Литейная центробежная установка Fornax T ф.Bego (Германия) |
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
Литейная центробежная установка Fornax T ф.Bego (Германия) |
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
DANGER
Warning of electric shock!
Danger to life!
Switch off the machine and pull out
the mains plug before eliminating any
malfunctions!
For power connection without mains
plug: remove fuses, secure the
devices against restart and make sure
that it is not live.
General remarks on eliminating malfunctions:
•
Switch off unit,
•
Eliminate malfunction,
•
Switch on the device.
•
Notify Service if messages appear repeatedly.
Error messages
Error message
E 01 E 02 E 04 E 22
E 13
E 23
E 24 E 25 E 27 E 50
Emergency release
Switch off unit! Notify Customer Service.
Refill cooling water.
Allow machine and cooling water to cool down while the unit is powered on.
Check water level and refill cooling water if necessary.
Switch off unit! Notify Customer Service.
English ⋅ Fornax
WARNING
Risk of injury!
•
Eliminate malfunctions only when
wearing appropriate protective
equipment!
•
Have servicing work carried out only by author-
ized BEGO workshops!
Service-Hotline: +49 (421) 2028 — (270 … 274)
Remedy
1.
Unplug the power cord.
2.
Insert a pointed object (e.g. screwdriver)
approx. 1.5 cm into the bore on the right side of
the housing and carefully release the interlock
(1).
Do not use force!
The interlock will make an audible sound when
it is unlocked.
3.
Lift the cover using the handle (2).
T
®
en
29
Fact of the week
In 1974, Sweden signed a contract with North Korea for 1,000 Volvo cars, the 144 sedan series with the sturdy and boxy design. The cars were shipped & delivered that same year, but North Korea never paid the invoice. Until this day, the bill remains unpaid which, according to Twitter handle ‘History Vids’, makes it the largest car theft in history.
Manual, Original Instruction for Bego Fornax T Dental equipment, Test Equipment (67 pages)
Specifications:1291/1291263-fornax_t.pdf file (14 May 2023) |
Accompanying Data:
Bego Fornax T Dental equipment, Test Equipment PDF Original Instruction (Updated: Sunday 14th of May 2023 02:25:17 AM)
Rating: 4.9 (rated by 29 users)
Compatible devices: Otoflash, Gelovit 200, Nautilus T, OneTouch AT G2, 37717C, 0304, U3042AM08, OFT-920.
Recommended Documentation:
Text Version of Bego Fornax T Original Instruction
(Ocr-Read Summary of Contents, UPD: 14 May 2023)
-
18, Bego Fornax T Fornax T 18 Safety instructions The HF Fornax T centrifugal casting machine is designed exclusively for casting dental alloys, with the exception of titanium. Any other use is considered to be improper. We shall not be liable for any damage resulting from improper use. CAUTION! Titanium reacts very strongly to the cru…
-
2, Fornax T 2 Denna apparat-dokumentation är en beståndsdel av apparaten och måste bifogas denna vid försäljning eller annan överlämning. Apparaten är endast avsedd att användas i dentallaboratoriet och jämförbara institutioner för forskning, näringsverksamhet oc…
-
28, Fornax T 28 Istruzioni di sicurezza La fonditrice centrifuga ad alta frequenza Fornax T è destinata esclusivamente alla colata di leghe dentali, ad eccezione del titanio. Usi diversi sono da considerare impropri. L’azienda non risponde di eventuali danni derivanti da un uso impropr…
-
11, Fornax T 11 Särskilda säkerhetsinstruktioner rörande denna apparat Installation l Apparaten tillhör skyddsklass I och får endast anslutas till korrekt jordade strömkällor (skyddsjordade uttag). l Dra sladdar och slangar på ett sätt som skyddar dem från varma…
-
25, Fornax T 25 Instrucciones de seguridad específicas de este aparato Instalación l El aparato pertenece a la clase de protección 1 y, conforme a las normas vigentes, sólo puede conectarse a fuentes de corriente puestas a tierra (tomas de corriente con contacto protector). l Los cables y las mangueras deben tenderse …
-
23, Bego Fornax T Fornax T 23 Speciale veiligheids voorschriften met betrekking tot dit apparaat Installatie l Het apparaat valt onder beschermklasse I en mag alleen worden aangesloten op volgens de voorschriften geaarde stroombronnen (stopcontacten met randaarde). l Leg kabels en slangen zodanig dat ze beschermd zijn tegen hete on…
