-
Лексика. Типы
лексических единиц -
Понятие лексической
нормы и типичные лексические ошибки -
Нарушение точности,
ясности, логичности, краткости речи
как следствие лексических ошибок
1. Лексика. Типы лексических единиц
-
Лексика
– словарный состав языка, который
охватывает отдельные слова и устойчивые
сочетания слов. Все слова можно разделить
на несколько групп в зависимости от их
лексических особенностей.
В зависимости от
количества лексических значений выделяют
однозначные и многозначные слова.
Однозначное
слово может
иметь только одно лексическое значение
(книга, стол,
монолог, начеку).
Многозначное
слово имеет
два и более значений (терпеть,
зелёный). В
толковом словаре все значения многозначного
слово приводятся в одной словарной
статье, каждое значение нумеруется и
перед толкованием слова может быть
помета, например, перен.
(переносное значение). Прямое значение
– это основное значение слова. Переносное
значение – вторичное значение, которое
возникло на основе прямого.
Лексические
единицы в зависимости от смысловых
связей между словами подразделяют на
синонимы, омонимы, антонимы, паронимы.
Синонимы
– это слова одной части речи, разные по
звучанию, одинаковые или близкие по
смыслу. Синонимы могут отличаться друг
от друга оттенками значения, стилистической
окраской или тем и другим. Антонимы
– слова,
противоположные по значению. Антонимы
обозначают контрастные понятия,
соотносимые друг с другом. Антонимы
могут выражать противоположные понятия
времени (давно – недавно), места (верх
– низ), пространства (север – юг) и т.д.
Омонимы
– слова, одинаковые по написанию и
звучанию, относящиеся к одной части
речи, но не связанные по значению,
например: В словарях омонимы, в отличие
от многозначных слов, даются в разных
словарных статьях, так как омонимы, в
отличие от многозначных слов, не имеют
общего компонента значения. Паронимами
называются слова, близкие по звучанию,
но разные по значению, имеющие, как
правило, один корень и принадлежащие к
одной части речи, например: эффектный
– эффективный, адресат – адресант,
тактический – тактичный.
Лексические
единицы подразделяют с точки зрения
сферы употребления. Общеупотребительной
называется лексика, понятна всем
носителям русского языка. Необщеупотребительные
слова используются только той или иной
социальной группой. Такими словами
являются жаргонизмы
(эмоционально-экспрессивные
слова, которые используются той или
иной социальной группой и имеют
соответствие в литературном языке),
диалектизмы
(слова, которые употребляются только
жителями определённой территории),
арготизмы
(слова,
употребляющиеся в речи людей определённой
социальной среды, для того чтобы скрыть
содержание речи от представителей
других социальных групп), профессионализмы,
термины.
Лексические
единицы могут быть характерны только
для одного стиля речи, а могут быть
нейтральными,
т.е.
употребляться
в любом стиле.
В зависимости от
происхождения слова являются исконно
русскими и заимствованными. Исконно
русские Заимствования (иноязычная
лексика) – слова, которые пришли в
русский язык из других языков и
употребляются по законам русского
языка.
В зависимости от
частотности употребления выделяют
пассивную и активную лексику. Активной
является лексика повседневного
употребления (стол, дом, работа, договор,
налог и т.п.). Пассивная лексика используется
редко. К пассивной лексике относятся
устаревшие слова, вышедшие из активного
употребления. Они делятся на две группы:
историзмы
и архаизмы.
Историзмы – слова,
обозначающие
предметы, явления, которых нет в
современной жизни: барщина,
оброк, вече, аршин.
Архаизмы
– слова, лексическое значение которых
изменилось. Архаизмы имеют синонимы в
современном русском языке, потому что
предметы и явления, обозначаемые этими
словами не утратились. Например, чело
(лоб), персты (пальцы), позор (зрелище),
шуйца (левая рука), десница (правая рука).
Кроме
устаревших слов, к пассивной лексике
относятся неологизмы
(новые единицы
словарного состава). Неологизмы могут
быть
индивидуально-авторскими и
общеязыковыми. Индивидуально-авторские
неологизмы принадлежат книжной речи,
создаются сознательно, не получают
широкого употребления, не фиксируются
в словарях. Такие неологизмы создаются
с целью придать выразительность речи.
Общеязыковые неологизмы возникают,
когда есть необходимость в наименовании
нужного предмета.
