственны вспыльчивость, раздражительность, прямолинейность, себялюбие, упрямство, обидчивость, мстительность, пристрастность, придирчивость, лживость, лицемерие, беспринципность, апломб, амбициозность, высокомерие, заносчивость, самонадеянность, самовлюбленность, тщеславие, хвастливость, пренебрежительность, бесцеремонность, эгоцентризм и некоторые другие негативные качества. Тем не менее критическое отношение к своим речевым поступкам, самоконтроль и самодисциплина дают возможность минимизировать их отрицательное воздействие на культуру общения.


Литература:

  • Арутюнова Н.Д., Падучева ЕВ. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М., 1985;
  • Балакай АТ. Русский речевой этикет и принципы его лексикографического описания: Автореф. дис. … докт. филол наук Орел 2002;
  • Виноградов С.И. Язык газеты в аспекте культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996;
  • Культура русской речи: Учебник для вузов / Под рцд проф. АК. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. М., 1998;
  • Михальская А.К. Основы риторики: мысль и слово. М., 1996;
  • Сковородников AJL Об экологии русского языка // ФН. 1992.
  • №5—6; Он же. О состоянии речевой культуры в российских средствах массовой информации (опыт описания типичных нарушений литературно-языковых норм) // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. Вып. 7. Красноярск КрасГУ, 1998;
  • Он же. Языковое насилие в современной российской прессе // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Научно-методич. бюллетень Вып. 2. / Краснояр. гос. ун-т. Красноярск-Ачинск, 1997;
  • Формановская А.И. Употребление русского речевого этикета. М., 1982.

Автор текста: А.П. Сковородников

Материал создан: 19.02.2016


Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

В
последние десятилетия резко изменилась коммуникационная и,
соответственно, языковая ситуация в обществе.
Это связано с демократизацией общественной жизни, возросшей
социальной активностью населения (особенно, молодёжи). Возросла
значимость культуры общения, различных этикетных форм. В крупных
городах появились учебные заведения, в которых всех желающих обучают
этикету (отношениям
с окружающими, формам обращения и приветствий, поведению в
общественных местах, манерам, умению одеваться).
Другими словами, современные
экономические и социальные условия выдвинули на первый план
необходимость повышения уровня коммуникативной компетентности каждого
человека. В зависимости от того, участие в какой группе он принимает,
различаются виды общения (семейное, школьное, спортивное, дружеское,
деловое и т.д.).

Уровень культуры речи
человека становится визитной карточкой в профессиональном, деловом
общении, определяет успешность делового взаимодействия, а,
следовательно, становится одной из составляющей успешной карьеры. От
искусства делового общения зависит успешная деятельность фирмы
(организации): от того, соблюдается ли речевой этикет в устной и
письменной речи, правильно ли ведутся переговоры, деловые беседы и
прочее. В последние годы активно разрабатываются проблемы служебного
и административного этикета.

Общество предписывает своим
членам использовать для общения в определённых ситуациях конкретные
нормы речевого поведения. Совокупность правил поведения, касающихся
внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими,
формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах,
манеры и одежда) называется этикетом.

Требования этикета не
являются безусловными: соблюдение их зависит от места, времени и
обстоятельств. К тому же по мере изменений условий жизни
человечества, роста образования и культуры правила поведения
преобразовываются, и то, что раньше считалось неприличным, становится
общепринятым, и наоборот.

В процессе трудовой,
профессиональной деятельности люди вступают в деловое общение
(коммуникацию).

Коммуникация
– специфическая форма взаимодействия людей в процессе их
познавательно-трудовой деятельности. Специфичность взаимодействия
людей в процессе всех видов общения (и делового в том числе) состоит
в использовании языка. Так, успешная деятельность организации, ее
облик в определенной степени зависят от того, насколько правильным
языком разговаривают ее руководители и служащие, насколько грамотно и
литературно они ведут переписку.

Менеджер находится в
постоянном общении: в непосредственном диалоге он вступает в общение
(коммуникацию) с подчиненными, руководителем, сослуживцами,
посетителями офиса; при опосредованном общении менеджер использует
телефон, факс, электронную почту. В общении с другими людьми менеджер
проводит значительную часть рабочего времени, поэтому ему необходимо
владеть правилами речевого этикета.

Речевой этикет
– разработанные
правила речевого поведения, система речевых формул общения.
В различных сферах человеческой деятельности этикетные средства
используются различно.

Речевой этикет формируется
под воздействием ряда факторов. Например, Л.А. Введенская выделяет
следующие факторы:

  1. Речевой этикет строится
    с учётом особенностей партнёров, вступающих в деловые отношения,
    ведущих деловой разговор: социального статуса субъекта и адресата
    общения, их места в служебной иерархии, их профессии,
    национальности, вероисповедания, возраста, пола, характера.

  2. Речевой этикет
    определяется
    ситуацией, в которой происходит общение. Это могут быть презентация,
    конференция, симпозиум, совещание, консультация, юбилей или другой
    праздник.

Основу
речевого этикета составляют речевые
формулы
,
характер которых зависит от особенностей общения. В своём
исследовании А.А. Зубарева выделила десять тематических групп формул
речевого этикета: приветствие, извинение/прощение, просьба,
уточнение, благодарность, ответ на благодарность, согласие,
несогласие, сожаление/сочувствие, прощание. А поскольку любой акт
общения имеет начало, основную часть и заключительную часть, то эти
формулы речевого этикета можно объединить в три основные группы: 1)
речевые формулы для начала общения, 2) речевые формулы, применяемые в
процессе общения, 3) речевые формулы для окончания общения.

Каждой формуле речевого
этикета соответствует техника её реализации. Важно
правильное сочетание мимики и жестов с тональностью речи и ее
содержанием, т.е. вербального и невербального компонентов. Это залог
правильной коммуникации в общении.

Ключевую роль в речевом
этикете играет понятие ситуации.
В зависимости от неё, разговор собеседников может значительно
изменяться. При этом ситуации общения могут характеризоваться самыми
разными обстоятельствами, например: личности собеседников, место,
тема, время, мотив, цель.

Средствами речевого этикета
подчеркивается дистанция общения. В русском обиходе, в речевом
этикете есть своя национальная специфика. Система называния людей в
русском обществе состоит их трех элементов: фамилия – имя –
отчество. Эта система именования уникальна. Она сформировалась еще в
средние века под влиянием Византии и сейчас сохраняется только в
русской культуре. Этикет предписывает в официальных документах, а
также в устных официальных сообщениях обязательно указывать фамилию,
имя, отчество любого гражданина. Это касается не только обращения, но
и упоминания, именования лица в официальных условиях. Не Владимир
Путин,

Дмитрий Медведев,
а
Владимир Владимирович Путин и
Дмитрий
Анатольевич Медведев.

Не следует обращениями только по имени, да ещё в американском
сокращенном варианте. Это противоречит русским традициям
уважительного отношения к людям.

Другой особенностью
русского языка является наличие в нём двух местоимений – «ты»
и «вы», которые могут восприниматься как формы второго
единственного числа. Выбор формы общения предписывают эндогенные и
экзогенные условия: степень знакомства партнёров, официальность
обстановки общения, характер взаимоотношений, равенство или
неравенство ролевых отношений (по возрасту, положению).

Итак, учёт факторов,
которые формируют и определяют речевой этикет, знание и соблюдение
форм речевого этикета создают благоприятный климат для
взаимоотношений, способствуют эффективности, результативности деловых
отношений.

Речевой этикет тесно связан
с культурой общения. Проблема общения изучается социальными,
гуманитарными, техническими, естественными и другими науками. Общение
понимается и характеризуется а) как вид общественных отношений; б)
как связь и взаимодействие; в) как духовный контакт двух или более
индивидов; г) как процесс коммуникации с целью передачи информации;
д) как деятельность.

Следует отметить, что
проводится различие между понятиями общение и коммуникация. Общение
как сложная система взаимодействия двух и более людей рассматривается
как субъектно-субъектное отношение. Коммуникация же определяется как
один из видов всеобщей связи – так называемая направленная
связь. В сущности, это передача чего-либо (в том числе и информации)
от одних явлений, предметов и т.д. к другим. И в этом смысле
коммуникация предстаёт как субъектно-объектное отношение.

Итак, общение –
коммуникативный процесс, своеобразная связующая нить, объединяющая
людей между собой. Говоря о культуре общения, необходимо сказать, что
само по себе понятие культура
очень многогранно. Культура в широком смысле – это совокупность
норм, способов, форм взаимодействий людей, которые приняты в
определенной социальной группе как своеобразные эталоны общения
(формы этикета, общественные ритуалы, обряды, коммуникативные
этнические обычаи и проч.). В узком смысле – это степень
владения людьми навыками общения, созданными и принятыми в конкретном
обществе. Отсюда культура
общения

это некий свод правил, соблюдение которых является показателем уровня
образования и культуры человека в целом, без культуры общения
невозможно взаимодействовать с людьми в цивилизованном обществе,
невозможно вести бизнес и налаживать деловые контакты.

