В недавнем интервью с Павлом Деревянко Юрий Дудь, во второй раз услышав от собеседника «одеваю на себя», не выдерживает, перебивает и замечает, что правильно говорить «надеваю». Актер отшучивается, что проверял Дудя на внимательность, но очевидно смущается. Я, как зритель, смущаюсь тоже: видеть, как один взрослый человек публично делает замечание другому, неловко даже больше, чем слышать чьи-то речевые ошибки. Объясняем, почему придирки к чужой речи не помогут сделать мир грамотнее и в каких случаях уместно исправлять ошибки собеседника.
Почему уважение к собеседнику важнее чистоты русского языка
Мотив тех, кто склонен поправлять речевые ошибки окружающих – в речи или письменном тексте, – звучит благородно: не допустить всеобщей деградации, помочь человеку стать лучше и не выглядеть необразованным. Но на деле придирки к чужим словам почти никогда не достигают ни одной из этих целей. Вот несколько причин, почему замечания по поводу чьих-то ошибок скорее сделают из тебя неприятного собеседника, чем повысят всеобщую грамотность.
Язык – это часть личности человека
То, как мы говорим, – такая же часть нашей личности, как стиль в одежде, прическа и прочие элементы образа. На речь влияет культура, в которой вырос и живет человек, образование, ситуация, в которой происходит диалог, – собеседник может быть взволнован, смущен, спешит.
Если ты не позволяешь себе говорить каждому встречному: «Эта стрижка тебе не идет», «Ты носишь эту вещь не правильно, давай покажу как», – то и замечания по поводу речи окружающих должны казаться тебе неэтичными.
Это чаще всего похоже на попытку возвысить себя
Людям, которые позволяют себе критику в адрес того, как пишут или говорят окружающие, редко удается сделать это корректно. Указание на ошибку в слове – популярный аргумент в интернет-споре. Неважно, о чем идет разговор, граммар-наци тычет пальцем в неправильную букву или лишнюю запятую, уже чувствует себя правым и забывает, что далеко не всегда отсутствие грамотности говорит о том, что человек не разбирается в какой-то теме.
Как понять, что ты поправляешь чью-то ошибку, чтобы самоутвердиться, а не потому что реально хочешь помочь? Легко: твой комментарий, помимо самого замечания, содержит советы вроде «откройте словарь», «учите русский язык», оценки – «в вашем возрасте стыдно так говорить», «вообще-то здесь запятая не нужна». Почти всегда найдется способ сказать человеку об ошибке непублично: отвести в сторону, написать в личные сообщения, если речь об интернет-общении – администрации паблика или на почту интернет-издания. У Heroine тоже есть контакт для обратной связи, и мы всегда рады внимательным нетоксичным читателям.
Подобные замечания ставят человека в неловкое положение
Нельзя сделать взрослому человеку замечание о его речи в публичном пространстве и не поставить его в неловкое положение. Как бы мило, доброжелательно или нейтрально ты не попыталась исправить собеседника, подумай, стоит ли твоя борьба за всеобщую грамотность того, чтобы нарушить чей-то комфорт.
Замечания не помогают стать кому-то грамотнее
Ошибки в речи или на письме прочно вживаются в наш язык, особенно когда человек уже взрослый и много лет говорит «звОнит» вместо «звонИт». От того, что ты пару раз поправишь его, он не начнет произносить это слово правильно. Он даже может знать, что норма «звонИт», но слишком привык говорить «звОнит» и не замечает этого.
Замечания будут эффективны только в том случае, если ты постоянно ходишь за человеком и поправляешь его, при этом он сам этого хочет и стремится исправиться.
Язык – очень гибкий конструкт
Русский язык, как и любой другой, – далеко не монолит. Нормы в нем меняются, появляется вариативность в произношении и написании, а уследить за этим сложно, если не занимаешься лингвистикой профессионально. Поправляя кого-то, человек может не учитывать, что уже давно допустимы оба варианта, и этим лишь поставит себя в глупое положение.
В каких случаях уместно поправить человека, если он допускает ошибку в речи
– Если это твоя работа, а человек – твой ученик или студент. Даже в этом случае стоит делать замечания корректно: так гораздо больше шансов, что собеседник его усвоит и исправится.