Соседние файлы в папке Доп. материал
- #
- #
- #
В статье рассмотрены частые лексические ошибки в текстах на сайтах и указано несколько полезных ресурсов, которые помогут от них избавиться. Однако какими бы ни были сервисы проверок, они не могут мыслить как живой человек. Наш небольшой тест определит, насколько хорошо вы помните правила лексики русского языка.
- Примеры распространённых лексических ошибок
- Нарушение лексической сочетаемости слов
- Ошибки в похожих словах
- Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
- Ошибки из-за невнимательности
- Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
- Словари сочетаемости
- 1. Gufo
- 2. КартаСлов.ру
- 3. Грамота.ру
- Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
- 4. Орфограммка
- 5. Текст.ру
- 6. LanguageTool
- 7. Тургенев
- 8. Главред
- Небольшой тест
- Выводы
Лексическая ошибка — это нарушение норм употребления слов, когда слова в предложении не согласуются по смыслу, стилистике или происхождению. Чаще всего такие ошибки связаны с неразграничением паронимов (например, представить/предоставить должность), синонимов (мне было печально/грустно) и близких по значению слов (обратно/снова прочитать книгу).
В среднем лексикон человека составляет 6000 слов. Причины их неправильного употребления часто кроются в отсутствии конкретного слова в активном словарном запасе автора или банальной невнимательности. Сегодня мы рассмотрим на примерах распространённые лексические ошибки в текстах на сайтах и приведём парочку полезных ресурсов. А в конце статьи желающие смогут пройти небольшую тестовую проверку на знание правил написания некоторых слов русского языка.
Примеры распространённых лексических ошибок
На изображении ниже представлены основные виды лексических речевых ошибок в русском языке и их типичные примеры.
Теперь разберём детальнее самые популярные из них.
Нарушение лексической сочетаемости слов
Русский язык богат на слова и словосочетания со схожими значениями, в которых легко запутаться. Употребление одного компонента в составе другой фразы и приводит к речевым ошибкам, связанным с нарушением лексической сочетаемости слов.
Типичным примером таких ошибок являются фразы:
- Улучшить уровень жизни, а правильно — повысить уровень жизни или улучшить качество жизни.
- Иметь роль, а правильно — играть роль или иметь значение.
- Предпринять меры, а правильно — принять меры или предпринять шаги.
Что касается практики, то часто на сайтах интернет-магазинов можно встретить словосочетания, значение которых противоречит общей логике повествования. Приведём несколько примеров:
- Слово «прейскурант» уже содержит понятие стоимости услуг, слово «цен» лишнее.
- Глагол «одолжить» обозначает «дать в долг», а не «занять».
- Цены могут быть низкими или высокими, товары – дорогими или дешёвыми.
- «Изобрести» – это открыть то, чего не было ранее. Употреблять это слово следует лишь для обозначения чего-либо нового.
Ошибки в похожих словах
Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:
- Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
- Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
- Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
- Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
- Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.
Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.
- Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».
Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.
Неправильно:
Правильно:
- Неправильное употребление также часто встречается в паре «эффектный/эффективный».
«Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.
Неправильно:
Правильно:
Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».
С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.
Ошибки из-за невнимательности
Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:
- «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» – Вот он, секрет безопасного движения.
- «В этом случае сайт может по долгу быть за пределами ТОПа» – Наверное, по долгу чести.
Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.
Словари сочетаемости
По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.
1. Gufo
Gufo.me — на этом ресурсе можно быстро найти любой словарь, в том числе и словарь синонимов.
Основное достоинство – выбрав, например, слово в том же словаре синонимов, ресурс сразу покажет это слово и в других словарях:
2. КартаСлов.ру
Kartaslov.ru — онлайн-словарь связей слов и выражений, в том числе есть ассоциации, синонимы и лексическая сочетаемость слов русского языка. В нём удобно проверять устойчивые фразы.
Сервис, кроме традиционных источников информации в виде словарей, использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект. Есть достаточно обширная база контекстов употребления слов.
3. Грамота.ру
Gramota.ru — главный интернет-просветитель по русскому языку.
Наряду с официальными учебными пособиями, здесь есть ответы на тысячи вопросов от «справочной службы русского языка», а также задания для тренировки грамотности.
Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:
Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.