Культура общения
подразумевает соблюдение определённых правил вербального, при котором
используется речь, – и невербального общения, проявляющегося в
мимике, жестах, позах тела и т.п.

Вербальное
общение – это естественный звуковой язык. Речь является самым
универсальным средством общения. Она одновременно выступает и как
источник информации, и как способ воздействия на собеседника. Речевая
коммуникация это своего рода искусство, которому терпеливо и
настойчиво нужно учиться.

Общение с помощью речи
обеспечивает успех совместной деятельности. Что же необходимо, чтобы
правильно общаться? Ответ прост: соблюдать этикет, в том числе
речевые этикетные нормы. Культура общения людей тесно связана с тем,
насколько сформированы у них отдельные специфические умения и навыки
общения, а также как соблюдаются нормы речевого этикета. В первом
случае речь идет о таких принципах, как вежливость, тактичность,
деликатность, уважительность, доброжелательность, терпимость,
предупредительность, выдержанность и многое другое. Во втором –
о речевых формулах общения, применяемых в различных ситуациях и
формах общения. Не все эти принципы могут быть реализованы в одном
речевом акте: не всегда необходимо соглашаться с собеседником,
выказывать ему симпатию, но быть тактичным, корректным, уважать
собеседника необходимо.

Вежливость –
важнейший принцип речевого этикета, форма проявление уважения к
другому (собеседнику, партнёру, попутчику и т.п.). Она предполагает
понимание ситуации, учёт возраста, пола, служебного и общественного
положения партнёра по общению.

Тактичность – это
этическая норма, чувство меры, предсказывающее наиболее деликатную
линию поведения по отношению к кому-либо. В общении предписывается
понимать собеседника, избегать неуместных вопросов, не обсуждать
темы, которые могут вызвать неприятные чувства и ассоциации у него.

Предупредительность –
прежде всего любезность, готовность всегда оказать внимание, услугу.
В общении это качество связано с умением предвидеть возможные вопросы
и пожелания собеседника, с согласием подробно проинформировать его по
всем существенным для разговора темам.

Терпимость, или
толерантность, состоит в способности мириться с возможными
расхождениями во мнениях, в стремлении избегать излишней
категоричности и резкой критики взглядов собеседника. Следует уважать
мнение других людей, стараться понять, почему у них сложилась та или
иная точка зрения. С таким качеством характера, как терпимость тесно
связана выдержанность – умение спокойно реагировать на
неожиданные или нетактичные вопросы и высказывания собеседника.

Доброжелательность
необходима как в отношении к собеседнику, так и во всём построении
разговора. Дружелюбное отношение к собеседнику позволяет достичь
вершины общения и по форме и по содержанию, если правильно подбирать
слова и интонацию. Один из важных элементов доброжелательности –
искусство сказать то, что нужно.

В разговоре (при любом типе
коммуникации) придерживаются ряда принципов,
которые определяют особенности разговаривать, весьма значимые после
манеры одеваться, на которую человек обращает внимание и по которой
складывается первое впечатление о нем. «Об уме человека судят
по первой же произнесённой им фразе», – как-то заметил О.
де Бальзак.

1. Интонация речи. Именно
она оказывает позитивное или негативное влияние на собеседника. Часто
интонации, с которой произнесена фраза, доверяют больше, чем словам,
т.е. прямому смыслу фразы. Общая тональность зависит от сферы общения
и может быть строго официальной, нейтральной, фамильярно-дружеской.
Следует подчеркнуть, что люди редко обращают внимания на то, каким
тоном они говорят, иногда и просто не умеют модулировать голос, т.е.
управлять интонацией. Важно управлять интонацией при деловом общении,
выбирая основным тоном при строго официальных отношениях спокойный,
ровный, сдержанный тон, при менее строгих официальных отношениях –
спокойный, доброжелательный, приветливый. Повышенный, напористый,
безапелляционный тон свидетельствует о неверно избранной
коммуникативной стратегии.

2. Умение слушать
собеседника. Оно является одним из критериев коммуникабельности
человека. Это умение важно в любой сфере деятельности, а также в
повседневной жизни. Однажды О. де Бальзак заметил, что не слушать –
это не только отсутствие вежливости, но и признак пренебрежения.

3. Невербальные средства
общения. К ним относится язык жестов, который включает в себя
выражение лица, жесты, позы и т.п., а также другие визуальные знаки,
такие как причёска, макияж, одежда и прочие аксессуары. Когда
выявляется несоответствие между словами и другими средствами общения,
то сеются семена сомнений. Так, если человек при встрече утверждает,
что рад вас видеть, но при этом смотрит мимо вас на остальных
присутствующих и невнимательно вас слушает, вы, скорее всего, будете
судить о его отношении к вам на основании его поведения, а не слов.

4. Умение ценить время
собеседников и слушателей. Поэтому заранее надо обдумывать предмет
речевого общения, свои аргументы, возможные вопросы и наиболее
убедительные ответы на них.

5. Терпимость (или
толерантность). Этот принцип связан с одним из важнейших функции
этикета – снятие агрессии. Рекомендуется смягчать свою речь,
снимая излишнюю категоричность. Это не лишает собеседника возможности
судить о предмете самостоятельно. Поэтому вместо реплик «это
чушь!», «этого не может быть!», «чепуха!»
рекомендуется использовать такие конструкции, как «мне кажется
это не вполне убедительным»; «боюсь, что не могу
согласиться с вами»; «едва ли это возможно» и т.п.

В литературе встречаются и
другие правила (принципы, нормы) речевого этикета при общении.
Речевой этикет регламентирует культуру общения. Поэтому человек
должен владеть определённой речевой культурой, уметь выбирать
правильный тон общения, с тем, чтобы избежать коммуникативной
неудачи.

По мнению лингвистов, к ней
приводит отступление от этикетных правил поведения и нарушение
этикетных норм речевого общения. При рассмотрении речевых конфликтов
(коммуникативных
неудач)

важно учитывать также социальные роли и социальные ожидания (т.е. те
требования, которые общество вправе предъявлять каждому, исполняющему
ту или иную роль).

В современной научной
литературе разработана подробная и широкая классификация конфликтов.
Конфликт
подразумевает столкновение сторон, состояние противоборства партнёров
в процессе коммуникации по поводу несовпадающих интересов, мнений и
взглядов, коммуникативных намерений, которые проявляются в ситуации
общения. В перечне конфликтов выделяются и конфликты коммуникации,
обусловленные барьерами речевого общения, которые часто называются
коммуникативной неудачей.

Коммуникативная неудача
– это ситуация, когда участники общения не могут реализовать
свои намерения или коммуникативные ожидания, а также отсутствие
взаимодействия, взаимопонимания и согласия между участниками общения.

Сложность проблемы в том,
что коммуникативную неудачу невозможно рассматривать в «чистом»
виде: в ней переплетаются правила вербального и невербального
общения, этикет и многое другое. Исследователи в области
социально-экономических наук называют коммуникативные помехи,
препятствия, любые вмешательства в процесс коммуникации, искажение
смысла сообщения барьерами.

Коммуникативные барьеры
(препятствия, неудачи) возникают по различным причинам.

Помехой в общении может
стать чуждая коммуникативная среда. Собеседники чувствую дискомфорт,
затрудняются определить тональность своего речевого поведения.
Общение в определённом месте может требовать от участника
специфических правил речевого этикета. Такими местами могут быть
клубная вечеринка, театральная премьера, светский ужин, деловое
совещание, общение с иностранцами и др. Поиски «общего языка»
могут затруднить малая степень знакомства, совершенно не
совмещающиеся пристрастия, интересы, манеры разговаривать и общаться
в целом.
При
общении в чужой коммуникативной среде из-за различий в образовании,
понимании нравственных норм, из-за разницы мнений, оценок весьма
сложно добиться согласия в беседе.

Коммуникативная неудача
может быль следствием нарушения паритетности общения (эту неудачу
следует рассматривать не только с точки зрения лингвистики, но и
учитывать социально-психологические, этические и другие моменты).
Данное нарушение проявляется в доминировании одного из участников
разговора,
нарушении условий коммуникативной заинтересованности. Другими
словами, нельзя
перебивать собеседника, следует дослушать его до конца, особенно если
он чем-то раздражен.
Перебивая
собеседника, участник общения не только сбивает его с мысли, но и сам
может упустить часть важной информации.

Опыт
показывает, что коммуникативный барьер возникает и тогда, когда
говорящий не соблюдает ритуальную коммуникацию, то есть не
придерживается установленного порядка совершения общения, формул
речевого этикета (приветствие, приглашение, извинение и т.п.), не
проверяет ценность своего высказывания по вниманию слушателя, грешит
банальными суждениями, безапелляционными высказываниями.
Мгновенно высказанное безапелляционное суждение никак не
свидетельствует о глубине ума, мудрости, основанной на большом
жизненном опыте. Для руководителя особенно важно не торопиться с
окончательными суждениями по поводу того или иного предложения,
высказанного подчиненным. Некоторые руководители ошибочно полагают,
что категоричность и безапелляционность суждений –
главный фактор, способствующий авторитету. В действительности же тот
руководитель, который допускает ошибки, явившиеся следствием
непродуманных оценок, решений, теряет свой авторитет. Совершенно
очевидно, что любое проявление категоричности суждений,
раздражительность в разговоре с подчиненным противопоказано этике
деловых взаимоотношений.