– Человек сам попросил об этом. Друг или родственник доверяет твоей грамотности и просит поправлять его, потому что хочет стать лучше. Ты можешь поправить близкого и без спроса, но следи за его реакцией. Замечание вызывает негатив – оставь попытки, если хочешь, чтобы ему было и дальше комфортно с тобой общаться. Исключением могут быть дети: их стоит поправлять, потому что они только учатся говорить, формируют словарный запас и речевую культуру.
– Человек учит язык, которым ты уже владеешь. Например, иностранец учит русский или кто-то из твоих близких учит другой язык, на котором ты свободно говоришь. В таком случае твои замечания – корректные и позитивные – помогут ему практиковать правильную речь или письмо.
– В публичных текстах. Ошибки на рекламных баннерах, объявлениях и других публичных источниках замечать полезно, потому что они не оскорбляют никого конкретно при этом не дают окружающим считать, что так писать можно. С публичными речами сложнее – критикуя их, легко скатиться в уничижение говорящего и самоутверждение.
– Если это может повлиять на профессиональную репутацию человека. К примеру, твой коллега готовится к публичному выступлению и допускает грубую ошибку в какой-то части своей речи. Будет уместно предупредить его об этом наедине, чтобы человек не оказался в глупом положении. Но, опять же, когда он уже в нем оказался, кричать на весь зал «не одел, а надел», не стоит. Это только поставит его в еще более нелепую ситуацию. Слова Чехова: “Воспитанный человек – это не тот, кто не прольёт соус на скатерть, а тот, кто не заметит этого”, – можно отнести и к речевому этикету тоже.
Читать по теме:Авторка, режиссерка – это унизительно: почему женщинам так мало места в русском языке
Ты же леди: можно ли поправлять человека, который неправильно произносит слова
Если ты сама грамотная, стоит ли поучать тех, кто делает ошибки?
6 сентября 2020
«Зво́нит», «красиве́е», «ихний». Если тебя передернуло от этих трех слов, то с твоей грамотностью все в порядке — поздравляю! Скорее всего, ты уже неоднократно слышала, как кто-то подобным образом неправильно ставит ударение или употребляет некорректную форму слова. Не понаслышке знаем, как неверное произношение «режет» слух. Но нужно ли исправлять чужую речь? Этично ли это? Давай разбираться.
Эксперты по этикету сходятся во мнении, что по правилам хорошего тона не стоит поправлять ошибки в словах другого человека.
Во-первых, люди часто болезненно реагируют на критику. Ты скажешь и забудешь, а собеседник будет бояться с тобой снова говорить (вдруг ты еще к чему-нибудь придерешься). Еще хуже — он может обидеться. И пусть побуждения твои были чисты и невинны, тому, кого исправили, этого не объяснить. Человек просто подумает, что ты занудная всезнайка. Отличный выход — просто повтори предложение с неправильно употребленным словом правильно.
Во-вторых, речь человека, как и его внешность, — это выражение личности. Чтобы переступить границы и указать человеку на ошибку в его речи, должно быть достаточное основание. Если ты не говоришь людям о проколах в их внешнем виде, стиле и макияже, то и с речью должна быть терпимее. Все, что ты можешь, это сделать вывод о недостаточной образованности человека, о степени его невнимательности к себе и окружающим.
В-третьих, в языке есть такое явление, как вариантность. Например, ударения в одном и том же слове допускается ставить по-разному. Иногда, когда кто-то поправляет человека, он может это не учитывать. И тогда уже себя легко выставить в неприглядном свете — пыталась поумничать, а не вышло. Кстати, еще есть профессиональные варианты ударения, профессионализмы. Например, в слове ко́мпас привычно ставить ударение на слог с буквой О, но в профессиональной речи моряков ударение принято ставить на слог с буквой А. Станешь ли ты исправлять мастера своего дела?
Когда поправлять все-таки стоит
Но быть равнодушным к ошибкам всех людей очень сложно. Особенно, если эти люди — твои близкие. Когда речь идет о членах семьи, с которыми у тебя установлены доверительные отношения, то поправить их можно.
Но только сделай это с улыбкой, без назидательного тона. Они должны понять, что ты заботишься об их имидже и хочешь предостеречь от ошибки, которую они смогут повторить перед большой аудиторией.
Поправлять нужно, если это входит в твои профессиональные обязанности. Например, ты репетитор или учитель. В таком случае исправлять чужие ошибки — твоя ответственность. Но лучше делать это наедине с тем, кто неправильно говорит, чтобы никто другой не слышал.