4. Орфограммка
Orfogrammka.ru — по нашему опыту, лучший онлайн-сервис для исправления ошибок в тексте (особенно лексических), так как он находит больше всего несоответствий и даёт подробные пояснения к каждому из них.
Сервис платный, минимальный пакет — 100 рублей за 100 000 знаков.
Он экономит много времени редакторам и имеет широкий функционал для проверки текста по многим направлениям:
- Грамотность — для исправления всех видов ошибок.
- Красота — для подбора благозвучных слов, синонимов и эпитетов. На этой вкладке устраняется тавтология, так что можно считать её наиболее подходящей для проверки лексики.
- Качество — оценивает SEO-параметры: воду, частотные и неестественные сочетания.
В нашем хитром тексте Орфограммка нашла только 2 лексические ошибки из 9, но при проверке примеров, которые мы упоминали выше, сервис обнаружил 7 ошибок — в целом он неплохо умеет с ними справляться.
5. Текст.ру
Text.ru — условно-бесплатный сервис для онлайн-проверки, придёт на помощь не только в лексике. Позволяет найти орфографические, пунктуационные и некоторые лексические ошибки в предложениях.
В проверочном тексте найдено 3 из 9 — что уже лучше, но всё-таки сервис заточен на орфографию. В других предложениях text.ru нашёл только одно нарушение.
Зато иногда Word ошибается в пунктуации:
А Advego – в согласовании числительного и существительного:
У text.ru таких грехов нет.
В целом для проверки лексики его применять можно, но с осторожностью. Мы его чаще всего используем, когда нужно узнать уникальность текста.
6. LanguageTool
Languagetool.org — многоязыковой бесплатный онлайн-сервис для исправления грамматики, орфографии и речевых ошибок в тексте. Есть расширение для Chrome, которое позволяет находить ошибки в текстах прямо на сайте.
Данный сервис определил 3 из 9 лексических ошибок в первом примере, а во втором — лишь одну. Результат такой же, как у text.ru.
Но LanguageTool удобен тем, что к каждому выделению есть комментарии, примеры, а также возможность настройки под себя.
7. Тургенев
Turgenev.ashmanov.com — сервис, известный SEO-специалистам, так как умеет проверять текст на «Баден-Баден» (хотя если страница всё же просела, то нет более верного способа, чем проверка вручную).
Но Тургенев также неплохо показывает стилистические ошибки в предложениях, тем более что вкладка «стилистика» бесплатна.
В нашем проверочном тексте Тургенев распознал 2 нарушения лексических норм из 9, а в других примерах предложений тоже 2 (одна из которых канцеляризм).
8. Главред
Glvrd.ru — очень полезный ресурс, помогает избавить текст от водянистых конструкций и стилистических ошибок.
Однако будьте осторожны – порой он не распознаёт термины и ругается на ключевые слова (а они в некоторых нишах обязательны).
Он вовсе не распознал лексические ошибки в проверочном тексте.
А в примерах предложений заметил только канцеляризм.
Хотя Главред больше подходит для улучшения читаемости и красоты текста, чем для поиска конкретных ошибок, его всё ещё полезно использовать для чистки лексики от лишних конструкций.
Небольшой тест
Наша маленькая тестовая проверка поможет узнать, насколько хорошо вы помните нормы русского языка.
Выводы
Используя онлайн-сервисы, помните о том, что каким бы ни был ресурс – это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может мыслить так, как мыслит человек. Вычитку текстов на сайтах лучше доверить живым людям.
Приведённые выше сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте – по ним можно узнать значение конкретного слова, проверить текст на «воду» и т. п.
Еще по теме:
- Создавая идеальный текст: 5 сервисов в помощь копирайтеру
- Advego VS плагиат. Как одно слово делает текст «уникальным»
- 20 ошибок невнимательных, или Текст под прицелом филолога
- Программа VS плагиат. Видят ли антиплагиаторы смысловую неуникальность?
- Здесь должен быть заголовок. Что делать, когда не знаешь, как назвать статью?