Причиной
нарушения контакта с собеседником и прекращения разговора может быть
неуместное замечание в адрес слушателя по поводу его действий,
личностных качеств, которое может быть истолковано как
недоброжелательное отношение говорящего.
Небрежно брошенная реплика, замечание с оттенками пренебрежения могут
послужить причинами незаслуженной обиды, огорчения, вызвать
раздражение, досаду. К сожалению, подобная практика неэффективной
коммуникации присуща отдельным руководителям, что исключает атмосферу
доверия и уважительности в деловом разговоре.

Препоной на пути
эффективной коммуникации может быть привычка употреблять книжную
лексику, сложные, неясные для слушателя слова с абстрактным
значением, слова-термины. Типичным
случаем коммуникативной неудачи можно считать насыщение речи
иностранными словами, например, употребление слов «индифферентно»
вместо «равнодушно», «диверсификация» вместо
«разнообразие».
Сознавая
ущербность своей речевой культуры, участники общения часто включают в
свою речь иностранные и книжные слова без учета их лексического
значения, например: без консенсуса
не договоришься; мы без вашего контингента
обойдемся; конкретно
сделали и т.п. Данное непонимание,
вызванное низким уровнем языковой компетенции, вполне преодолимо.

Дискомфорт
общения и отчуждение возникают при отсутствии учёта того факта, что
языковое осмысление у разных людей различно, индивидуальна и манера
речевого сжатия.
Не принимая
во внимание возможности слушателя воспринимать смысл высказываний,
говорящий не достигнет ожидаемого эффекта, возникнет негативное
состояние, порожденное тем, что участнику общения не была
предоставлена возможность передохнуть, сосредоточиться. Поэтому стоит
отказаться от слишком длинных предложений, полезно делать небольшие
паузы, использовать речевые формулы поддержания контакта, например,
«вам, наверное, интересно узнать…», «вы,
конечно, знаете…»; «вам, возможно, известно…»,
«как видите…»; «обратите внимание…»
и т.п.

К
коммуникативной дисгармонии и непониманию может привести
использование
в речи определённых слов (нарушение речевых табу, непечатной
лексики), а также слов-паразитов. Табуированная лексика строго
запрещена в деловом общении. Руководитель, употребляющий короткие
крепкие, так привычные для него выражения, не пользуется успехом у
подчинённых. Употребление сотрудниками табуированных слов
свидетельствует ко всему прочему о низкой корпоративной культуре в
целом. Засорение речи словами-паразитами «ну», «это
самое», «как бы», «так сказать» и др.
не украшают её, а отбирают
у нее силу и эмоциональность и лишают убедительности.

Коммуникативными неудачами
следует признать и так называемые деструктивные формы общения. К ним
можно отнести:

речевую агрессию (угроза,
оскорбление, осуждение);

открытое выражение
негативных эмоциональных установок по отношению к партнёру
(ненависть, неприязнь, антипатия);

донос (заявление, анонимка,
сигнал);

брань (перебранка, ругань,
хула).

Агрессивное
поведение – эмоционально окрашенное жесткое целенаправленное
нападение, желание и готовность нанести урон, ударить, уничтожить;
враждебность. Речевая
агрессия – это, следовательно, агрессия, инструментом которой
является не сила, а слово. Это
деструктивное
воздействие, которое способно нанести урон тому, против кого оно
направлено. Агрессивная реакция может быть обусловлена оборонительной
реакцией, например, когда сотрудник стремиться оправдаться в ответ на
замечание руководителя, или когда человек ищет выход, чтобы
«сохранить свое лицо».

Использование бранных слов
(не обязательно табуированных) можно расценивать по-разному: как
средство вербальной агрессии; как эмоционально-экспрессивную реакцию
на неожиданные и неприятные события или действия. Используется брань
и как средство понижения социального статуса адресата, как средство
наделения определённого лица отрицательными характеристиками.

Говоря о речевой агрессии,
можно отметить, «что слово, словно стрела, пущенная из лука,
попадая в цель, вонзается в душу и наносит ей рану. Стелы брани
влекут за собой гнев, если же слово вскрывает твое несчастье, то
возникает и объемлет душу печаль. Стрела упрёка наносит рану,
называемую стыдом. И хотя раны, нанесённые словами бескровны, но след
их очень глубок» (Ахилл Татий).

Таким образом,
коммуникативные неудачи в общении (коммуникативные барьеры общения)
возникают из-за нарушений формул речевого этикета, несоблюдения
правил культурного общения, недостатков воспитания и пренебрежения
самовоспитанием. Последнее никогда не бывает лишним, и заниматься им
никогда не поздно.

Динамизм современной жизни
требует от человека собранности, целеустремлённости,
коммуникабельности. Успех сопутствует тем, кто много трудится для
достижения своей цели. Эта расхожая сентенция не так банальна, как
кажется. Чтобы овладеть речью на родном языке, не достаточно говорить
на нём с детства. Необходимо научиться говорить красиво, соблюдать
речевой этикет. Чтение хорошей литературы, обязательно русских
классиков, позволяет ознакомиться с образцами правильной и красивой
речи. Первые навыки речевого этикета и культуры общения также можно
почерпнуть из классической литературы. «Лёгкость ума и прелесть
в разговоре являются либо даром природы, либо плодом воспитания,
начатого в колыбели», – утверждал О. де Бальзак. Поэтому
овладение формулами речевого этикета и навыками общения могут стать
благоприобретёнными любым человеком.

Литература:

  1. Введенская Л.А., Павлова
    Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Справочное пособие.
    Серия «Высший балл». – Ростов-на-Дону: Феникс,
    2002 – 384 с.

  2. Гохман
    О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: Учебник/ Под ред. проф.
    О.Я. Гохмана. – М.: ИНФРА-М, 2004. – 272 с.
  3. Зубарева А.А. Формулы
    русского речевого этикета: социолингвистическое исследование:
    Автореф. дис. … канд. филолог. наук –
    Пермь, 2007. –
    23 с.

  4. Организационное
    поведение: Учебник для вузов/ Под ред. Г.Л. Латфуллина, О.Н.
    Громовой. – СПб.: Питер, 2009. – 464 с.

Основные термины (генерируются автоматически): речевой этикет, культура общения, общение, коммуникативная неудача, деловое общение, слово, участник общения, отношение, собеседник, речевая агрессия.

Содержание

  • 1 Что такое речевая ошибка
    • 1.1 Лексико-стилистические ошибки
    • 1.2 Морфолого-стилистические ошибки
    • 1.3 Синтаксисо-стилистические ошибки
  • 2 Причины речевых ошибок
  • 3 Как избежать ошибок в речи
  • 4 Так ли важно соблюдать культуру речи

Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.

Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.

О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.

Что такое речевая ошибка

Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

Виды речевых ошибок, таблица с примерами и исправлениями

Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

  • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
  • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
  • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
  • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
  • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
  • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
  • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

  • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
  • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
  • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
  • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

Примеры речевых ошибок

В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

Лексико-стилистические ошибки

К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:

  • Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
  • Мама одела плащ и пошла на работу.
  • Полкан плелся взади.

Морфолого-стилистические ошибки

В этой группе — неправильно образованные слова. Например:

  • он хотит;
  • это ихний;
  • работают малярщики;
  • идут трудящие;
  • крыша текет;
  • много делов.

Синтаксисо-стилистические ошибки

Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:

  • Только под ногами шелестела листва.
  • Вся компания дружно встретили Новый Год.
  • Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
  • Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.

Причины речевых ошибок

Почему мы совершаем ошибки в своей речи?

Речевые ошибки - это

Причинами речевых ошибок принято считать:

  • влияние среды;
  • низкий уровень речевых навыков;
  • индивидуальные особенности речи.

Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.

Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.

Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.

Как избежать ошибок в речи

Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:

  1. Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
  2. Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
  3. Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
  4. Больше читайте художественную литературу.
  5. Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.

Виды ошибок речи

А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.

Так ли важно соблюдать культуру речи

Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.

И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.

Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.

Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками. 🙂

Обсуждать табуированные темы

На неофициальной части любого мероприятия и в неформальном общении воздержитесь от высказываний на любые острые темы, включая здоровье, политику, религию и болезни. Если вы пришли на вечеринку и празднуете чей-то день рождения, даже онлайн, совсем необязательно напоминать всем собравшимся о тяжёлых болезнях, авиакатастрофах, эпидемиях или экономических кризисах. Уделите внимание тем темам, что точно поднимут всем настроение и помогут забыть о проблемах. Светского и воспитанного человека всегда выделит в компании умение быть приятным собеседником. Пролистайте перед званым ужином прочитанную недавно книгу, погуглите интересные факты об авторе, прочитайте критику на недавно вышедший фильм. Не бойтесь произвести впечатление — опасайтесь прослыть скучным и неинтересным гостем. Однако ролью лектора не увлекайтесь! Ваша блестящая осведомлённость о чём бы то ни было не даёт вам преимущества. В светской беседе все участники равны. Кстати, элегантная (а не просто красивая) женщина также никогда не будет рассказывать про свои диеты.