И еще нужно поправлять своих детей. Это правило запомни на будущее и не забывай
Опрос
А ты чаще замечаешь ошибки или оказываешься тем, кого поправляют?
-
Чаще замечаю
%
-
Чаще сама неправильно произношу слова сама. Но я учусь, уже на полпути к совершенству!
%
Вы – тот самый человек, который постоянно указывает другим на их речевые ошибки и показывает знание языка? Вы часто объясняете людям разницу между «надеть» и «одеть»? Слова «ихний» или «ложить» вызывают у вас легкий сердечный приступ? Поздравляем, согласно новому исследованию, вы являетесь на редкость неприятным человеком.
Как люди реагируют на ошибки
Ученые установили, что люди, склонные уделять повышенное внимание речевым ошибкам других, являются менее приятными личностями, чем те, кто их игнорирует. Примерно то же самое касается людей, которые зациклены на безошибочном наборе текста и не терпят чужих опечаток. Ученые характеризуют их как личностей холодных, замкнутых, склонных к занудству.
Это может казаться очевидным, но лишь в 2016 году было установлено, что способ реагирования на грамматические ошибки и опечатки прочно привязан к личностным качествам человека. Способ онлайн-коммуникации может многое рассказать вам о вашем собеседнике.
Эксперимент
Руководитель проекта, профессор психологии и лингвистики, Джули Боланд, отмечает, что это первое исследование, показывающее привязку личностных черт человека к его интерпретации языка. К примеру, экстраверты больше склонны игнорировать чужие ошибки или относиться к ним снисходительно, в то время как интроверты, напротив, зацикливаются на них и судят по ним людей. В ходе эксперимента 83 участникам было предложено прочитать письма-ответы на некоторые объявления. В тексте было намеренно допущено несколько опечаток, например «сдлеать» вместо «сделать» и «прсото» вместо «просто». Потом участников спросили, заметили ли они ошибки. Если они отвечали положительно, то их просили указать, где именно они были допущены.
Характеристика личности
Те люди, которые не заметили опечаток, обладают, по мнению исследователей, более располагающим характером. Они открытые, великодушные, доверчивые и сострадательные. А люди, придающие ошибкам большое значение – холодные и агрессивные. Это проявлялось в том, что они склонны были более негативно осудить авторов писем, где были ошибки. Иными словами, люди, которые придираются к речи других, имеют предубеждение против других на основании такого показателя, как персональная грамотность. Другие участники, напротив, были склонны позитивно оценить письма в целом.
Так что в следующий раз, когда вы захотите исправить чью-то ошибку в речи, задайте себе вопрос: «А точно мне стоит это делать?» или «А может, я неприятный человек?»
Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание
Самым главным средством общения с людьми
является язык. Но не только язык общения, а и
воздействия на людей и взаимодействия с ними.
Реалии жизни таковы, что каждый из нас стремиться
овладеть этими средствами и на иностранном языке
в той или иной степени, всё чаще это английский
язык.
На данном этапе в обществе осознана
ключевая роль иностранного языка при
формировании человеческого капитала, что
помогает сохранять и укреплять
конкурентоспособность на рынке труда (не только
в нашей стране). Именно поэтому в современном
обществе успешная профессиональная карьера
невозможна без знания иностранного языка.
Иностранный язык (всё чаще английский)
становится одним из ключевых предметов школьной
программы, который способствует формированию
коммуникативной и информационной
компетентностей учащегося и, по-моему мнению это
важно, помогает становлению личности ребенка,
способствует определению дальнейшей жизненной
траектории его развития. В соответствии с
концепцией компетентностно-ориентированного
образования считаю своей главной целью как
учителя – создание необходимых условий для
развития у учащихся способностей к
межкультурной коммуникации, используя при этом
знания английского языка как инструмента этой
коммуникации.
Для реализации поставленной цели необходимо
решать следующие задачи:
- создание необходимых условий для повышения
интереса учащихся к изучению английского языка,
побуждения их к самостоятельному овладению
английской речью (через просмотр фильмов и
мультфильмов, чтение художественной и
научно-популярной литературы, выполнение
творческих заданий, участие в конференциях); - стремиться вовлекать как можно большее
число учащихся в процесс овладения навыками во
всех аспектах языка (лексика, грамматика,
фонетика, орфография) и умениями во всех видах
речевой деятельности (чтение, аудирование,
говорение, письмо); - создание благоприятной атмосферы в
учебно-воспитательном пространстве; - организация проектной деятельности (с
привлечением ИКТ-технологий); - вовлечение учащихся в театральные постановки
на английском языке через внеурочную
деятельность; - создание условий для работы с одаренными
детьми.