-
30, Fornax T 30 ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÅÙÓ To HF FORNAX Ô — öõãïêåíôñéêü ìç÷Üíçìá ÷ýôåõóçò åßíáé êáôáóêåõáóìÝíï áðïêëåéóôéêÜ ãéá ÷ýôåõóç üëùí ôùí ïäïíôéáôñéêþí êñáììÜôùí ìå åîáßñåóç ôï ôé�…
-
1, Bego Fornax T Fornax T BA 85 966 /07 349.00001 … Översättning av bruksanvisning i original Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversættelse af den originale brugsanvisning Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traduction de la notice originale Vertaling van de oorsp…
-
Bego Fornax T User Manual
-
Bego Fornax T User Guide
-
Bego Fornax T PDF Manual
-
Bego Fornax T Owner’s Manuals
Recommended Instructions: 96445, SAFRI1-S, WRS325FDAB
-
Hanna Instruments HI 93739
Fotometros Colorimetros Medidores de iones especificos Monoparametricos Portatiles de Mesa Para F loruros HI 93739 HANNA Manual Ingles www.viaindustrial.com Fotometros Colorimetros Medidores de iones especificos Monoparametricos Portatiles de Mesa Para F loruros HI 93739 HANNA Manual Ingles www.viaindustrial.com …
HI 93739 4
-
Microlife PF 100
microlife PF 100Electronic Asthma MonitorInstruction Manual (1-15)Moniteur d’asthme électroniqueMode d’emploi (16-31)Monitor electrónico para el asmaManual de instrucciones (32-47)Elektronischer Asthma MonitorGebrauchsanweisung (48-63) …
PF 100 18
-
Sealey VSE2020.V3
INSTRUCTIONS FORCYLINDER LEAKAGE TESTER 2 — GAUGEMODEL NO: VSE2020.V3Thank you for purchasing a Sealey product. Manufactured to a high standard, this product will, if used according to these instructions, and properly maintained, give you years of trouble free performance.IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. NOTE THE SAFE OPERATIONAL REQUIREMENTS, WA …
VSE2020.V3 2
Additional Information:
Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:
Модераторы: SKORPION, bun, volna2m
-
sergio_lacio
Electrolux EWF 1020 выдает ошибку E50
День Добрый.
Все началось после того, как умелые руки засунуля для стирки разваливающийся половичок. Он уже сыпался,в прямом смысле этого слова. На последних минутах машина заглохла. Просто встал, индикаторы про мигали. Вынлу половичок. Запустили — тишина, гул, такое впечатление что не может сделать слив, причем ни одна программа не рабоатет. Ошибки не выдает. Самостоятельно прочистили слоив (внизу там дверка есть). ЗАпустились вроде.
Сегодня запустиили обычную стирку. На после минутах движок встал, при этом, при отжиме вместе с водой вылетали ошметки того половичка.
Белье вынули, воду вычерпали.
Включили. Тишина и индикатор кажет ошибку E50.
В инструкции такого дела нету.
Что это за ошибка, ребята? И что за поломка? Спасибо за ответы.
-
Дмитрий
Сообщение Дмитрий » 30 июл 2008 22:42
индикатор кажет ошибку E50
Что-то с мотором….
Ну это не означает, что мотор сам не исправен хотя проверить его нужно в первую очередь (целостность обмоток приводного мотора и его тахогенератора) ….
Еще это может быть:
— короткое замыкание управляющего симистора;
— сигнал с тахогенератора приводного мотора не поступает на электронный контроллер;
— неисправна система управления симистора приводного мотора;
— «залипание» одной из контактных групп реле реверса (всего их два) приводного мотора.
Возможно в вашем случае не все так плохо…
Вероятно от вибрации при отжиме соскачила пружинная шайба, удерживающая катушку тахогенератора. Она съезжает с корпуса мотора и повисает на проводах…
-
volna2m
- Мастер
- Сообщения: 5146
- Зарегистрирован: 16 окт 2007 13:14
Сообщение volna2m » 31 июл 2008 11:51
Нажми одовременно кнопку старт и ту , что рядом с ней и держи. Покажется вторая цифра.
Джентльмен — человек, при общении с которым чувствуешь себя джентльменом.
Ремонт стиральных,посудомоечных,швейных машин и бойлеров в Нижнем Новгороде
https://volna-master.ru
https://volna2m.ru
-
sergio_lacio
Сообщение sergio_lacio » 31 июл 2008 12:24
попробовал своими силами справится…пролчистил слив и ошибка исчезла. программы стартуют, но барабан не крутится. идет обычный гул и все.
-
Дмитрий
Сообщение Дмитрий » 31 июл 2008 12:49
sergio_lacio писал(а):попробовал своими силами справится…пролчистил слив и ошибка исчезла. программы стартуют, но барабан не крутится. идет обычный гул и все.
Ремень на месте?