Делать неуместные паузы

Не надо смущаться и запинаться, если забыли имя дорогого — во всех смыслах — гостя. Растопите сердце того, с кем столкнулись лицом к лицу, комплиментами, тогда и сознаться в плохой памяти будет легче. Комплименты вообще работают во всех случаях. И мужчины, что удивительно, на них более падки, чем женщины. Комплименты всегда отлично скрепляют small talk, но хорошо бы предварительно сделать домашнюю работу, чтобы они были актуальны. Узнайте хобби известных гостей мероприятия: если вам доведётся пообщаться, лучше удивить их своими знаниями в интересной им области, чем гробовым молчанием.

Первым подавать руку женщинам или руководителям

В светском этикете женщина всегда стоит «на пьедестале», и весь вектор уважения и внимания направлен на неё. Мужчина всегда приветствует её первым. Но руку подаёт первой женщина — или оставляет за собой право приветствовать собеседника только кивком головы. Однако в каждом правиле есть исключения (как же без этого). И исключением в данной ситуации будет возраст. Например, если мужчина значительно старше женщины, то именно она первая приветствует мужчину. А вот в бизнес-этикете нет мужчин и женщин, и значение имеет только статус собеседников. Правила бизнес-этикета обязуют младшего по статусу первым представляться человеку, который занимает более высокую должность. При приветствии руку подаёт первым тот, кто выше по статусу. Как правило, здесь кроется самая часто встречающаяся ошибка в бизнес-сфере.

Держать бокал за верхнюю часть

Бокал на мероприятии часто оказывается «миной замедленного действия» — не все гости обладают изящным умением держать его за ножку, а следы пальцев или губной помады на хрустале понижают рейтинг элегантности. Особый шик, заметно выделяющий мужчин со вкусом, — держать бокал за основание ножки. А чтобы не совершить непростительный faux pas и не вылить вино на подол платья проходящей мимо гостьи, рекомендуется придерживать бокал не только большим пальцем, но и мизинцем, создавая устойчивую к случайным движениям конструкцию. И вот ещё: про красную помаду на бокале. Немало светских красавиц хотят выглядеть дивами, но не всем дано искусство подбирать красную помаду так, чтобы она не оставляла следов на бокале. Если помада пачкается, оставьте её дома. А если всё же рискнули накрасить губы ярко, воздержитесь от шампанского.

Ходить с пакетами в руках

Нет ничего более обескураживающего, чем мужчина в Hugo Boss или красавица в платье Valentino с бумажным пакетом, какой бы логотип на нём ни стоял. Всех нас в детстве учили брать сменную обувь на «Онегина» в Мариинке — это очень мило, но давно неактуально. Сегодня вы по любой погоде идёте на светский вечер в туфлях или вечерних лаковых ботинках. Это аксиома. И в руках у дамы может быть только клатч. Ничего больше. Никогда стильная девушка не шуршит пакетами, а мужчина не запихивает кашемировый шарф в рукав пальто — от машины до двери можно дойти и без шарфа.

Посещать вечерние мероприятия с портфелем или Birkin

Вечерний дресс-код не предполагает ни портфелей, ни, упаси боже, борсеток, ни дневных рабочих сумок, ни даже 2.55. Только клатчи всех возможных конфигураций, в идеале — из ткани. И не стоит дамам хвататься за клатч изо всех сил — это не спасательный круг, и вы не тонете. Держите его легко — так, как женщине хотелось бы, чтобы её касался мужчина. Самый элегантный способ держать клатчи демонстрировали принцесса Диана и герцогиня Кембриджская — перехватив его тремя сведёнными пальцами, указательным они придерживали его по центру сверху или снизу.

Навязывать хозяевам свою систему питания

Очевидно, что сегодня большинство из нас в курсе, какие продукты из так называемых деликатесов несут белую, синюю или даже зелёную смерть. Но поскольку каждый воспитанный человек знает, что любая тема, касающаяся здоровья, диеты, болезней, является абсолютно табуированной в светском обществе, упоминать об этом не стоит. Приняв приглашение на мероприятие, в программе которого чётко прописано меню, рекомендуется наслаждаться приготовленными блюдами, даже если вы обычно не едите после 6 вечера, а предложенное угощение не вписывается в ваш строгий рацион. При аллергиях, разных формах вегетарианства и прочих ограничениях вполне допускается обсуждение своего меню, но не позднее чем за три дня до мероприятия. Ну и лишний раз берите пример с героини Джулии Робертс из фильма Notting Hill, которая не призналась за ужином с бараниной, что она вегетарианка, чтобы не ставить хозяев в неловкое положение.

Не отрываться от телефона в общении

Самый частый вопрос ко мне — где по правилам этикета должен во время встречи или ужина находиться телефон. Как ни удивительно, но ни на столе, ни на стуле, ни вообще в пределах видимости экрану телефона не место. Внимательное и тактичное отношение к собеседнику никак не предполагает, что вы каждые пять минут будете проверять, не написал ли вам кто-нибудь. Также неверно делать несколько дел одновременно: например, говорить по телефону и заказывать кофе. Этим вы показываете своё неуважение всем: и своему собеседнику, и стоящему напротив вас официанту или продавцу. Вы ведёте себя так, будто их для вас не существует.

Автор — основатель Австрийской школы этикета (ladies-school.com), специалист международного класса по всем видам этикета

Статья «Приличная жизнь» опубликована в журнале «Robb Report»
(№6, Сентябрь 2020).

Практические
задания

1.Проанализируйтеданные
ниже высказывания. Определите коммуникативное намерение риторов. Согласны ли вы
с ними? Аргументируйте свой ответ.

«Есть люди, кои полагают, что
красноречие в громких словах и выражениях, и думают, что быть красноречивым,
значит блистать риторическими ук­рашениями, и чем высокопарнее, тем кажется им
красноречивее. Они мало заботятся о мыслях и их расположении и хотят действовать
на разум, волю и страсти тропами и фигурами. Они ошибаются.

Иные думают: быть красноречивым, значит
уметь выражать мысли необыкновенным образом, и чем темнее, тем, кажется им,
глубокомысленнее, и следо­вательно красноречивее. Они мучают себя — страш­но
смотреть — силясь сказать так, как никто не гово­рит, то, что почти все знают».

Н.Ф. Кошанский

«Вообще тропы и фигуры тогда только
составля­ют красоту, когда непринужденны, невыисканы, как будто ненарочно, сами
собой встречаются и, по-види­мому, неизбежны: в противном случае они для сло­ва
— бремя».

Н.Ф. Кошанский

«Говоря публично, не обращайтесь ни к
слуху, ни к уму слушателей, а говорите так, чтобы они, слушая вас, не слышали
ваших слов, а видели ваш предмет и чувствовали ваш момент: воображение и сердце
слу­шателей без вас и лучше вас сладят с их умом».

В.О.Ключевский

2. Составьте и
произнесите речь (на 2 мин.). Раскройте смысл афоризма (по выбору студента):

1) «Разговор — это здание, которое
строят совместными усилиями» (Моруа).

2) «Язык дан человеку для того, чтобы
излагать свои мысли» (Мольер».

Памятка
для составления текста:

-учитывать адресность речи (студенты);

— мотив слушания (пополнить знания);

— потребности слушателей (закрепить
знания);

— осознавать коммуникативно значимые
качества речи;

— отбор языковых средств с учетом
особенностей адресата речи и ситуации общения.

3. Выберите из
перечисленных качеств речи те, которые оказывают наибольшее положительное
воздействие на её адресата:

выразительность речи; многословие;
чистота речи;

использование пословиц, поговорок,
крылатых слов, фразеологических

выражений; богатство и разнообразие
лексики;

точность; употребление иноязычных слов;
ясность и понятность.

Обоснуйте свою точку зрения,
смоделировав конкретную речевую ситуацию.

4. Выявите определяющий тип
коммуникабельности у какого-либо педагога (студента). Опишите его речевое
поведение.

5. Проанализируйте характер
использования «языка внешнего вида” (жесты, мимика, телодвижения, поза и т. п.)
в деятельности одного из преподавателей (учителей). Определите функции жестов,
которые им используются в профессиональной деятельности?

6. Проанализируйте
речь окружающих, какие виды этикетных ошибок чаще всего допускаются?

Виды
этикетных ошибок:

1. Отсутствие этикетных формул: —
Который час? — Я без часов.

2. Неудачный выбор этикетных формул:

• диалектные, просторечные, жаргонные
выражения (покедова, айда, здравствуйте Вам);

• неуместная фамильярность, излишняя
церемонность;

• формулы официально-делового стиля в
дружественном общении.

3. Неудачное звуковое оформление речи:
равнодушная интонация, нелюбезный тон речи, «проглатывание» этикетных формул.