Практически на каждом уроке я стараюсь
создавать условия для эффективного общения
учащихся как со мной, так и друг с другом. А это
очень непросто, ведь необходимо найти такой
подход, чтобы не только выработать
коммуникативные навыки для реального общения, но
и добиться правильности речи. Считаю это
важным потому, что владение языком – это, прежде
всего, умение общаться, а не знание грамматики и
отдельных слов.
Согласитесь, совершение ошибок – это
нормальная и неотъемлемая часть процесса
обучения. Это относится к любому изучаемому
предмету и совершенно не зависит от возраста
учащегося. И в этом контексте очень остро встаёт
вопрос: исправлять или не исправлять допускаемые
ошибки в речи на английском языке?
Исправление ошибок в процессе обучения,
казалось бы, считается естественной функцией
(даже можно сказать обязанностью) учителя. И хотя
меня одолевают сомнения, я в своей работе
уделяю много внимания и времени исправлению
ошибок учащихся, их анализу, продумыванию и
организации дополнительной тренировки в целях
их дальнейшего предотвращения. Впрочем, как и все
учителя. Но вот что заставляет сомневаться. В
некоторых случаях работа по исправлению ошибок
приводит к положительным результатам, но порой
применяемые методы исправления ошибок, успешные
в одном случае, не работают в другом: формально
учащиеся реагируют на исправление ошибок
учителем в процессе урока, но это исправление не
интегрируется в речевую практику, ошибки
повторяются и даже укрепляются.
Для большей эффективности и положительных
результатов в освоении учащимися английского
языка необходимо изучить теорию вопроса
исправления ошибок в процессе преподавания
иностранного языка. Основная цель изучения
иностранного языка — коммуникативная,
формирование умения создания высказывания на
иностранном языке и понимание иноязычной речи.
Но не только. Параллельно с этим учитель
иностранного языка должен проводить подготовку
учащихся к успешному прохождению итоговой
аттестации, что предполагает владение учащимися
правильной формой иностранного языка. При этом
всегда необходимо помнить, что ученик, изучающий
иностранный язык, испытывает психологический
барьер внутри себя, который ему постоянно нужно
преодолевать.
Проблема исправления ошибок в процессе
преподавания иностранного языка имеет свою
историю, которая весьма противоречива. Вопрос
исправлять ошибки или нет, а если исправлять, то
как, зависит от двух составляющих: от
методологии, которой придерживается учитель в
своей работе, а также от вида речевой
деятельности. В 1950–1960 годы считалось, что
необходимо исправлять ошибки любой ценой. К
1970–1980 годам позиция ученых и преподавателей
изменилась. Многие из них стали говорить о том,
что исправление ошибок в процессе обучения
иностранному языку не только не нужно, но и
вредно. Они считали, что это негативно
сказывается на мотивации учащихся и ошибки в
устной речи преподаватели не исправляли. В 1980-е
годы появляется и распространенный по сей день
коммуникативный метод, который не
рассматривает исправление ошибок как предмет
первой важности, ставя во главу угла беглость
речи и приемлемость использования языковых форм.
Современные же методисты склоняются к тому, что в
рамках развивающегося коммуникативного метода
исправление ошибок и опора не только на
содержание, но и на форму может способствовать
эффективному преподаванию иностранного языка.
Ученик, испытывая психологическое давление,
волнение и страх перед иностранной речью, боится
совершить ошибки. Постоянное и настойчивое
исправление ошибок в такой ситуации делает
процесс освоения языка безрезультатным. Но
без разумной коррекции ошибок учащихся со
стороны учителя в условиях реальной жизни, когда
все стороны образовательного процесса требуют
доказательства эффективности процесса обучения,
подтверждения соответствия этого процесса
государственным стандартам, положительного
результата не достичь.