При написании или правке текстов копирайтер опирается на такие показатели: читабельность; грамотность; уникальность; раскрытие темы. Но есть моменты, которые сложно проверить самому. Верно ли использовано…
Вторая часть нашего исследования программ и сервисов проверки уникальности текстов. На этот раз по просьбам многих читателей мы проверяли Advego Plagiatus. Результаты небольшого эксперимента для…
Продолжим тему о текстах на сайтах, но в этот раз рассмотрим их с точки зрения филолога. Мы собрали самые распространенные ошибки, которые могут повлиять на…
Сегодня текстовый контент на сайте в первую очередь ценится за смысловую уникальность. Могут ли программы и сервисы проверки текстов (антиплагиаторы) «увидеть» не только техническую неуникальность,…
Очень часто написание заголовка к статье становится довольно мучительным процессом. В сети много советов по созданию заголовков. В данной статье мы остановимся на тех рекомендациях,…
Есть вопросы?
Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.
Лексические нормы — это нормы словоупотребления, т. е. нормы, которые определяют правильность употребления слова в предложении с точки зрения его значения, стилистической окраски или происхождения.
Если нарушаются лексические нормы, говорят о лексических ошибках.
Какие лексические ошибки встречаются?
Плеоназм — употребление в речи близких по смыслу, потому логически излишних слов | Падать вниз, страсть к графомании, значимый авторитет |
Тавтология — близкое употребление однокоренных слов | Ждать в ожидании, рассказывать в рассказе, играть в игрушки |
Нарушение лексической сочетаемости слов | Автор использует художественные особенности (вместо средства); ловить ворон (вместо считать); потерпеть победу (вместо одержать) |
Ошибки в употреблении фразеологизмов: — сокращение; — замена слова; — смешение двух выражений |
— Его успехи желают много лучшего (вместо оставляют желать). — Разливать масло в огонь (вместо подливать). — Иметь огромную роль (иметь огромное значение \(+\) играть важную роль) |
Неразличение паронимов | Одеть шапку, оплатить за проезд, наполнить анкету кандидата. |
Неоправданное употребление заимствованных слов | У неё был красивый лук (вместо вид, костюм); друзья достигли консенсуса в споре (вместо соглашения) |
Неоправданное употребление просторечных, жаргонных слов | Клёвое место (вместо чудесное), идти отсюдова (вместо отсюда), купить тряпки на праздник (вместо одежду) |
Неразличение синонимов | Мажорное настроение (вместо весёлое), знакомое имя во всём мире (вместо известное) |
Употребление слова в несвойственном ему значении | Благодаря пожару люди лишились крыши над головой; мысль развивается на продолжении всего текста |
Неоправданное употребление канцеляризмов и слов официально-делового стиля | От вируса скончался дворовой пёс; за счёт улучшения условий жизни наша семья стала более дружной и весёлой |
Неудачное употребление местоимения | Роман написал Л. Андреев. В нём говорится о тяжёлом положении человека на войне |
Лексика (лексикология) — раздел науки о языке, который изучает словарный состав языка с различных точек зрения:
- изменение значения слов,
- их происхождение,
- пополнение словаря заимствованными словами и т.д.
Лексическими нормами считаются нормы:
- употребления слов в соответствии с их значениями,
- уместного употребления слов,
- правильного выбора слова в зависимости от ситуации общения и т.д.
В речи довольно часто можно встретиться с ошибками, относящихся к этому типу.
Типы лексических ошибок (примеры)
Самыми распространенными здесь можно назвать нарушения:
- Лексическая несочетаемость:
«В спортзале висела треугольная груша». Сочетание треугольная груша неверно, так как в значение слова груша не входит понятие формы треугольная.
- Неоправданный пропуск слова:
«Н. занял первое место (пропущено слово в олимпиаде) по английскому языку».
«Характеру Аркадия, как и его отцу, (нужно характеру его отца) свойственна мягкость».
«Белорусский народ будет жить плохо, но недолго».
- Многословие — неоправданный повтор слова:
Саша сделал хороший доклад. В докладе он привел много интересных фактов. Доклад получился очень хорошим, так как Саша учел все замечания учителя, который предварительно познакомился с докладом. Доклад очень понравился всем нам.
- Тавтология
(это неоправданное использование однокоренных слов): Начало сессии начнется в конце этого месяца.
- Плеоназм
(это употребление ненужных уточняющих слов): «Хочу познакомить вас с этим юным вундеркиндом».
- Неоправданное употребление антонимов:
В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться.
- Неоправданное употребление в речи заимствованных слов:
«Он носит бадж полицейского».
«Анакопийская пропасть находится у курортном эпицентре, в Новом Афоне».