4. Неудачное использование невербальных
средств: жестов, мимики, моторики (благодарность с равнодушным выражением
лица).

Продолжите
список причин этикетных речевых ошибок:

1. Причины речевого характера:
недостаток языковой эрудиции; отсутствие привычки к использованию этикетных
выражений; неумение ориентироваться в ситуации общения.

2. Причины социально-психологического
характера: сознательное игнорирование этикетных норм; психологический барьер:
ненужная застенчивость, затруднение в установлении контакта и др. …

7. Какие нормы
речевого этикета нарушены в диалогах? Приведите приемлемый вариант.

Диалог
1
(поздний
— 22 часа — телефонный звонок).

— Слушаю.

— Мне Сашу позовите.

— Здесь такой не живет.

— Как не живет? Он мне сам этот телефон
дал.

— А как фамилия этого Саши?

— Сейчас посмотрю… А, вот, Лютов.

— Его Сергеем зовут. Его нет дома.

— А Вы кто?

— Я его мама. А Серёжа будет только
завтра вечером…

— Ну, когда приедет, пусть мне позвонит.

— Алло, девушка! А как Вас зовут?

Диалог
2

диалоге участвуют лица одного возраста).

— Я здесь сяду?

— Как хотите! Вообще-то у меня здесь
сумки лежат…

— Так уберите!

— Подождите!

— Почему я должен ждать? У меня нет
времени… И ты, кстати, не один.

— А меня это не волнует. У меня время
есть.

— Грубиян!

— Я о Вас такого же мнения.

Диалог
3

(разговор в учительской).

Проанализируйте диалог с точки зрения
нарушения правил убеждения:

Разговор состоялся в учительской во
время перемены.

— Наконец-то я Вас нашла! По какому
вопросу Вы вызвали меня? У меня очень мало времени…

— Я всегда вызываю родителей, если их
ребёнок провинился.

— Что? Мой ребёнок чем-то Вам не угодил?
Ещё ни от кого я не слышала таких слов о моём ребёнке!

— Ну, извините!

— Вы, наверное, к нему придираетесь!.. И
я уже сказала, что у меня нет времени на разговоры!

— Это Ваш ребёнок или нет? Судя по
Вашему разговору, Вы вообще не волнуетесь о нём. А он очень «расслабился»:
домашнее задание не выполняет, дерзит на уроках.

— Вы знаете, дома он мне не дерзит.

— Ну, значит, я лгу Вам, — перебила её
учительница. — Тогда мы с Вами будем разговаривать в другом месте — у Вас на
работе.

— А Вы меня не пугайте этим, наведите
сначала у себя порядок.

8.Является ли, по
вашему мнению, этикетно-коммуникативной нормой в ситуации педагогического
общения выражения учителя в следующих ситуациях на уроке:

— Ученик ответил правило — «Спасибо,
Ваня, садись».

— Просьба учителя: 1) «Откройте,
пожалуйста, учебник»; 2) «Запишите, пожалуйста, домашнее задание»; 3) «Иди,
пожалуйста, к доске».

Эффективно ли такое общение?

9. Оцените один из
приемов В. Ф. Шаталова — интонационное уточнение-повтор, как способ выделения
смысловых вех учебного материала:

«Озвучивая ответы ребят, учитель выделяет
главное то нарочито расчлененными фразами, то звуковым форсажем, то
мелодраматическим шепотом, то выражением озабоченности, то обезоруживающей
улыбкой. Воспринятое эмоционально, повторяю, лучше запоминается».

Задания.

1. Проявляется ли
в уроке индивидуальный речевой стиль учителя?

1. Проявляется ли в уроке индивидуальный
речевой стиль учителя? Прочитайте фрагмент повести Ю. Полякова «Работа над
ошибками». Что будет слышно из-за вашей классной двери?

О
закрытая классная дверь! За ней происходит чудо воспитания и обучения,
таинственный процесс взаимообогащения учителя и ученика. Если прислушаться к
звукам, доносившимся из кабинетов, можно немало узнать о тех, кто, стоя у доски
или расхаживая между партами, сеет в пределах школьной программы разумное,
доброе, вечное…

Из кабинета
литературы
отчетливо слышен громкий, твердый голос Умецкой: «В образе
Хлестакова Гоголь хотел показать такое негативное явление, как
хлестаковщина»…

Дальше по коридору — кабинет математики, Борис Евсеевич
говорит тихо и монотонно — из коридора слов не разберешь. Но время от времени
за дверью раздается дисциплинированный смех, который так же организованно
обрывается. Не знаю, чем можно рассмешить на уроке алгебры, но известно, что
ученикам Котика, подававшим документы на мехмат, забирать их оттуда не
приходится…

Из кабинета
биологии
, где ведет урок Полина Викторовна Маневич, слышен ровный гул:
учитель говорит о своем, дети о своем… Она ведет светскую жизнь, постоянно
толкается на примах, премьерах, вернисажах, запросто достает книги, которые мы,
грешные видим только на международных ярмарках, но при всем том на её уроках
стоит совершенно оловянная скукотища.

А вот и кабинет истории — творческий беспорядок, слышно, как ребята шумно
доказывают недоверчивой Клавдии Ивановне Опрятиной необходимость установления
абсолютной монархии во Франции. Дискуссия и педагогические эксперименты — её
слабость… Я дважды сидел на уроке Опрятиной, и мне иногда казалось, что вот
сейчас она поинтересуется: «А что по этому поводу думает некто
Петрушов?» На всякий случай я начинал прикидывать, как смогу ответить, и
покрывался испариной, обнаруживая, что давно отучился отвечать, а умею только
спрашивать.

2. Создайте и
произнесите текст (высказывание) на одну из тем (по выбору студента):

1. Может ли свобода быть полной?

2. Где хорошо, там и родина.

3. Можно ли преодолеть конфликт
поколений?

4. Путь к успеху: все ли средства
хороши?

5. Можно ли научиться быть счастливым?.

3. Прочитайте
стихотворение и примите к сведению содержащиеся в нем советы.

Учебный гекзаметр

Твердо запомни, что прежде чем слово
начать в упражненье,

Следует клетку грудную расширить слегка
и при этом

Низ живота подобрать для опоры
дыхательной звуку.

Плечи во время дыханья должны быть в
покое, недвижны.

Каждую строчку стихов говори на одном
выдыханье

И последи, чтобы грудь не сжималась в
течении речи,

Так как при выдохе движется только одна
диафрагма.

Чтенье окончив строки, не спеши с
переходом к дальнейшей:

Выдержи паузу краткую в темпе стиха, в
то же время

Воздуха часть добери, но, лишь пользуясь
нижним дыханьем,

Воздух сдержи на мгновенье, затем уже
чтенье продолжи.

Чутко следи, чтобы каждое слово услышано
было.

Помни о дикции ясной и чистой на звуках
согласных,

Рот не ленись открывать, чтоб для голоса
путь был свободен.

Голоса звук не глуши придыхательным,
тусклым оттенком —

Голос и в тихом звучании должен хранить
металличность.

Прежде, чем брать упражненье на темп,
высоту и на громкость,

Нужно вниманье направить на ровность,
устойчивость звука.

Пристально слушай, чтоб голос нигде не
дрожал, не качался.

Выдох веди экономно — с расчетом на
целую строчку.

Собранность, звонкость, полетность,
устойчивость, медленность, плавность —

Вот что внимательным слухом ищи в
упражненье.

Е. Корсакова, А. Прянишников

4. Произнесите
фразу «Он(а) опять звонил(а)», передавая интонацией разные смыслы:

— вы делитесь с собеседником радостью;

— вы с гордостью сообщаете, что он(а)
вам звонил(а);

— вы сообщаете о звонке с теплотой, это
ваш друг (подруга), который (ая) о вас заботится;

— вы сообщаете об этом с тоской — он(а)
вам ужасно надоел(а);

— вы возмущены, говорите об этом с
гневом — вы запретили ему(ей) звонить, а он(а) опять звонил(а);

— вы сообщаете об этом с тревогой — вас
очень встревожил этот звонок, вы опасаетесь плохих известий;

— вы демонстрируете свое безразличие —
этот звонок вас совершенно не интересует.

5. Представьте
ситуацию, что вы ведете урок, вдруг открывается дверь и входит опоздавший
ученик. Произнесите фразу «Проходи, садись…» с различными интонациями:
нейтральной, строгой, доброжелательной.

6. Произнесите
скороговорки с разными интонациями:

— с возмущением;

— с иронией;

— с сомнением.

Чтец чтит чтение.

Вычислитель вычислил выражение и
произвёл вариацию вектора.

Сказано — не доказано, надо сделать.

Четыре чёрненьких, чумазеньких, чертёнка

Чертили чёрными чернилами чертёж

Чрезвычайно чисто.

Нет серьёзных преград для прогресса,

кроме непреодолимых преград, порождённых
прогрессом.

Пригрезилось Ивану Грозному, что грозны
Иваны грязные.

А Иваны не грязные и не грозные даже для
Грозного.