Также без негативной обратной связи в речи
учащихся развиваются так называемые
«окаменелости» – языковая форма в неверном
виде на постоянной основе утверждается в речи и
продолжает повторяться в искаженной форме. Порой
эти «окаменелости» всю жизнь могут сопровождать
людей, даже когда они живут в стране изучаемого
языка и окружены людьми, для которых этот язык
является родным. На практике это может чинить
достаточно серьезные препятствия в карьерном
росте, трудности в повседневной жизни. Очень
часто в современном обществе иностранный язык,
особенно английский, используется для общения
между людьми, не являющимися носителями этого
языка. Если у каждого участника такого общения
сформировались собственные «окаменелости», их
общение может потерпеть фиаско, потому что они не
смогут расшифровать истинный смысл
высказывания.
Конечно, есть учащиеся, которые не хотели бы,
чтобы их ошибки исправляли. Они объясняют это
тем, что постоянное исправление ошибок не
помогает им, а ведет к скованности при попытке
высказывания. Поэтому многие учителя не
делают это подчеркнуто и наглядно из-за
вероятности спровоцировать у учащихся боязнь
перед иностранной речью. Но это может быть
воспринято и как незначительность ошибки, а ведь
это может быть и не так. Тем не менее обе
стороны считают исправление ошибок важной
частью процесса изучения иностранного языка.
Итак, ошибки в процессе преподавания
иностранного языка исправлять нужно.
Мы ответили на главный вопрос. Но тут же
появляется необходимость найти ответы на
сопутствующие вопросы:
1. Когда должны исправляться ошибки? – При
ответе на этот вопрос необходимо учитывать цели
и задачи урока: отсрочка возможна лишь тогда,
когда внимание сосредоточено не на форме, а на
содержании (спонтанная речь учащегося в ходе
дискуссии, высказывании собственного мнения).
Ученые-исследователи, основываясь на
статистических данных, сходятся во мнении, что
чем более отложено во времени исправление
ошибки, тем менее оно эффективно. Наименее
эффективной формой многие ученые считают
самостоятельную работу учащихся над ошибками.
2. Какие ошибки должны исправляться? –
Ошибки классифицируются по аспектам языка
(фонетические, лексические, грамматические).
Выделяются явные и скрытые ошибки. В зависимости
от влияния на понимание речи выделяются сильные
и слабые ошибки. Различаются межъязыковые
(языковая интерференция) и внутриязыковые
(например, сверхобобщение — перенос изученного
правила на исключения) ошибки. Помимо ошибок (в
английском “errors”), существует еще и термин
«оплошность, незначительная ошибка» (“mistake”),
отклонение от нормы с возможностью быстрого
самоисправления говорящего/пишущего (оговорка,
описка). Если работа учащегося носит явно
выраженный коммуникативный характер и основное
внимание сосредоточено на содержании,
исправляться должны только те ошибки, которые
препятствуют пониманию. Следующими к
исправлению принимаются повторяющиеся ошибки.
Когда же внимание сосредоточено на форме
(особенно при работе над грамматическим
материалом, а также при работе по формированию
навыков письменной речи), внимание должно
уделяться как сильным, так и слабым ошибкам, в том
числе и оплошностям.
3. Кто должен исправлять ошибки? – Инициатором
процесса исправления ошибок, конечно же,
является учитель, но и ученик в этом процессе
занимает весьма активную позицию. Основная роль
отводится самокоррекции и коррекции со стороны
других учащихся. Если это присутствует, то на
уроке легче создать доверительную обстановку,
при которой возможно если не исключение, то
хотя бы минимизирование психологического
давления, легче достигается взаимное понимание и
сотрудничество. Ведь у учащегося всегда есть
возможность самому определить ошибку или же
прислушаться к одноклассникам. А игнорирование
ошибок наносит непоправимый вред прогрессу в
изучении языка. Поэтому учитель вынужден в
условиях крайне ограниченного времени принять
серию моментальных решений, ответив для себя на
следующие вопросы: – есть ли здесь
ошибка ? – какая ошибка? – что стало её
причиной? – важна ли она? – что
необходимо сделать по поводу этой ошибки?
И каким бы трудным это не казалось, оказываясь
один на один с ошибкой, учитель должен быстро
найти эффективный, методически оправданный и
психологически верный способ борьбы с ней.
4. Как должны исправляться ошибки?– Это
самый сложный вопрос. Ведь хочется сделать
быстро и эффективно, но, как правило, так не
получается. Выражение негативной обратной
связи – вот как по-другому называется
исправление ошибок. В источниках приводятся
шесть типов исправления ошибок, обозначенных
авторитетными учеными-лингвистами:
Explicit correction. Явное исправление,
когда преподаватель непосредственно указывает
на совершённую ошибку, объясняет, в чем она
состоит, и дает верный вариант ответа.
Recast. Перифраз —
произнесение/написание исходного неверного по
форме речевого образца уже без ошибки, но без
каких-либо пояснений со стороны учителя.
Clarification Request. Просьба о пояснении,
когда учитель дает знать, что не понял
высказывание учащегося. Это обычная ситуация и в
реальной коммуникации.
Metalinguistic Cues. Использование
терминологии (например, грамматической —
учитель использует термин: «время», «артикль» и
т.д.) — реакция, связанная с высказыванием
учащегося, но не предлагающая правильной формы.
Elicitation. Стимулирование
речемыслительной деятельности, побуждение к
исправлению и последующее «извлечение»
правильной формы. Например, учитель повторяет
высказывание ученика до места, где была сделана
ошибка. Учитель может сопровождать свои слова
finger coding: отсчитывать пальцами каждое
произнесенное слово, отмечая «палец-ошибку».
Repetition. Повторение неправильного
по форме высказывания учащегося преподавателем
с обязательным вербальным акцентом в той части,
где сделана ошибка. Если не выделить ошибку
голосом, учащийся может подумать, что сомнению
подвергается правдоподобность высказывания.
Пути с третьего по шестой рассматриваются как
наиболее эффективные, так как «когда исправление
делается самим учащимся, он опирается на
собственные ресурсы и тем самым активным образом
сражается с ошибками, что ведет к глубинному по
характеру пересмотру существующей у данного
учащегося гипотезы в отношении конкретного
аспекта изучаемого языка» (Листер и Ранта, 1997).
Как же преподаватели поступают на самом деле?
Какими методами исправления ошибок они
пользуются чаще всего? Исследования показали,
что в среднем преподаватели иностранного языка
исправляют 62 % от общего числа сделанных
учащимися ошибок. В ходе одного из проводимых
исследований наблюдения велись за четырьмя
преподавателями на протяжении более 18 часов
занятий. В процессе уроков учителя исправили 686
ошибок, 375 — 55 % от общего числа — которых
были исправлены в форме перифраза. Только 66
из 375 исправлений — менее 20 % — сработали и были
использованы как руководство к действию, т.е.
привели к исправлению учащимися собственного
высказывания. 80 % исправлений в форме перифраза
не имело никакого эффекта. Ученые пришли к
выводу, что в силу психологических особенностей,
учащиеся (особенно младшего и подросткового
возраста) воспринимают перифраз как
альтернативу собственному высказыванию или даже
как простой повтор. Таким образом, наиболее часто
используемый тип исправления ошибок чаще всего
не работает! Время, потраченное на исправление
ошибки, оказывается потраченным зря.
Итак, можно выделить наиболее эффективные типы
исправления ошибок:
1. Прямые исправления — самый простой и
наименее эффективный способ;
2. Переговоры по поводу формы — сюда
попадают виды исправления ошибок с третьего по
шестое место из первой классификации. Эти
способы положительно воспринимаются учащимися и
эффективно работают при исправлении лексических
и грамматических ошибок.
Отсутствие негативной обратной связи влечет за
собой отрицательное воздействие на развитие
языковых знаний в долгосрочной перспективе. При
этом ошибки учащихся — материал для осмысления и
дальнейшей работы. Вмешательство преподавателя
при исправлении ошибок должно быть разумным,
тактичным и достаточным.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.
1. Меркулова С.Г. Современные подходы к
исправлению ошибок в устной речи при изучении
иностранного языка. // Английский язык.
Приложение к газете «Первое сентября». — № 45. –
2002;
2. http://people.mcgill.ca/files/roy.lyster/LysterRanta1997SSLA.pdf
3. www.longwood.edu
Сегодня тяжело находиться в обществе. Мы боимся сказать лишнее, ошибиться в спешке, перепутать буквы и неправильно расставить ударения, ведь каждый уважающий себя граммар-наци норовит упрекнуть в неграмотности и незнании родного языка, потому что «ну как так можно не знать элементарные вещи?». А вы просто поторопились, заволновались, а может, и правда ошиблись, ведь все мы люди. Так давайте разберемся, можно ли делать людям замечания по поводу их грамотности.