Если ошибка появиться снова, то нужно сделать, как сказал volna2m, чтобы уточнить код ошибки. т.к. E50 это целая серия ошибок ….
Последний раз редактировалось Дмитрий 31 июл 2008 12:55, всего редактировалось 1 раз.
-
sergio_lacio
Сообщение sergio_lacio » 31 июл 2008 12:54
хехе. фантастика, да и только. прочел пост про одновременное нажатие влавиш, подошел к машинке, запустил, нажал комбинацию и машина запустилась. сейчас гоняет водичку. барабан крутится..странно все это.
внутрь пока нету желания забираться. хотя хотелось бы понять истенную причину.
-
sergio_lacio
Сообщение sergio_lacio » 31 июл 2008 18:03
такс..вынужден был пригласить таки ремонтников…был поставлен диагноз — подшипник.Замена.
Отсюда собственно вопрос возник о доверии к этим мастерам.
Дело в том, что хотелось бы, чтобы при замене подшипника был поставлен более менее надежный, чтобы через какой то год-два я вновь не обращался с этой проблемой.
Может быть сдешние матсреа просветят о том, какие бывают подшипники о их надежности? Может быть кто то посоветует самостоятельно купить эту деталь чтобы меня не облапошили поставивь что то явно ненадежное?
Хотелось бы самому купить этот подшипник, чтобы иметь представление о том, какие бывают, какие надо брать а какие ненадо, чтобы в последующим отдать ребятам для установки.
Спасибо.
Да, и еще. Ребята сказали, что выводимые коды ошибок — это фуфло, ибо нету датчиков «механических» повреждений. Тобишь, можно просто смело сразу им звонить а не выдумывать всякие трюки по самостоятельному ремонту. Это в действительности так или трюк товарищей из бригады?
-
volna2m
- Мастер
- Сообщения: 5146
- Зарегистрирован: 16 окт 2007 13:14
Сообщение volna2m » 01 авг 2008 10:02
sergio_lacio писал(а):такс..вынужден был пригласить таки ремонтников…был поставлен диагноз — подшипник.
А что , просто на слух это нельзя было определить?
что хотелось бы, чтобы при замене подшипника был поставлен более менее надежный, чтобы через какой то год-два я вновь не обращался с этой проблемой.
Реально любой подшипник будет работать столько, сколько работает сальник. А родной сальник на Zanussi/Electrolux работает примерно 3 года.
Отсюда вывод:
Подшипник лучше брать родной, SKF, а сальник — отечественный, или, на худой конец, польский.
И смазать чем-нибудь из специальных смазок.
Это всё ИМХО, конечно.
Ребята сказали, что выводимые коды ошибок — это фуфло,
Фуфло , не фуфло, а работать она не будет.
ибо нету датчиков «механических» повреждений.
А тахометр тогда что?
Именно он и является тем датчиком, с помощью которого определяется «неправильное » вращение барабана.
Джентльмен — человек, при общении с которым чувствуешь себя джентльменом.
Ремонт стиральных,посудомоечных,швейных машин и бойлеров в Нижнем Новгороде
https://volna-master.ru
https://volna2m.ru
-
ZloyJack
Electrolux EWF 1020
Сообщение ZloyJack » 05 апр 2010 20:01
Приветствую мастеров форума. Беда такова — положил стиралку на бок (правый), отсоединил шланги, прочистил (вода жесткая, накипь была). Воздрузил все это дело на место, вернул в исходное вертикальное положение — после этого при попытке запустить какой либо режим стирки мне дисплей выдает ошибку E50. Следуя инструкциям из этой темы нажал одновременно кнопку Пуск и находящуюся рядом. Высветился код ошибки E51. После 3-5 секунд ошибка исчезла, появилось время соответствующего режима, но лампочка над кнопкой пуск моргает и машинка на кнопку не реагирует. Если нажимаю любую другою кнопку — появляется надпись err — ошибка вроде). Может кто подскажет что за беда? Код ошибки я прочитал — Неисправен симистор, управляющий приводным мотором. Так вот что это за зверь такой — семистор? Ну и, соответственно, как его поменять? За помощь буду очень благодарен.
-
ZloyJack
Electrolux EWF 1020
Сообщение ZloyJack » 05 апр 2010 22:43
Спасибо за ссыль. В моем случае видимо вот это диагноз — «В случае выпадения магнита тахогенератора мотор также будет набирать максимальные обороты, но так будет происходить примерно три попытки, затем микроконтроллер отключит подачу напряжения на мотор.».
Может подскажете, где искать схему тахогенератора? Я так понимаю, что необходимо упомянутый магнит поместить на его законное место.