Пока подросток подрастает, в нём
помышленья прорастают.

Рост растения поражает воображение.

Правила простоты просты.

Период полураспада — полпериода распада
или не полпериода распада?

Тренировка требует труда.

Саша — само совершенство, а ещё
самосовершенствуется.

Ученик учил уроки,

У него в чернилах щёки.

7. Воспроизведите
фразу (повествовательное предложение с плавным понижением голоса в конце):

Голоса звук не глуши придыхательным,
тусклым оттенком —

Голос и в тихом звучании должен хранить
металличность.

Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №692»

Калининского района г. Санкт–Петербурга

 Речевые ошибки и их предупреждение

(проектная работа)

Автор работы:

Болонкина Алина Дмитриевна,

ученица ГБОУ СОШ №692

11 «Б» класса

Научный руководитель:

Соломенная Анна Владимировна,

учитель русского языка и литературы

ГБОУ СОШ №692

8(965)051-31-61

Санкт–Петербург

2020 г.

Оглавление

Введение                                                                                                                                …3

Глава 1. Речевые ошибки и их классификация                                                                … 6

Глава 2. Речевые ошибки и их предупреждение                                                               …8

Глава 3.  Пишем правильно. Говорим грамотно                                                               …9

Заключение                                                                                                                         …12

Список литературы                                                                                                            …13

Приложение                                                                                                                        …14

Введение

В русском языке ошибка рассматривается как неизбежная и порой необходимая часть речевой деятельности человека. Результаты многочисленных исследований показывают, что организация ошибок в речи носит системный характер. Исследованием данного вопроса занимались такие филологи, как Л.В. Щерба, Л.И. Скворцов, Б.Н. Головин, Ю.В. Красиков.

В рамках школьной программы изучения предметов «русский язык» и «литература» и подготовки к написанию итогового сочинения и сдаче единого государственного экзамена речевым ошибкам также уделяется пристальное внимание, поскольку одно из заданий (так, например, согласно демоверсии 2020 года задания №5–8 КИМа по русскому языку представляют собой задания, связанные именно с речевыми ошибками; задание №27 представляет собой сочинение, следовательно, в таком виде работы выпускник может сам допустить ошибки; согласно демоверсии 2020 года задания №8–9, 15–17 КИМа по литературе представляют собой краткие ответы на проблемные вопросы, мини– и развернутое сочинение).

Актуальность данного исследования обусловлена следующими факторами:

  1. уровень владения языком в современном обществе (в данном случае в школьной среде) достаточно низок и продолжает падать;
  2. речевые ошибки следует изучить подробнее, чтобы суметь сформировать языковую компетенцию учащихся.

Объектом исследования являются ошибки в письменных текстах (нами были рассмотрены ИС–2020, ряд работ по русскому языку и литературе, выполненных выпускниками).

В ходе исследования были применены следующие методы:

  1. изучение научной литературы по теме;
  2. метод сплошной выборки, в ходе которой фиксировались все обнаруженные ошибки.

Предмет исследования – речевая компетенция учащихся.

Цель работы –  выявить речевые ошибки, которые допускают учащиеся при выполнении работ.

Поставленная цель характеризуется в следующих задачах:

  1. обосновать лингвистический статус ошибки;
  2. составить на основе изученного материала классификацию речевых ошибок;
  3. описать ошибки и выявить соотношение их разновидностей;
  4. разработать дидактический материал, который поможет учащимся повысить уровень владения русским языком.

Структура работы:

  1. введение;
  2. глава 1 «Речевые ошибки и их классификация»
  3. глава 2 «Речевые ошибки и их предупреждение»
  4. глава 3 «Пишем правильно. Говорим грамотно»
  5. заключение
  6. список литературы
  7. приложение

Во введении обосновывается актуальность вопроса, рассматриваются подходы к изучению речевых ошибок, характеризуется современное состояние речевых ошибок. Первая и вторая глава, представляющие собой теоретическую часть, содержат реферативный материал. В третьей главе приводятся данные, полученные в результате анализа итогового сочинения и письменных работ по русскому языку и литературе, проводимых в 11–х классах ГБОУ СОШ №692. Результаты исследования приводятся в главе «Заключение». Изученные научные источники приводятся в главе «Список литературы». Приложение содержит справочный материал, выдержки из письменных работ выпускников и макет дидактического пособия для подготовки к ЕГЭ по русскому языку и литературе.

Проект «Речевые ошибки и их предупреждение» проходил в три этапа:

1-й этап (подготовительный, теоретический) – сентябрь–ноябрь 2019 г. – выбор темы, обоснование ее актуальности, работа с теоретическим материалом, в том числе сбор информации, классификация, актуализация полученных данных;

2-й этап (практический) – декабрь 2019 г. – январь 2020 г. – написание итогового сочинения учащимися 11-х классов ГБОУ СОШ №692, обработка данных, анализ работ;

3-й этап (практический) – январь – февраль 2020 г. – разработка макета дидактического пособия для старшеклассников «Речевые ошибки и их предупреждение» в рамках подготовки к ЕГЭ–2020 по русскому языку и литературе, презентация проекта на научно–практической конференции ГБОУ СОШ №692.

Конечный продукт работы – буклет «Речевые ошибки и их предупреждение» – станет для учащихся старших классов прекрасным наглядным пособием, которое поможет им эффективно подготовиться к написанию как итогового сочинения, так и к сдаче ЕГЭ по русскому языку и литературе. В буклете рассмотрены если не все, то основные виды речевых ошибок (грамматические, речевые, фактические, логические и даже этические, хотя такой вид ошибок не рассматривается в рамках подготовки к ИС и ЕГЭ), каждый вид ошибки сопровождается примером, где графически выделена допущенная ошибка.

Мы полагаем, что данный дидактический материал поможет учащимся не только разбираться в типологии речевых ошибок, видеть ошибки в тексте, но и поможет решить одну из важнейших задач – повышение уровня грамотности обучающихся.

Глава 1. Речевые ошибки и их классификация

Н.И. Жинкин, советский лингвист и психолог, писал: «Речь – это канал развития интеллекта, чем раньше будет усвоен язык, тем легче и полнее будут усваиваться знания».  

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. Но именно речь – это важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путем коммуникации. Когда мы обучаемся, мы постигаем что–то новое, открываем для себя неизведанное и, конечно, допускаем ошибки. И речь в данном случае не является исключением.

Мы допускаем ошибки не только в письменной, но и в устной речи. Само понятие культуры речи как представление о «речевом идеале», к которому должен стремиться человек, неразрывно будет связано с понятием речевой ошибки. Норма и ошибка – это две стороны одной медали, две части одного и того же процесса. Значит, стремясь к совершенству, стремясь к «речевому идеалу», мы должны уметь распознавать речевые ошибки и предупреждать их.

Определим, что такое речевая ошибка. В современной науке о языке ошибка рассматривается как неизбежная и необходимая часть речевой деятельности человека. К определению термина «речевая ошибка» ученые подходят по-разному. Результаты многочисленных исследований показывают, что организация ошибок в речи носит системный характер (Л.В. Щерба, Л.И. Скворцов, Б.Н. Головин, Ю.В. Красиков).

В работах М.Р. Львова под речевой ошибкой понимается “неудачно выбранное слово, неправильно построенное предложение, искаженная морфологическая норма”. С.Н. Цейтлин понимает под речевыми ошибками «любые случаи отклонения от действующих языковых норм», а языковая норма – это «относительно устойчивый способ (или способы) выражения, отражающий исторические закономерности развития языка, закрепленный в лучших образцах литературы и предпочитаемый образованной частью общества». Наиболее полное определение речевых ошибок и недочетов дано в работах Т.А. Ладыженской. По ее мнению, «весь отрицательный языковой материал делится на ошибки и недочеты. Ошибка – это нарушение требований правильности речи, нарушение норм литературного языка… Недочет – это нарушение требований правильности речи, нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи, т. е. богатой, точной и выразительной». Высокоорганизованная («хорошая») речь предполагает отсутствие речевых ошибок.  

Рассмотрим классификацию речевых ошибок, автором которой является доктор филологических наук Ю.В. Фоменко. На наш взгляд, подход ученого к определению типологии речевых ошибок вполне удовлетворяет требованиям, которые предъявляет ФИПИ. Классификация Ю.В. Фоменко логична и понятна, потому как автор рассматривает ошибки на всех уровнях языковой системы.

Приведем классификацию речевых ошибок:

Правила языка

Типы ошибок

правила произношения

произносительные ошибки

лексика

лексические

фразеология

фразеологические

морфология

морфологические

синтаксис

синтаксические

орфография

орфографические

пунктуация

пунктуационные

стилистика

стилистические

правила логики

логические

знание фактов

фактические

Ученый выделяет восемь типов речевых ошибок, подчеркивая, что существуют также логические (следствие недостаточного знания правил логики) и фактические ошибки (следствие недостаточного знания описываемых фактов), которые имеют место в речи.