Уважение к собеседнику
«Мы хотим, чтобы речь была чистой, люди были грамотными, солнце светило ярко и все были счастливы» – таких принципов придерживаются те, кто вечно лезут со своими поправками. Согласитесь, звучит довольно благородно. Но исправления речи собеседника вряд ли помогут его перевоспитать и повысить грамотность. Скорее, вы прослывете неприятным и напыщенным собеседником, чем борцом с деградацией языка. Мы назовем несколько причин, которые это подтверждают.
Личность человека складывается из языка
Язык – это часть личности человека. Точно так же, как его стиль в одежде и прическа. Культура, среда, образование, общество – все это влияет на формирование речи. То, как говорит и что говорит человек, зависит от конкретной ситуации, и она может быть совершенно разной: волнение, страх, спешка или просто смущение. Все это влияет на конкретную речь.
Делать замечания по поводу речи как минимум неэтично. Потому что мы же не позволяем делать замечания по поводу стрижки или того, как правильно носить рубашку.
Попытка возвысить себя
Часто люди, которые исправляют чужие речевые ошибки, хотят показать всем, какие они умные, образованные и вообще идеальные. И делают они это не очень аккуратным способом. Поправка запятой, указание на ошибку в слове, неправильное ударение – граммар-наци чувствуют себя обязанными показать, что человек допустил ошибку. Но часто не обращают внимания на то, что неграмотность не означает некомпетентность человека в конкретной теме.
Помочь исправиться или самоутвердиться – здесь должна быть разница. И понять, что хочет сделать человек довольно легко. Люди, которые желают просто самоутвердиться, часто пишут вдобавок к исправлению про то, что нужно учить язык, купить словарь, идти делать уроки и т.д. Но существуют способы сказать об ошибке тактично, достаточно просто отвести человека в сторону или написать в личные сообщения, это будет более корректно и воспитанно.
Студворк также имеет канал личной связи, и мы рады внимательным пользователям.
Неловкое положение
Указать на ошибку на публике – это поставить человека в неловкое положение. А это нарушение комфорта. И в следующий раз задумайтесь, стоит ли ваша борьба за грамотность чужих чувств.
Замечания не помогут стать грамотнее
Ошибки в речи – часто привычка. И если человек привык говорить «звОнит» вместо «звонИт», то вряд ли одно исправление его переучит. Он может знать правила, понимать, как правильно, но все равно допускать ошибку, потому что привык именно к такому произношению.
Эффект от замечаний можно получить, если только постоянно поправлять человека, указывать на ошибку во всех ситуациях. Но от одиночного исправления ничего не изменится.
Язык меняется
Нормы языка не стоят на месте и постоянно меняются. Это происходит из-за того, что появляются новые варианты произношения и уследить за этим довольно тяжело, если только вы не занимаетесь этим профессионально. Поэтому если еще до 2009 года в слове «обеспечение» каждый второй допускал ошибку с ударением, а каждый первый поправлял, то сегодня нормы изменились, и ударение можно ставить и на третий, и на четвертый слог.
Когда можно поправить человека?
Специальные условия для исправления, конечно, существуют.
- Вы имеете полное право исправлять ошибки и указывать на них, если вы преподаватель и несете знания своим ученикам.
- Если человек доверяет вашему знанию языка и сам просит поправлять в случае ошибок, так как хочет повысить свою грамотность.
- Исправлять можно детей, так как они только формируют свою речь, и им полезно слышать слова правильно, чтобы в будущем запомнить.
- Можно исправлять иностранцев, которые учат ваш родной язык. Это поможет им корректно освоить речь.
- Допустимы исправления в публичных текстах, например, на баннерах и рекламных листовках. Такие замечания никого не оскорбят, так как не имеют конкретного автора. Публичные речи исправлять не стоит, потому что можно случайно унизить говорящего.
- Исправление возможно, если допущенная ошибка грозит репутации человека. Но здесь тоже стоит делать это аккуратно: отвести в сторону и лично сказать.
Речевой этикет – это сложно, и часто никто о нем даже не задумывается. Но достаточно вспомнить слова А. Чехова: «Воспитанный человек — это не тот, кто не прольет соус на скатерть, а тот, кто не заметит этого».