-
elremont
- Site Admin
- Сообщения: 4178
- Зарегистрирован: 10 ноя 2006 21:31
Сообщение elremont » 05 апр 2010 23:20
Не понял вопроса. Тахогенератор катушка. Магнит отвалился — поставьте на место.
-
ZloyJack
Сообщение ZloyJack » 05 апр 2010 23:34
elremont писал(а):Не понял вопроса. Тахогенератор катушка. Магнит отвалился — поставьте на место.
Да, вопрос действительно задал некорректно, просто не знал что спрашивал… Сейчас узнал — поиск рулит.
Так вот выяснил, что магнит сам прикручен к задней части вала мотора. С задней же части мотора прикреплена катушка тахогенератора. Магнит, раз уж прикручен, отвалиться не мог. Катушка тоже на месте, проверил. Но симптом был именно как указал в раннем посте — двиг при включении любого режима запускался на максимальных оборотах. Я пробовал включать раза три, потом двиг перестал включаться. Т.е. как и указано в «диагнозе» — «В случае выпадения магнита тахогенератора мотор также будет набирать максимальные обороты, но так будет происходить примерно три попытки, затем микроконтроллер отключит подачу напряжения на мотор». Все указывает на тахогенератор, но магнит, насколько могу судить, на месте. В чем еще может быть проблема?
Да, еще — выяснил, что у меня катушка закрытого типа. Может под крышкой катушки открутиться магнит? Внешне никак это не видно. Необходимо разобрать катушку (снять крышку)?
-
elremont
- Site Admin
- Сообщения: 4178
- Зарегистрирован: 10 ноя 2006 21:31
Сообщение elremont » 06 апр 2010 07:04
Сопротивление тахо хотя бы проверьте. А вообще у вас ошибка неисправность симистора. Пора уже наверное именно этим и заняться.
-
zloyjack
- Новичок
- Сообщения: 3
- Зарегистрирован: 25 янв 2012 00:09
electrolux ewf 1020
Сообщение zloyjack » 29 янв 2012 18:04
Приветствую всех мастеров ремонта.
Проблема такова — машинка не работает, пишет ошибку Е50, по нажатию старт+соседняя кнопка показывает ошибку Е51 — ошибка в семисторе, управляющем мотором. Снял блок управления, на плате следы горелых деталей. Но закопченные несколько из них, какая горелая — хз. Оборудования для тестов никакого, да и мастер я тот еще. Сам вопрос — какая маркировка должна быть на семисторе или фото как он выглядит? Мне б хотяб визуально определиться что именно из деталей на плате горелое и соответственно заказать деталь для замены. Помогите кто может, буду очень благодарен.
-
cамрем
- Мастер
- Сообщения: 5248
- Зарегистрирован: 30 сен 2009 17:27
Сообщение cамрем » 29 янв 2012 18:49
Мне б хотяб визуально определиться что именно из деталей на плате горелое и соответственно заказать деталь для замены.
-Так сложная бытовая техника не ремонтируется.Мой совет вызвать мастера-быстрей ,надежней и дешевле.(Люксы не простые машинки)
Век живи-век учись!http://samrem.tiu.ru/
-
механик
- Юный техник
- Сообщения: 37
- Зарегистрирован: 25 янв 2012 11:55
Re: electrolux ewf 1020
Сообщение механик » 29 янв 2012 18:51
zloyjack писал(а):Приветствую всех мастеров ремонта.
Проблема такова — машинка не работает, пишет ошибку Е50, по нажатию старт+соседняя кнопка показывает ошибку Е51 — ошибка в семисторе, управляющем мотором. Снял блок управления, на плате следы горелых деталей. Но закопченные несколько из них, какая горелая — хз. Оборудования для тестов никакого, да и мастер я тот еще. Сам вопрос — какая маркировка должна быть на семисторе или фото как он выглядит? Мне б хотяб визуально определиться что именно из деталей на плате горелое и соответственно заказать деталь для замены. Помогите кто может, буду очень благодарен.
Фото своей платы выложи для начала.
-
zloyjack
- Новичок
- Сообщения: 3
- Зарегистрирован: 25 янв 2012 00:09
electrolux ewf 1020
Сообщение zloyjack » 29 янв 2012 23:31
Модель блока управления — EWM 1000 PLUS
На фото 2 семистор, его уже понятно, что менять надо. На первом фото еще две детали, которые со следами горения — что вот они за звери узнать бы?
[img]http://отдыхвадыгее.рф/up/1.jpg[/img]
[img]http://отдыхвадыгее.рф/up/2.jpg[/img]
[img]http://отдыхвадыгее.рф/up/3.jpg[/img]
По поводу приглашения мастера — здесь это проблема. Как и покупка соответствующих деталей. Потому и надо все точно знать, чтоб через инет заказать.
-
zloyjack
- Новичок
- Сообщения: 3
- Зарегистрирован: 25 янв 2012 00:09
electrolux ewf 1020
Сообщение zloyjack » 30 янв 2012 00:42
хм.. Возможно, у меня нет каких либо прав, как у новичка, но превьюшки с активной ссылкой на оригинал не вставляются… Прошу прощения…
на фото 1232427 оплавленные погоревшие детали под индексами R78 и C29
На форумах не часто пишу — оттого и ступил.. Теперь галочки с настроек сообщения снял…
Последний раз редактировалось zloyjack 30 янв 2012 01:26, всего редактировалось 1 раз.
-
cамрем
- Мастер
- Сообщения: 5248
- Зарегистрирован: 30 сен 2009 17:27
Сообщение cамрем » 30 янв 2012 10:09
Модуль ,похоже не причем-он просто закопчен,скорей всего из-за износа щеток на движке,их и гляньте в первую очередь.
Век живи-век учись!http://samrem.tiu.ru/
Вернуться в «Ремонт Zanussi, Electrolux»
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 0 гостей
Литейная центробежная установка Fornax T ф.Bego (Германия) |
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
DANGER
Warning of electric shock!
Danger to life!
Switch off the machine and pull out
the mains plug before eliminating any
malfunctions!
For power connection without mains
plug: remove fuses, secure the
devices against restart and make sure
that it is not live.
General remarks on eliminating malfunctions:
•
Switch off unit,
•
Eliminate malfunction,
•
Switch on the device.
•
Notify Service if messages appear repeatedly.
Error messages
Error message
E 01 E 02 E 04 E 22
E 13
E 23
E 24 E 25 E 27 E 50
Emergency release
Switch off unit! Notify Customer Service.
Refill cooling water.
Allow machine and cooling water to cool down while the unit is powered on.
Check water level and refill cooling water if necessary.
Switch off unit! Notify Customer Service.
English ⋅ Fornax
WARNING
Risk of injury!
•
Eliminate malfunctions only when
wearing appropriate protective
equipment!
•
Have servicing work carried out only by author-
ized BEGO workshops!
Service-Hotline: +49 (421) 2028 — (270 … 274)
Remedy
1.
Unplug the power cord.
2.
Insert a pointed object (e.g. screwdriver)
approx. 1.5 cm into the bore on the right side of
the housing and carefully release the interlock
(1).
Do not use force!
The interlock will make an audible sound when
it is unlocked.
3.
Lift the cover using the handle (2).
T
®
en
29
Литейная центробежная установка Fornax T ф.Bego (Германия) |
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
DANGER
Warning of electric shock!
Danger to life!
Switch off the machine and pull out
the mains plug before eliminating any
malfunctions!
For power connection without mains
plug: remove fuses, secure the
devices against restart and make sure
that it is not live.
General remarks on eliminating malfunctions:
•
Switch off unit,
•
Eliminate malfunction,
•
Switch on the device.
•
Notify Service if messages appear repeatedly.
Error messages
Error message
E 01 E 02 E 04 E 22
E 13
E 23
E 24 E 25 E 27 E 50
Emergency release
Switch off unit! Notify Customer Service.
Refill cooling water.
Allow machine and cooling water to cool down while the unit is powered on.
Check water level and refill cooling water if necessary.
Switch off unit! Notify Customer Service.
English ⋅ Fornax
WARNING
Risk of injury!
•
Eliminate malfunctions only when
wearing appropriate protective
equipment!
•
Have servicing work carried out only by author-
ized BEGO workshops!
Service-Hotline: +49 (421) 2028 — (270 … 274)
Remedy
1.
Unplug the power cord.
2.
Insert a pointed object (e.g. screwdriver)
approx. 1.5 cm into the bore on the right side of
the housing and carefully release the interlock
(1).
Do not use force!
The interlock will make an audible sound when
it is unlocked.
3.
Lift the cover using the handle (2).
T
®
en
29
-
E-Pard — покупки за рубежом
- —
-
Каталог товаров eBay.de
- —
- Бизнес и промышленность
- —
- Медицина и лаборатория
- —
- Зубная техника
- —
- Лабораторное оборудование
- —
- Другой
- —
- Bego Fornax T…
Этот товар недоступен — истёк период времени продажи товара
Категория товара Другой
ID товара 401857467758
Продавец valiro, 100.0 %
Цена 4 100.00 EUR ~ 357 114.10 руб.
- Описание
-
Основные состояние: б/у, продажа: фиксированная цена
Товар из страны BG, Sofia
Окончание продажи 24.09.2021 01:32:50
Наличие в наличии
-
- Доставка
-
Доставка в страны
Россия, Украина, Белоруссия, Казахстан, Грузия, Молдова, Армения и др.Доставка до адреса со склада E-Pard. Стоимость доставки из Германии рассчитывается после проверки заказа.
-
- Оплата
-
Способы
Банковская карта, PayPal, Электронные деньги, переводКомиссия
От 0% до 5% от стоимости заказа
-
Характеристики Bego Fornax T
Марка Bego Fornax
Количество единиц 1
Modifizierter Artikel Nein
Страна, область Deutschland
Купить Bego Fornax T из категории Другой в разделе Лабораторное оборудование из каталога Зубная техника с доставкой в Россию, Казахстан, Беларусь, Украину, Молдову, Армению, Азербайджан, Грузию и другие страны на уникальных условиях сервиса E-Pard: гарантия доставки, страхование посылки, единый тариф, никаких скрытых расходов. Сравните цены в европейских магазинах и выберите лучший вариант. Сэкономьте деньги — купите нужный товар у иностранного продавца, сделайте это с доставкой в любой город и населённый пункт.
Описание Bego Fornax T
Disclaimer: Все торговые марки, зарегистрированные товарные знаки, названия продуктов, названия компаний или их логотипы указаны только для идентификационных целей и являются собственностью их соответствующих владельцев. Информационные материалы используются на основе партнёрских соглашений и из верифицированных источников. Если вы считаете, что ваши права нарушаются — свяжитесь с нами.
More Dental equipment Devices:
-
EMS FT-200
AIR-FLOW MASTER PIEZON®Caution! Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a dentist.AIR-FLOWCLASSIC+SOFTPOWDERSONLY® AIR FLOW MASTER PIEZONSTANDARDCLEANINGPERIOÇALIŞTIRMA TALİMATINÁVOD K OBSLUZE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ OPERATION INSTRUCTIONS FB-581_5_Rev A-01_Not Util AIR-FLOW MAS …
FT-200 Dental equipment, 160
-
Dabi Atlante Bellagio
EnglishEnglish 01 MANUAL DO PROPRIETÁRIO Owner’s manual Bellagio Refletor Led Led Dental Light Português……………………………………03 English………………………………………..07 Español: www.dabi.com.br/esp …
Bellagio Dental equipment, 10
-
Kulzer Venus Diamond
Gebrauchsanweisung Universelles lichthärtendes Nano-Hybridkomposit, röntgenopakVenus Diamond ist ein radiopakes, lichthärtendes Nano-Universalkomposit. Anwendungsgebiet sind adhäsive, zahnfarbene Front- und Seitenzahnrestaurationen. Aufgrund der hervorra-genden Materialeigenschaften sind dauerhafte ästhetische Restaurationen sowie ein hoher Oberflächenglanz leicht zu erreichen. Die Röntge …
Venus Diamond Dental equipment, 2
-
Renfert SYMPRO
DESYMPRO Hochleistungs-ReinigungsgerätLeitfaden zum Betrieb und zur hygienischen Aufbereitung des SYMPRO Nadelreinigungsgerätes inkl. der System- komponenten. (Dieser Leitfaden ist nicht für eine hygienische Aufbereitung der dentalen Restauration zugelassen.) Wichtige Gebrauchs- und SicherheitshinweiseFür einen sicheren Umgang und größtmögliche Sauberkeit beachten Sie bitte folgende Anwend …
SYMPRO Dental equipment, 26
Recommended Documentation:
Translation of the original operating instructions Fornax® T
en English
Fornax® T
en English Fornax® T
This device documentation is part of the device and must be enclosed when selling or transferring the device.
• The device has been designed solely for use in dental laboratories and comparable institutions for research, commercial and training purposes. The device must only be operated by dental professionals, or they must provide supervision if trainees or other persons operate the device.
• The operating instructions must be read and understood before the device is used. This applies, in particular, to Safety Instructions. Damages caused by non-compliance with these operating instructions will invalidate any and all warranty claims. We will also not accept liability for any resulting consequential damages.
Table of contents |
|
General information………………………………………… |
3 |
Unpacking / Packing ………………………………………. |
6 |
Safety instructions………………………………………….. |
7 |
Unit description ……………………………………………. |
10 |
Scope of delivery and extras………………………….. |
11 |
Technical data ……………………………………………… |
12 |
Installation …………………………………………………… |
13 |
Basic principles ……………………………………………. |
16 |
Basic principles: Crucible………………………………. |
18 |
Operation ……………………………………………………. |
20 |
Casting table ……………………………………………….. |
26 |
Care and maintenance………………………………….. |
28 |
Troubleshooting …………………………………………… |
29 |
Signs, labels and stickers………………………………. |
30 |
Disposal ……………………………………………………… |
31 |
Declaration of Conformity…………………….. |
Appendix |
•Symbols used
This symbol indicates very important information. Failure to comply with it may result in personal injury.
This symbol warns of hot parts.
Prohibited for persons with pacemakers.
This symbol indicates that safety gloves have to be worn.
Use eye protection (protective glasses against mechanical hazards).
This symbol indicates that protective clothing must be worn.
Use protective footwear.
Read the operating instructions carefully.
This symbol marks important information. Failure to comply with it may result in damage to the unit or the work result may be unsuccessful.
86107 BA-en/01
2
English Fornax® T en
General Information
Importance of the operating Instructions
These operating instructions includes all information required in accordance with the relevant rules for the safe operation of the device described herein.
The operating instructions are a part of the device. The operating instructions should therefore
•always be kept at hand near the device until the device is disposed of,
•and must be passed on with the device when it is sold, transferred or rented/leased out.
Contact the manufacturer if you are unsure about anything in the operating instructions.
We welcome any suggestions or contributions; please feel free to contact us. Your effort will help us make the operating instructions more user-friendly and respond more effectively to your wishes and needs.
Target group
This document is directed toward everyone who works with this device or performs service tasks that are described in this document.
86107 BA-en/01
Contact information
BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG Wilhelm-Herbst-Str. 1
28359 Bremen • Germany
Telephone: +49 421 2028-0 Service-Hotline Phone: +49 421 2028-270 www.bego.com
Copyright by BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG These operating instructions are protected by copyright. All rights reserved.
No part of this document may be reproduced without the express written permission of BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG!
3
en English Fornax® T
Conventions
These operating instructions contain references to residual hazards, important user tips and handling instructions that are identified with the following symbols and words.
DANGER
This reference identifies hazards that can cause serious bodily injury or death if the relevant hazard instructions are not followed or not followed properly.
WARNING
This reference identifies hazards that can cause bodily injury or property damage if the relevant hazard instructions are not followed or not followed properly.
CAUTION
This reference identifies only those hazards that are potential damaging to property and the environment.
NOTICE
This symbol identifies user tips and particularly useful information. It helps you optimally exploit all the functions of your machine.
1.Sequential actions are described in sequentially numbered paragraphs.
→Cross-references are identified with this symbol.
86107 BA-en/01
4
English Fornax® T en
Warranty and Liability
Our «General terms and conditions of sale and delivery» apply. These terms and conditions are available to the operator since the conclusion of the contract at the latest.
Warranty and liability claims for personal injury and property damage are excluded if these are attributable to one or more of the following causes:
•Improper use of the device
•Improper installation, commissioning, operating and maintenance of the device;
•Operating the device with safety and protective facilities that are defective, improperly installed or inoperative
•Failure to observe the notes contained in these operating instructions regarding the transport, storage, installation, commissioning, operation, service and maintenance of this device;
•Unauthorized structural modifications to this device;
•Inadequate monitoring/inspection of device parts that are subject to wear;
•Improperly performed repairs;
•Disastrous situations/emergencies caused by foreign objects or force majeure.
Exclusion of liability in case of modifications:
If a modification by the user affects any aspect of the performance data or intended functioning, as described in the relevant standards, of the centrifugal casting machine, the person or organization that undertook the modification is responsible for obtaining a new classification and new labelling for the centrifugal casting machine. This person or organization then assumes the status of «manufacturer».
86107 BA-en/01
5
en English Fornax® T
Unpacking / Packing
86107 BA-en/01
6
English Fornax® T en
Safety instructions
The HF Fornax® T centrifugal casting machine is designed exclusively for casting dental alloys, with the exception of titanium. Any other use is deemed to be improper. No liability will be accepted for any damages resulting from improper use.
WARNING
Danger from toxic gases!
Titanium reacts violently with the crucibles. This may lead to bodily injury and damage to the device!
•Wear suitable protective equipment when working with the machine.
•When casting dental alloys, do not use titanium!
Alloys containing beryllium produce strong oxides during melting, cause substantial wear to the crucibles and remain there in significant amounts.
WARNING
Danger from toxic materials!
Carcinogenic particles are released when beryllium is processed!
•Wear mouth protection and ensure good suction extraction when casting and finishing!
The safety instructions must be followed in order to prevent personal injury and damage to the machine. We shall not be liable for damage due to failure to comply with the safety instructions.
General safety instructions
Place where effective
The device has been designed solely for use in dental laboratories and comparable establishments for research, commercial and training purposes.
The device may only be installed on a sufficiently stable surface.
The unit must only be used in dry rooms.
Operator and operating personnel
The device must only be operated by dental professionals; trainees and other persons operating the device must be supervised.
Wear the protective clothing prescribed for use in dental laboratories and observe the rules of conduct.
The device may only be operated by staff members who are familiar with and follow the instructions of this operating manual.
The operating manual must be easily accessible when the machine is operated. Observe the national accident prevention regulations in addition to this operating manual.
86107 BA-en/01
Handling the machine
Check if the specifications on the type plate correspond to the power supply network before connecting the device. Consult a specialist in case of uncertainty.
The device is categorised under protection class I and may only be connected to properly earthed power sources (earth contact sockets).
Modifications of the machine are not permitted.
Always keep signs and stickers such that they are easy to read. They must not be removed.
Check the machine and leads for damage regularly. The machine must not be operated if it has any defects that may result in risks for the employees or third persons.
Protect the leads against heat, oil and sharp edges.
The leads must not be used to carry the machine or to pull out the mains plug.
7
en English Fornax® T
Repair work
Repairs may be carried out solely by BEGO customer service personnel or by persons authorized by the BEGO customer service department.
Metallic housings must be grounded properly so as to prevent them from carrying current. Otherwise they are extremely dangerous because the housings may be live due to damage to the machine! Since a check to ensure a de-energized state is mandatory after every intervention in the machine (Germany: check in accordance with DIN VDE 0701-1), only qualified electricians may open the machine!
Only BEGO replacement and wearing parts may be used.
Installation
The device is categorised under protection class I and may only be connected to properly earthed power sources (earth contact sockets).
When laying cables and hoses, make sure that they are protected from hot components (e.g., moulds).
The cooling water temperature must never drop below 10°C (50°F). If not observed, condensation forming on the coil may have an adverse effect on the heat output. If condensed water get onto the hot mould, it may vaporized explosively.
Danger of burns when draining the cooling water! The water can reach temperatures up to 70° C if the unit was used for casting beforehand.
Care and maintenance
Switch off the machine and pull out the mains plug before performing any care, cleaning or maintenance work.
Only use dry or slightly moist cloths for cleaning. Do not spray the machine with water or immerse it in water.
Maintenance of safety-relevant components
The unit has been designed for a service life of 10 years from the date of manufacture. No liability is accepted for damages arising from operation of the unit after this period.
Safety-relevant components must be checked regularly and replaced as required. This work must be carried out solely by BEGO customer service personnel or by repair centres authorised by the BEGO customer service department. For that purpose, regular maintenance, including annual inspections and an inspection after five years, carried out by personnel authorized by BEGO is recommended.
86107 BA-en/01
8
86107 BA-en/01
English Fornax® T en
Special safety instructions regarding this device
DANGER
Danger due to electric shock
•The device is categorised under protection class I and may only be connected to properly earthed power sources (earth contact sockets).
WARNING
Danger of deflagration
•The cooling water temperature must never drop below 10°C (50°F). Otherwise condensation water may land on the hot moulds and vaporize explosively.
Danger from waste gases
•Ensure there is adequate ventilation in view of the waste gases arising during the casting of dental alloys.
WARNING
Electromagnetic radiation!
•Persons with electronic implants (for instance, pacemakers) may not remain in the same room in which the ready-to-operate machine is located.
•The warning signs provided (symbol: «pacemaker») are to be placed at the entrances to the room in which the ready-to-operate machine is located!
WARNING
Burn hazard from hot parts!
•Wear protective clothing (protective apron), safety shoes, safety goggles and protective gloves.
•Always use mould tongs to move moulds and hot crucibles.
•Touch hot crucible inserts and hot cast metal with forceps only..
•Place hot parts only on a fireproof surface.
•Danger of burns when draining the cooling water!
•Carry out maintenance and cleaning work before casting or only after the machine has cooled down.
NOTICE
Important!
•When laying cables and hoses, ensure that they are protected from hot components (e.g., moulds)!
•Do not cover the ventilation slots located on the left and the back of the machine!
•Never operate the device without supervision!
9
en English Fornax® T
Device description
Fornax® T is a compact benchtop casting centrifuge with powerful induction heating for all normal precious metal and non-precious metal alloys (except titanium). Appropriate adjusting mechanisms for different mould sizes (weights) provide for a fast, economic operation.
Functions:
1Setting /starting the timer
2Setting the IR sensor (temperature limits)
3Opening the cover
4Adjusting the crucible inserts for precious metals
5Cooling water indicator
6Heater indicator
7Cover
8Casting arm (slider and counter-weight)
9Main switch
10Raising/lowering the crucible coil (releasing the cast)
11Splash guard
12Cooling water tank
13Emergency release
86107 BA-en/01
Loading…