Поскольку мы рассматриваем классификацию речевых ошибок в рамках подготовки к итоговому сочинению и ЕГЭ по русскому языку и литературе, мы не можем не учитывать КИМ и критерии оценивания работ. Однако в КИМ–2020 (ЕГЭ по русскому языку) знания орфоэпических норм (произносительных) проверяются в отдельном задании, поэтому в конечном «продукте» (буклете) данный вид ошибок рассматриваться не будет.

Глава 2. Речевые ошибки и их предупреждение

В предыдущей главе мы говорили о том, что высокоорганизованная (грамотная) речь предполагает отсутствие речевых ошибок.  В стремлении к «речевому идеалу» мы понимаем, что каждый должен наметить для себя путь, который поможет предупредить речевые ошибки. Думаю, что многие согласятся с тем, что невозможно быть грамотным человеком, если не:

  • читать художественную литературу;
  • посещать театры, музеи, концерты и прочие культурно–массовые мероприятия;
  • работать над совершенствованием культуры речи.

В наши дни у носителей языка причина многих ошибок связана с закрепившимся в детстве вариантом, который приобретает характер «естественной» нормы (потому что так говорят взрослые). Часто к нарушению нормы приводят рекламные проспекты, слоганы и т.д. Разговорная лексика в целом дает человеку определенную степень свободы, позволяет отступать от литературной нормы.

Но почему, если все ученые в один голос твердят о том, что ошибка  это неотъемлемая часть речи, нужно бороться с ошибками? Ответ очевиден. И кроется он не только в успешной сдаче ЕГЭ или написании итогового сочинения.

Если мы стремимся к «речевому идеалу», если мы соблюдаем нормы, мы тем самым формируем один из ключевых элементов общей культуры. Мы должны уметь находить ошибки, уметь устранять их.

Одним из способов преодоления речевых ошибок является знакомство учащихся с классификацией речевых ошибок (собственно, поэтому нами была и определена такая задача – разработка и создание макета дидактического пособия «Речевые ошибки и их предупреждение»).

Об актуальности именно такого вида работы (не считая, конечно, уроков по русскому языку и литературе, а также занятий на элективных курсах) нам говорит и тот факт, что все типы речевых нарушений, представленные в современных классификациях (и в нашем буклете в том числе), встречаются с разной частотой в сочинениях всех учеников. Об этом речь пойдет в следующей главе.

Глава 3.  Пишем правильно. Говорим грамотно

В рамках подготовки выпускников к сдаче единого государственного экзамена по русскому языку и литературе, а также написания итогового сочинения по литературе в 10–х и 11–х классах учителя–предметники уделяют пристальное внимание такой проблеме, как речевые ошибки. Так, например, анализ тренировочных работ в формате ЕГЭ, итоговых сочинений (традиционный вид работ, выполняемый старшеклассниками в декабре и мае) позволяет сделать неутешительный вывод: уровень языковой компетенции стремительно падает, учащиеся плохо владеют грамотной письменной речью.

В написании ИС–2020 в декабре текущего учебного года принимали участие учащиеся 11 «А» и 11 «Б» классов, а именно 37 человек. Анализ показал, что все одиннадцатиклассники допускают ошибки разного вида. Наиболее частотными являются ошибки, которые относятся к критерию «качество речи» (4 критерий оценивания). Приведем примеры:

Р — многословие, использование лексики разных эпох, незнание значения слова, повторы (многие писатели русской литературы; надежды угнетают человека; он превратился в совершенно пустого человека без имени; любящие преодолевают зависимость от чужого мнения; предпочитают жить своей привычной жизнью; я считаю, что добро и зло по–разному исходит в зависимости от человека, в своих работах русские классики часто обращались к теме добра и зла, к теме внутренней борьбы человека; в заключение стоит отметить, что добро и зло – субъективные понятия, это две дуальности, существующие только относительно друг друга, злой же человек – это тот, кто излучает негатив, кому все равно на чувства других людей; Понтий Пилат является представителем прокуратора Иудеи; и он добивается ее всеми правдами или не правдами: здесь мы видим определенный посыл автора).

 Ф — искажение содержания произведения, неверно написана фамилия автора или героя (Татьяна Ларина выходит замуж за человека, который по–настоящему ее полюбил;  сделка с Воландом кажется очень сомнительной, поэтому она с недоверием берет крем; сам Островский называет ее «лучиком света в темном царстве»; между Раскольниковым и Соней сразу возникают чувства; Ольга очень хотела отучить Илью Ильича от его пагубных привычек, она влюбилась в надуманный образ, а не в живого человека со всеми его недостатками; Пугачев предстает перед нами как разбойник, предводитель восстания, со своей армией он вторгается в Белгородскую крепость; себя он относится к первому типу [«право имеющие»], а старуху, у которой он арендует квартиру, ко вторым; доказать мою точку зрения поможет поэма Александра Сергеевича Пушкина «Капитанская дочка», Базаров, заразившись сифилисом, умирает).

Г —  грамматические нормы языка, речевые ошибки (посоветовала бы прочесть «Евгений Онегин»»; является ли смирение добродетелем; обратимся к произведению из русской литературы; меняет привычный для него образ жизни, мужчины и женщины – существа с разных планет, между которыми вечно возникает непонимание; добро и зло – это два противоположные друг другу понятия; в заключение хочется сказать, что в сердце каждого из сражаются добро и зло; поэтому он хочет убить старуху, но с другой стороны он не забывает о своей матери и сестре, которые остались далеко от него; автор повествует нам о нелегкой судьбе его семьи и о жизни Раскольникова в столице. в начале произведения нам рассказывают о мировозрении Раскольникова, он считает, что люди делятся на право имеющих и тварей дрожащих. Рассмотрим данный вопрос на примере нескольких из этих произведений).

Л – логическая ошибка, неправильная трактовка и иллюстрация эпизода (Татьяна Ларина обрела себе светлую и спокойную жизнь, как в стихотворении А. Блока «Девушка пела в церковном хоре»; смиренное поведение по отношению ко всему окружающему автоматически исключает неистинное и ложное смирение; самое главное, чтобы отношения не строились на эгоизме и лжи, так как любовь всегда подразумевает какое–то самопожертвование и человек должен быть к этому готов; герой умирает, и этим примером автор хочет донести до нас, что зло никогда не сможет победить зло. И скорее всего все произойдет наоборот; ведь даже у самого отпетого негодяя есть свои принципы и ценности в жизни. Этот вопрос нередко ставился русскими писателями, и я бы хотел обратиться к некоторым из них).

Э – нарушение в работе системы ценностей и правил этики, речевая некорректность (питался Юшка одним хлебом и водой, из–за чего стал худым, и выглядел он ужасно; что само по себе является невероятно ужасным поступком; действующий персонаж, Швабрин, испытывает влечение к капитанской дочке; сердце Чарткова сгнивает, поддавшись зависти другим  картинам; Раскольникова все время доставала старуха–процентщица; история Сонечки Мармеладовой очень напоминает мне историю моего деда, отца моего отца, царство ему небесное, который злоупотреблял сильно алкоголем, из-за чего ему пришлось бросить учебу и пойти работать).

 Можно долго приводить примеры тех или иных речевых ошибок. Очевидно одно: причина, по которой ученики допускают ошибки, кроется в индивидуальных особенностях человеческой психики, памяти и, конечно, степени владения языком. Никто не может владеть языком абсолютно, степень знания и незнания индивидуальна, но мы можем стремиться к своему «речевому идеалу».

Заключение

В своей работе мы не ставили целью статистическую обработку информации, то есть в ходе исследования мы не вели количественный подсчет и не представляли в процентном соотношение количество допущенных ошибок, не считали, сколько грамматических ошибок допускают ученики в соотношении с фактическими или логическими ошибками. Это могло бы стать темой другого исследования.

В исследовательском проекте «Речевые ошибки и их предупреждение» мы поставили цель – описать речевые ошибки, в числе наших задач была задача по проектированию макета дидактического материала, который помог бы ученикам в подготовке к написанию итогового сочинения и сдаче единого государственного экзамена.

Цель исследования – выявить речевые ошибки, которые допускают учащиеся при выполнении работ, – вполне достигнута. В ходе работы над проектом мы предположили, что конечный продукт, результат нашей практической части, буклет «Речевые ошибки и их предупреждение» поможет учащимся старших классов ГБОУ СОШ №692 эффективнее подготовиться к написанию ИС и ЕГЭ–2020, а также поможет не допустить рассматриваемые виды ошибок в своих работах.

Остается только самая малость  – дождаться результатов ЕГЭ! И вот тогда мы сможем убедиться, насколько наша гипотеза оказалась подтвержденной.