- Неоправданное употребление устаревшей лексики, неологизмов, профессиональной и жаргонной лексики:
Список претензий длинен: подавление протестной активности, схлопывание деятельности неправительственных организаций
- Неоправданное употребление стилистически окрашенных слов
в частности канцеляризмов — слов с ярко выраженной окраской официально-делового стиля :
За неимением красной розы жизнь моя будет разбита (использование отыменных предлогов).
Необходимость усиления внимания изучению… (использование отглагольных существительных).
Я обязательно поговорю с ним по этому вопросу (употребление универсальных слов).
От неизвестного вируса скончался петух.
- Ошибки на неверное использование синонимов, многозначных слов, омонимов и паронимов
(См. раздел Точность).
- Смешение понятий:
«В ее разговоре Мартыну главным образом нравилась важная манера произносить букву р , словно это была не буква, а целая галерея, да еще с отражением в воде». (Произошло смешение понятий «звук» и «буква». Речь идет о звуке «р» и его произнесении).
Опасения врачей не оправдались
- Неверный выбор синонима:
«Реконструировал этот провинциальный клуб районный зодчий» (В данном контексте предложения следует употреблять слово «архитектор»).
- Неверное употребление многозначного слова или омонима:
Вытянули носочки
- Смешение паронимов — слов, близких по звучанию, но различных по значению:
Приносим извинения за предоставленные неудобства
Наша презентация:
Разгадать онлайн кроссворд и видеокроссворд по речевым ошибкам — здесь
Вам понравилось? Не скрывайте свою радость, поделитесь ею с миром!
Лексические нормы – правильность выбора слова и уместность его использования в общепринятых в языке сочетаниях.
Неправильное употребление слов ведет к возникновению лексических ошибок.
Виды ошибок:
1.Смешение паронимов.
Паронимами называются слова, близкие по звучанию, но разные по значению, например:
ароматный — ароматический,
банковый — банковский,
встать — стать,
значение — значимость,
надеть — одеть,
оплатить — уплатить,
освоить – усвоить,
эскалатор — экскаватор.
Ошибочным является употребление одного слова вместо другого: одеть пальто (надо: /надеть пальто), существо проблемы (надо: сущность проблемы), оплатить штраф (надо: уплатить штраф).
2. Тавтология и плеоназм.
Тавтология — повторение в предложении однокоренных слов, например: рабочие объединились воедино; следует отметить следующие недостатки.
Плеоназм — многословие, речевая избыточность, повторение одних и тех же понятий, например: дорога каждая минута времени (слово времени является лишним, так как минута связана с понятием времени); народный фольклор (лишнее слово — народный, так как фольклор и есть народное творчество); сервисное обслуживание (сервис переводится как обслуживание).
3. Речевая недостаточность
Отсутствие слов, необходимых в структуре предложения, например:
Олег понимал, какая опасность грозит, если его арестуют (необходимо указать, кому грозит опасность); Как вы чувствуете после вчерашней экскурсии? (пропущено слово «себя»).
4. Нарушение лексической сочетаемости, например, можно сказать — «неминуемый крах», но нельзя – «неминуемый успех», можно сказать – «ближайшее будущее», но нельзя – » ближайшее прошлое».
5. Нарушение единства стиля
Неуместное использование слов с определённой стилистической или эмоционально-экспрессивной окраской.
Например: Наступила зима, и у косолапого замедлился метаболизм. В России полным ходом зреют новые экономические отношения (смешение научного и разговорного стиля).
ОШИБКИ В УПОТРЕБЛЕНИИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
Фразеологические обороты — это устойчивые сочетания слов, образующие смысловое единство. Разрушение фразеологизма (замена слова, совмещение элементов, входящих в разные обороты, употребление слов, составляющих оборот, из другой форме) является нарушением нормы.
УПОТРЕБЛЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ (примеры)
Неправильно |
Правильно |
играет значение |
имеет значение |
имеет роль |
играет роль |
львиная часть |
львиная доля, большая часть |
приподнять занавес над этой историей |
приподнять завесу |
проходит красной линией |
проходит красной нитью |
качество желает много лучшего |
оставляет желать много лучшего |
пускать туман в глаза |
напустить туману, пускать пыль в глаза |
показывать образец другим |
показывать пример, служить образцом |
поднять тост |
поднять бокал, провозгласить тост |
тратить нервы |
тратить силы, трепать нервы, портить нервы |