Список литературы

  1. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. – М.: Айрис–пресс, 2007. – 448 с.  
  2. Козырев, В.А. Современная языковая ситуация и речевая культура: учебное пособие /  В.А. Козырев, В.Д. Черняк. – М.: Флинта: Наука, 2012. – 184 с.
  3. Львов, М.Р. Риторика. Культура речи /  М.Р. Львов. – М.: Академия, 2004. – 272 с.
  4. Методика развития речи на уроках русского языка: Кн. для учителя / Н.Е. Богуславская, В.И. Капинос, А.Ю. Купалова и др.; под ред. Т.А. Ладыженской. – М.: Просвещение, 2001. – 240 с.
  5. Розенталь, Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Д.Э. Розенталь; под ред. И.Б. Голуб. – М.: Айрис–пресс, 2007. – 386 с.
  6. Л. Г. Смирнова. Культура русской речи: Учебное пособие по развитию речи.– 2 – е изд. – М.: ООО «Русское слово – РС», 2005. – 336 с.
  7. Фоменко, Ю.В. Культура речи. Стилистика. Риторика : учебное пособие / Ю. В. Фоменко ; Федеральное агентство по образованию, ГОУ ВПО «Новосибирский гос. пед. ун–т». – Новосибирск: НГПУ, 2008. – 182 с.
  8. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность. – М.: Едиториал УРСС, 2006. – 432 с.

приложение

  1. Макет дидактического пособия «Речевые ошибки и их предупреждение»

Стр 1. Грамматические ошибки. Речевые ошибки и их примеры.

C:Usersteacher412DesktopРисунок1.jpg

Стр. 2. Логические ошибки. Фактические ошибки. Этические ошибки (и их примеры).

C:Usersteacher412DesktopРисунок2.jpg

  1. Классификация речевых ошибок (по Ю.В. Фоменко)

Правила языка

Типы ошибок

правила произношения

произносительные ошибки

лексика

лексические

фразеология

фразеологические

морфология

морфологические

синтаксис

синтаксические

орфография

орфографические

пунктуация

пунктуационные

стилистика

стилистические

правила логики

логические

знание фактов

фактические

Виды и причины речевых ошибок

Автор статьи

Светлана Остапенко

Эксперт по предмету «Русский язык»

преподавательский стаж — 10 лет

Задать вопрос автору статьи

Понятие речевой ошибки и виды речевых ошибок

Языковая норма, будучи общеобязательным механизмом, регулирующим отбор и использование языковых средств в речевой практике, предписывает соблюдать правила литературного языка. При несоблюдении нормативных требований, предписываемых языковой системой, возникают речевые ошибки.

Термин «речевая ошибка» может трактоваться широко и более узко:

  • В более широком понимании к речевым ошибкам относят недочёты, которые проявляются на всех уровнях языковой системы (от ударения и произношения до норм грамматики).
  • В более узком понимании к речевым относят ошибки словоупотребления, нарушения лексической сочетаемости, тавтологию, плеоназм, стилистические ошибки, связанные со смешением разностилевой лексики, неверным употреблением изобразительно-выразительных и экспрессивных средств языка.

Логотип baranka

Сдай на права пока
учишься в ВУЗе

Вся теория в удобном приложении. Выбери инструктора и начни заниматься!

Получить скидку 4 500 ₽

Классификацию речевых ошибок строят по отнесённости к тому или иному разделу системы языка:

  1. Фонетическому уровню соответствуют ошибки в ударении и произношении, т. е. акцентологические и орфоэпические. Норма русского литературного ударения предписывает произносить: диспансЕр, творОг (допустимо также: твОрог), договОр, Августовский, сОгнутый, вОгнутый, звонИт, щемИт, балУясь, завИдно. В качестве произносительной нормы в русском языке господствует аканье (неразличение гласных звуков [о] и [а] в первом предударном слоге), также гласные в безударной позиции подвергаются редукции и ослаблению звучания; звонкие и глухие согласные подвергаются позиционным изменениям в зависимости от фонетической позиции (ю[пк]а, рю[гз]ак, [фт]орник); в определённой группе слов закрепилось произношение [шн] на месте сочетания ЧН (конечно, скучно, булочная, скворечник, Ильинична, Фоминична, Кузьминична).
  2. Словообразовательные ошибки возникают из-за незнания словообразовательных моделей русского языка. Например, ненормативными являются такие образования, как «героичество», «ужасность», «добродушливый».
  3. Морфологические ошибки связаны со слабым владением нормами формообразования и словоизменения. Они довольны многочисленны и касаются неверного употребления существительных во мн. ч. (пара килограмм помидор и яблоков — вместо «пара килограммов помидоров и яблок», остался без носок и без чулков — верно «без носков и без чулок», прослезился от песен партизанов — правильно «от песен партизан», разбил несколько блюдцев — верно «несколько блюдец», опытные тренера и выдающиеся профессоры — правильно «тренеры и профессора»), неправильного согласования (умное шимпанзе — вместо «умный шимпанзе», ТЭЦ отключил отопление — «ТЭЦ отключила…»), смешения простой и составной форм сравнительной степени (более лучше, самый умнейший — «лучше, самый умный), неправильного образования форм повелительного наклонения (ехай ко мне — вместо «поезжай»), причастий и деепричастий (обгрызанная корка — «обгрызенная»; падав, он поднимался — «падая, он поднимался»).
  4. Грамматические ошибки связаны с особенностями построения предложений: согласованием подлежащего и сказуемого (Все, кто были там, обрадовались — неверно. Верно: Все, кто был там,…); употреблением однородных членов (Мы любим и играем с животными — неверно. Верно: Мы любим животных и играем с ними); использованием причастных и деепричастных оборотов (Живя на Севере, зимой очень холодно — неверно. Верно: Живя на Севере, вы почувствуете, что зимой очень холодно. Сорванный цветок с клумбы был спрятан от родителей — неверно. Верно: Цветок, сорванный с клумбы,…); переводом прямой речи в косвенную (Пушкин писал, что «мой путь уныл». — неверно. Верно: Пушкин писал, что его «путь уныл»); употреблением несогласованных приложений (В газете «Правде» появилась статья о подвиге — неверно. Верно: В газете «Правда» появилась статья о подвиге) и др.
  5. Лексические ошибки возникают из-за несоблюдения точности словоупотребления и (или) нарушения возможностей смысловой сочетаемости лексем: скоропостижная свадьба (слово «скоропостижный» используется в сочетании «скоропостижная смерть»), расчистить мусор (убрать мусор / расчистить участок), выучить экзамен (подготовиться к экзамену). К ним также относят языковую избыточность — тавтологию и плеоназм: написать письменно, визуально посмотреть, головные боли в виске и др.
  6. Фразеологические ошибки связаны с незнанием фразеологических оборотов и сочетаний, смешением их компонентов и неверным употреблением в речи: сидеть сложив руки (сложа руки), посмотреть фильм от корки до корки (от начала и до конца), хоть колом на голове чеши (хоть кол на голове теши), несолоно хлебамвши (несолоно хлебавши), наладом дышит (на ладан дышит).
  7. Стилистические обусловлены нарушением требований функциональных стилей, использованием разностилевой лексики, злоупотребление канцеляризмами, экспрессивной лексикой: На Обломове был его старый халат, превратившийся в какое-то шмотье. Пьер Безухов в Петербурге постоянно крутился в компании Анатоля. Пушкин изловчился сохранить свои стихи при обыске.
  8. Орфографические ошибки спровоцированы незнанием правил правописания, а пунктуационные — норм постановки знаков препинания в различных синтаксических конструкциях. Наиболее распространёнными орфографическими недочётами является неверное написание слов с безударными и чередующимися гласными в корне, в написании суффиксов причастий, слитном и раздельном написании НЕ со словами, а также в правописании словарных слов. Среди пунктуационных ошибок проблемными «зонами» являются пунктуация при однородных определениях, обособление причастных и деепричастных оборотов, приложений, сравнительных оборотов, постановка двоеточия и тире в бессоюзном сложном предложении, пунктуация на стыке союзов.

«Виды и причины речевых ошибок» 👇

Причины речевых ошибок и их профилактика

Причины речевых ошибок кроются в следующем:

  1. Слабое владение литературными нормами.
  2. Небольшой словарный запас, бедность грамматического строя речи.
  3. Неразвитое языковое чутье, отсутствия чувства стиля и языковой меры.
  4. Отсутствие привычки речевого самоконтроля.
  5. Неумение пользоваться словаря и справочниками для разрешения трудных случаев написания, произношения, словообразования.
  6. Низкая читательская активность, нежелание знакомиться с образцами словоупотребления в произведениях классиков.
  7. Речевые нарушения (дисграфия и дизорфография, общее недоразвитие речи).

Замечание 1

Профилактика речевых ошибок заключается в раннем устранении речевых дефектов, развитии фонематического слуха, навыков языкового анализа и синтеза, умения пользоваться словарной и справочной литературой для самопроверки, в обогащении словарного запаса, в обучении речевому самоконтролю, а также в развитии языкового вкуса и любви к чтению.

Находи статьи и создавай свой список литературы по ГОСТу

Поиск по теме

Дата последнего обновления статьи: 06.08.2022

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Интересное по теме:

  • Куосера 1125 ошибка с2000
  • Куда жаловаться на врачебную ошибку повлекшую смерть
  • Культура предстает как природа естественная стоящая исправьте ошибки
  • Кулер hotfrost v205bst ошибка e3
  • Куда жаловаться на врачебную ошибку или халатность

  • Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: