Мелодичная мелодия лексическая ошибка

Нарушения языковых норм в текстах современных песен

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

В жизни современного человека песня играет важную роль. Музыка в совокупности со словом действует магически на слушателя. Слово всемогуще, и если выбран верный контекст, если он соответствует состоянию и мыслям слушающего, то это замечательно. Эстрадная музыка для молодежи – это своего рода призма, через которую молодой человек воспринимает мир.

Тексты песен современной российской эстрады зачастую не отражают эстетической природы родного языка, снижают культуру человека.

Нарушения литературных норм воздействует на подсознание и речь подрастающего поколения.

Скачать:

Вложение Размер
issledovatelskaya_rabota_olehnovich_bokova_2020.docx 614.1 КБ

Предварительный просмотр:

МОУ-СОШ с. Звонарёвка
Школьная учебно-научная конференция учащихся

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

НАРУШЕНИЯ ЯЗЫКОВЫХ НОРМ В ТЕКСТАХ СОВРЕМЕННЫХ ПЕСЕН

Бокова Софья Максимовна,

Олехнович Валерия Александровна,
учащиеся 8 класса

МОУ-СОШ с. Звонарёвка
Руководитель:
Сухоребрик Оксана Анатольевна,
учитель русского языка и литературы
МОУ-СОШ с. Звонарёвка

1.1. Языковая норма — виды и примеры………………………………………..7

1.2. Популярная музыка как жанр массовой культуры…………………. 9

2. Практическая часть

2.1. Результаты анализа анкетирования………………………………………..10

2. 2. Языковые особенности текстов современных песен ……………………12

Современные люди стали меньше читать, и это доказанный факт. Аудирование, как бы ни печально это звучало, становится самым мощным источником пропаганды грамотности. Сегодня можно встретить гораздо больше людей в наушниках, а не с книгой в руках. Музыка во все времена была особенным видом искусства. Для подрастающего поколения современные песни – неотъемлемая часть их жизни. Песни слушаем повсюду. Слушая музыку, человек, так или иначе, принимает то произношение, которое звучит в песне. А если это произношение неправильное. Кто-то любит рэп, кто-то – рок, а кто-то в восторге от популярной эстрады. Но задумываемся ли мы над смыслом текстов песен, которые слушаем? Как они воздействуют на наше сознание? Какие чувства и мысли выражены в этих песнях? К сожалению, тексты песен не всегда соответствуют правилам русского языка, они насыщены многими речевыми ошибками, и нельзя допустить, чтобы для молодежи стала образцовой речь с нарушениями норм литературного языка.

Цель исследования: Обнаружить и описать наиболее типичные отступления от языковых норм в текстах популярных русских песен.

Для достижения цели необходимо решить следующие задачи :

  • изучить теоретический материал;
  • проанализировать теоретический материал по классификации речевых и грамматических ошибок;
  • проанализировать словесную составляющую современных песенных текстов;
  • собрать речевой материал из текстов современных песен;
  • определить внутреннее содержание и речевые особенности песен.
  • провести анкетирование;
  • создать обучающий буклет-тренажёр по русскому языку «Речевые и грамматические ошибки в текстах русских популярных песен».

Объект исследования: тексты песен современных исполнителей периода 2000-2019 годов.

В качестве гипотезы выступает предположение, что современная песня не отражает литературной нормы языка, снижает словесную культуру человека, отрицательно воздействует на подсознание молодежи.

В процессе работы применялись следующие методы исследования: описательный метод и метод сравнительного анализа.

Практическая значимость работы заключается в том, что материал исследования может использоваться на уроках русского языка и во время подготовки к государственной итоговой аттестации по русскому языку и в 9, и в 11 классах. Наш проект поможет школьникам развить критическое мышление и научит рассматривать любую услышанную речь с точки зрения её языковой грамотности.

Современный русский литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между русскоговорящими людьми. А это значит, что у него должны быть строгие нормы. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении.

Понятие культуры речи тесно связано с литературным языком. Под культурой речи понимается владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. Культура речи предполагает, прежде всего, правильность речи. Главной целью культуры речи является формирование образцовой языковой личности, речь которой соответствует принятым в образованной среде нормам, отличается выразительностью и красотой. Известный современный лингвист Е. Н. Ширяев дал следующее определение культуре речи: «Культура речи — это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач». Норма — одно из центральных лингвистических понятий. В широком смысле под нормой подразумевают такие средства и способы речи, которые стихийно, спонтанно формировались в течение многих веков и которые обычно отличают одну разновидность языка от других. В узком смысле норма — это результат кодификации языка. Она неразрывно связана с понятием литературного языка, который иначе и называют нормированным или кодифицированным. Именно поэтому, чаще всего этот термин употребляется в сочетании «литературная норма». Литературная норма как результат не только традиции, но и кодификации представляет собой набор достаточно жестких предписаний и запретов, способствующих единству и стабильности литературного языка. Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) — это правила использования языковых средств в определённый период развития литературного языка. Б. Н. Головин, Л. А. Введенская, О. Я. Павлюк рассматривают культуру речи по аспектам. Выделяют три аспекта речевой культуры: нормативный, коммуникативный и этический.

Остановимся на коммуникативном аспекте культуры речи, именно он предполагает для полноценного адекватного понимания речи адресатом соблюдение таких критериев как правильность, точность, логичность, выразительность, чистота, ясность, богатство. Одно из значений слова коммуникация — «сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц; общение». Поскольку в акте общения принимают участие адресант (создатель информации) и адресат/адресаты (воспринимающие информацию), то важно определить, какими коммуникативными качествами должна обладать речь говорящего, чтобы адресат правильно декодировал ее, адекватно воспринимал и был заинтересован в получении информации. Этический аспект культуры речи предполагает владение нормами и правилами речевого поведения в процессе общения, владение системой речевых формул общения.

  1. Языковая норма — виды и примеры

Правильная и грамотная речь, а в особенности правильное произношение – один из важнейших показателей общего культурного уровня современного человека. Ошибки в речи затрудняют обмен информацией, так как слушатель отвлекается от содержания текста, который он слышит от собеседника. В наше время роль литературного произношения значительно возросла, так как с помощью радио, телевиденья и интернета устная речь стала средством общения между тысячами и миллионами людей.

Правильность речи (в узком значении слова) — это соответствие речи нормам литературного языка.

Языковая норма литературного языка — это совокупность традиционных правил, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации.

Нормы литературного языка существуют на каждом языковом уровне. Обратимся к их классификации.

Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия. Соблюдение единообразия в произношении, соответствие орфоэпическим нормам, имеет важное значение, так как облегчает и ускоряет процесс общения. Например, свёкла, а не свекла, звон И т, звон Я т, а не зв О нит, зв О нят. Скворе/ш/ник, а не скворе/ч/ник) .

Лексические нормы – это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке. Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках. Соблюдение лексических норм – важнейшее условие точности речи и ее правильности. Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного типа:

  • неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля ( костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике ); нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека) ;
  • противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова ( Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России) ;
  • употребление анахронизмов ( Ломоносов поступил в институт; Раскольников учился в вузе) ; •
  • смешение лингвокультурологических реалий ( Ломоносов жил за сотни миль от столицы );
  • неверное употребление фразеологических оборотов ( Молодость била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду).

Правила применения слов в речи, требуют особого внимания. Слово должно использоваться в том значении, которое оно имеет и которое зафиксировано в словарях русского языка. Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания. Для уточнения лексических норм современного литературного языка рекомендуется использовать толковые словари русского языка, специальную справочную литературу.

Морфологические нормы – это правила использования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.), словообразовательных норм, которые определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов и синтаксических норм , определяющих правильное построение основных синтаксических единиц – словосочетаний и предложений с помощью грамматических форм слова. Морфологические нормы касаются правильного выбора и употребления форм слов и синтаксических конструкций. Нельзя, например, соединять две формы образования степени сравнения прилагательных: более худшее, более лучшее . Необходимо использовать форму либо более хороший , либо лучший и т.п.. Синтаксические (употребление словосочетания или предложения). Причастный оборот, как известно, должен стоять перед или после определяемого слова. Нельзя говорить: « Купленные билеты вне кассы недействительны» . Синтаксически правильным будут следующие предложения: Купленные вне кассы билеты недействительны или Билеты, купленные вне кассы, недействительны.

Стилистические нормы касаются использования языковых средств, присущих тем или иным функциональным стилям. Например , Эта книжка правдиво отражает борьбу русского народа против французов. Слово «книжка» в данном стилевом контексте является неуместным.

1.2. Популярная музыка как жанр массовой культуры

Ещё в древности люди поняли, что благодаря пению можно зарядиться энергией позитива, привнести в будни радость и свет, успокоиться и выразить свои чувства. В быту человека всегда была песня. Родившись, человек слушал колыбельные, смена сезонов и времён года встречалась пением, работа в поле тоже не обходилась без песни. Обрядовые песни, сопровождавшие любые события в жизни — отдельное направление в музыке. В ходе праздников и молодёжных гуляний исполнялись весёлые, жизнерадостные песни. Песня – наиболее простая, но распространенная форма музыки, объединяющая поэтический текст с мелодией. Песня в широком значении включает в себя все, что поется, при условии сочетания слов и напева.

В жизни современного человека песня играет ничуть не меньшую роль. Люди с удовольствием поют, когда у них радость на душе, когда влюблены, когда приходит весна и расцветают цветы. Хорошая музыка улучшает настроение, любимая песня наполняет сердце счастьем. Когда человек несчастен, песня тоже помогает пережить этот этап. Немало песен о несчастной любви сложено за историю человечества. Испытывая страдания и душевные муки, человек старается облегчить свою душевную боль музыкой. А сколько удовольствия приносят музыкальные фильмы. Каждый может найти в музыке что-то для себя.

Музыка в совокупности со словом действует магически на слушателя. Слово всемогуще, и если выбран верный контекст, если он соответствует состоянию и мыслям слушающего, то это замечательно. Но если человек привык слушать песню с её скудной, порой нелитературной речью, то он и не заметит, как речь песенных текстов программирует его речевую культуру. Эстрадная музыка для молодежи – это своего рода призма, через которую молодой человек воспринимает мир.

2. Практическая часть исследования

2.1. Результаты анализа анкетирования

Чтобы выяснить, какие песни любит слушать подрастающее поколение, было проведено анкетирование среди учащихся МОУ-СОШ с. Звонарёвка. В анкетировании приняли участие 30 учащихся 6 – 11 классов. Ученикам предлагалось ответить на следующие вопросы:

1) Замечаете ли Вы ошибки в современных песнях?

2) Считаете ли Вы, что тексты песен должны быть грамотными?

3) Влияют ли ошибки в песнях на грамотность тех, кто их слушает?

4) Считаете ли Вы, что песни не должны содержать ошибки в текстах?

5) Считаете ли вы, что песни не должны содержать в текстах жаргонизмы и сленговые слова?

6) Каких исполнителей вы слушаете?

Выполнив анализ результатов анкетирования и текстов песен современных исполнителей с учетом музыкальных вкусов опрошенной аудитории, мы определили разновидности нарушений норм литературного языка. Результаты анкетирования показали, что молодые люди, слушая тексты песен, не стремятся определить их тему и основную мысль. Школьников больше привлекает внешний вид исполнителей, а не содержание песен. Современный песенный текст состоит из легко узнаваемых подростками стереотипных, примитивных схем, очень близких их накопленному культурному опыту и уровню понимания, поэтому быстро принимаются и запоминаются слушателями. Именно поэтому такой текст влияет на речевую культуру, культуру мышления и поведения молодых людей. Одной из главных угроз является то, что среди молодежи популярны песни, содержащие ненормативную лексику. Тем самым молодое поколение черпает сквернословие из культурной сферы. Тексты песен насквозь пронизаны использованием средств речевой агрессии с преобладанием жаргонизмов и разговорных конструкций. Анализ показал, что в песнях наметилась тенденция к безграмотному составлению текстов. Некоторые художественные средства языка: эпитеты и метафоры — употребляются в них неуместно и порой даже неумело. Стало очевидным, что в некоторых из них наблюдается отсутствие логической связи между предложениями. В песнях наших дней рифма отходит на второй план, в них доминирует мелодия.

По результатам анкетирования можно сделать вывод, что молодежь песню любит, слушает активно, обращает внимание на слова в песнях, вдумывается в смысл песни, но спокойно относится к нарушениям культуры речи в текстах песен.

Мы считаем, что если активно пропагандировать песню хорошую, говорить о речевой некомпетентности авторов и их речевой безграмотности, учить замечать ошибки, то слушатели будут избирательны в выборе песен, не станут повторять выявленные ошибки.

Ошибки в текстах песен современной эстрады

Музыка во все времена была особенным видом искусства. Песня – самый распространенный и популярный музыкальный жанр. В песне отражается душа народа. В радости и в грусти, в счастье и в горе человек может найти отклик своему душевному состоянию в песне.

Еще Аристотель утверждал, что с помощью музыки можно определенным образом влиять на формирование человека и что музыка способна оказывать известное воздействие на этическую сторону души человека [3].

Наша эстрада полна современных песен. Группа «Ленинград» исполнила свой хит «Экспонат», который за две недели собрал на YouTube 25 миллионов просмотров. Телевизионная версия песни про «лабутены» отличалась от оригинальной отсутствием нецензурных выражений – так, например, штаны стали «восхитительными». Лидер группы Сергей Шнуров на своей странице в Instagram сообщил, что текст пришлось изменить «ради трансляции».

Песня — это мощное средство воспитания речевой культуры человека. Для подрастающего поколения музыка, песни – неотъемлемая часть их жизни. Но задумываемся ли мы над смыслом текстов этих песен? Как они могут воздействовать на наше сознание? Какие чувства и мысли выражены в этих песнях? Ведь современная песня, к сожалению, насыщена многими речевыми ошибками, и нельзя допустить, чтобы для молодежи стала образцовой речь ненормативная, с нарушениями норм литературного языка.

Предметом данного исследования является русский язык , которым написаны тексты современных песен.

Актуальность исследования связана, прежде всего, с тем, что язык песен активно используется носителями языка, влияет на речевую культуру народа, а негативное содержание текстов песен может стать нормой речевого поведения личности.

Основная цель — исследовать тексты современных популярных музыкальных композиций, обнаружить и описать наиболее типичные отступления от языковых норм в текстах популярных песен, рассмотреть их воздействие на слушателя.

Практическая значимость работы в том, что она может использоваться на уроках русского языка. Для исправления всякого рода ошибок педагоги часто приводят примеры предложений из школьных сочинений. Не менее интересно и эффективно использовать примеры из текстов песен, знакомых ребятам. И они (мы) будут с большей требовательностью следить за чистотой своей речи, критичнее относиться к произведениям собственного сочинения, научатся править свои тексты.

Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:

— изучить теоретический материал;

— провести анкетирование учащихся разного возраста (среднего и старшего звена) и определить, какую роль в их жизни играет песня;

— проанализировать словесную составляющую современных песенных текстов для определения случаев нарушения языковых норм.

В качестве гипотезы выступает предположение, что современная эстрадная песня не отражает эстетической природы языка, снижает словесную культуру человека, отрицательно воздействует на подсознание молодежи.

Применялись следующие методы исследования: описательный метод и метод сравнительного анализа.

Новизна исследования заключается в следующем:

— привлечен в научный оборот ранее не исследованный материал;

— исследованы песни, наиболее популярные среди опрошенных в анкетировании учащихся и часто звучащие на музыкальных каналах (особое внимание – украинским исполнителям русскоязычных текстов);

— определены внутреннее содержание и речевые особенности песен.

Теоретический аспект исследования

1.1 Поп-музыка как жанр массовой культуры

Ещё в древности люди поняли, что благодаря пению можно зарядиться энергией позитива, привнести в будни радость и свет, успокоиться и выразить свои чувства, на чем сегодня основан весь шоу-бизнес. История человечества наполнена множеством событий, печальных и радостных. Во времена стихийных бедствий и войн, и во времена праздников и веселья — людей всегда и везде сопровождала песня. Когда женщины провожали мужей и любимых на войну с врагом — они сочиняли песни о разлуке, обращали в песне просьбы к Богу о защите любимых. Когда встречали мужчин — в радостных песнях возносили славу победителям.

В быту человека всегда была песня. Родившись, человек слушал колыбельные, смена сезонов и времён года встречалась пением, работа в поле тоже не обходилась без песни. Обрядовые песни, сопровождавшие любые события в жизни — отдельное направление в музыке. В ходе праздников и молодёжных гуляний исполнялись весёлые, жизнерадостные песни.[2]

В жизни современного человека песня играет ничуть не меньшую роль. Люди с удовольствием поют, когда у них радость на душе, когда влюблены, когда приходит весна и расцветают цветы. Хорошая музыка улучшает настроение, любимая песня наполняет сердце счастьем. Когда человек несчастен, песня тоже рвётся из груди. Немало песен о несчастной любви сложено за историю человечества. Испытывая страдания и душевные муки, человек старается облегчить свою душевную боль музыкой. А сколько удовольствия приносят музыкальные фильмы. Каждый может найти в музыке что-то для себя.

Все люди любят петь, пусть даже не умея это делать. Часто люди напевают тихонько то, что подсказывает сердце, ведь всем хочется излить то, что на душе, а песня способна сделать это как ничто другое. К сожалению, не все люди обладают благозвучным голосом и способностями к пению. Впрочем, занятия эстрадным вокалом или обычным вокалом с опытным преподавателем, помогут развить способности и радовать своим пением не только себя и близких.

Слово действует магически на слушателя. Это легко проверить. Достаточно сказать человеку что-нибудь неизвестное ему, как можно заметить веселое недоверие в глазах. Это вопрос психологии. Речь является образцом для подрастающего поколения, ведь музыка – неотъемлемая часть нашей жизни. Когда мы слышим веселую песню, у нас поднимается настроение, а печальная песня наталкивает нас на размышления, грусть.

Слово всемогуще, и если выбран верный контекст, если оно соответствует состоянию и мыслям слушающего, то это замечательно. Но если молодой человек привык слушать песню с её скудной, порой нелитературной речью, то он и не заметит, как речь песенных текстов программирует его речевую культуру. Эстрадная музыка для молодежи – это своего рода призма, через которую молодой человек воспринимает мир.

Песня – наиболее простая, но распространенная форма музыки, объединяющая поэтический текст с мелодией. Песня в широком значении включает в себя все, что поется, при условии сочетания слов и напева; в узком значении – малый стихотворный жанр.[1] Все ли тексты песен можно назвать поэзией? Чтобы ответить на эти вопросы обратимся к трактовке слова «поэзия» из энциклопедии.

«Поэзия – особый способ организации речи; привнесение в речь дополнительной меры, не определенной потребностями обыденного языка Часто слово «поэзия» означает изящество изложения или красоту изображаемого. Романтическая приподнятость, гражданская патетика, лирический подъем, моралистический пафос, словом – эмоциональная насыщенность содержания, составляют существенное свойство поэзии, отличающее её от прозы. С эмоциональной окрашенностью содержания связано значение, которое получают в поэзии средства выразительности. Благодаря звучанию, перекличке звуков, интонации, слово в стихе имеет тысячу неожиданных смысловых оттенков.[3]

В словаре Даля для поэзии даны следующие определения. «Поэзия – изящество в письменности, все художественное, духовно и нравственно прекрасное, выраженное словами. Поэзией зовут изящество, красоту, как свойство, не выраженное на словах».[3] Обычно слово «поэзия» ассоциируется с чем-то светлым в жизни. В чем назначение поэзии? Для чего рифмовать слова, если есть простая и ясная проза?

Поэзия – феномен несколько иного, духовного плана, поэтому её никак нельзя сравнивать с прозой. Поэзия призвана говорить с человеком на том языке, который понимает его сердце, на котором говорит его душа. Назначение поэзии – приносить человеку эстетическое удовольствие.

1.2 Культура речи и языковые нормы

Понятие культуры речи тесно связано с литературным языком. Под культурой речи понимается владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. Культура речи предполагает прежде всего правильность речи. Главной целью культуры речи является формирование образцовой языковой личности, речь которой соответствует принятым в образованной среде нормам, отличается выразительностью и красотой. [7;38]

Известный современный лингвист Е. Н. Ширяев дал следующее определение культуре речи: «Культура речи — это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач». [6;25]

Норма — одно из центральных лингвистических понятий. В широком смысле под нормой подразумевают такие средства и способы речи, которые стихийно, спонтанно формировались в течение многих веков и которые обычно отличают одну разновидность языка от других. В узком смысле норма — это результат кодификации языка. Она неразрывно связана с понятием литературного языка, который иначе и называют нормированным, или кодифицированным. Именно поэтому, чаще всего этот термин употребляется в сочетании «литературная норма» Литературная норма как результат не только традиции, но и кодификации представляет собой набор достаточно жестких предписаний и запретов, способствующих единству и стабильности литературного языка.

Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) — это правила использования языковых средств в определённый период развития литературного языка. [7, 36]

Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определённый этап в развитии литературного языка. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно рефор­мировать административным путём. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается в другом — они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их.

К основным источникам языковой нормы относятся:

-произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

-публикации средств массовой информации;

-данные лингвистических исследований.[10]

Характерными чертами языковых норм являются: относительная устойчивость; распространённость; общеупотребительность; общеобязательность;

соответствие употреблению, обычаю и возможностям самого языка. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают его от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просто­речия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культур­ную.

Нормы поддерживаются общественно-речевой практикой (художественной литературой, сце­нической речью, радиовещанием). Однако в наше время сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи и периодические издания могут быть использо­ваны как примеры литературно-нормированной речи.

Б. Н. Головин, Л. А. Введенская, О. Я. Павлюк рассматривают культуру речи по аспектам. Выделяют три аспекта речевой культуры: нормативный, коммуникативный и этический. Нормативный аспект культуры речи предполагает знание и применение в практике общения норм литературного языка на лексическом уровне (точность выбора слова); произносительном уровне (в области фонетики, орфоэпии, смысловых, эмоциональных интонаций, темпа речи, тембра голоса); на грамматическом (в морфологии и синтаксисе); на морфемном и словообразовательном уровне. [10]

Коммуникативный аспект культуры речи предполагает для полноценного адекватного понимания речи адресатом соблюдение в практике общения таких критериев, как правильность, точность, логичность, выразительность, чистота, ясность, богатство. Одно из значений слова коммуникация — «сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц; общение». Поскольку в акте общения принимают участие адресант (создатель информации) и адресат / адресаты (воспринимающие информацию), то важно определить, какими коммуникативными качествами должна обладать речь говорящего, чтобы адресат правильно декодировал ее, адекватно воспринимал и был заинтересован в получении информации.

Этический аспект культуры речи предполагает владение нормами и правилами речевого поведения в процессе общения, владение системой речевых формул общения.[9]

Орфоэпические нормы называют литературными произносительными норма­ми, так как они свойственны литературному

К лексическим нормам относятся нормы употребления слов и фразеологизмов в свойственном им лексическом значении и нормы сочетания слов и фразеологизмов с другими словами в предложении. Лексические нормы (нормы словоупотребления) определяют правильный выбор слова из ряда других, близких ему по значению или по форме, а также употребление слов в тех значениях, ко­торые они имеют в литературном языке.

Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, термино­логических словарях и справочниках.

Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и её пра­вильности.

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов раз­ных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.).Морфологические нормы касаются правильного выбора и употребления форм слов.

Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования но­вых слов.

Синтаксические нормы требуют правильного построения основных синтаксических единиц — словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов, соотнесения частей предложения с помощью грамматических форм слов.

Стилистические нормы касаются использования языковых средств, присущих тем или иным функциональным стилям.[9]

Литературный язык объединяет всех говоря­щих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические — нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении.

Практический аспект исследования

2.1. Результаты анкетирования

Чтобы выяснить, какие песни любит слушать подрастающее поколение, было проведено анкетирование среди учащихся Лозовского лицея№4. В анкетировании приняли участие 93 % учащихся (460 учеников)

6 – 11 классов. Ученикам предлагалось ответить на следующие вопросы:

Любите ли вы слушать современные песни?

Что для Вас важнее текст или музыка?

На каком языке исполняют песни, которые вы слушаете?

Обращаете ли внимание на слова в песнях?

Возмущают ли Вас ошибки в текстах?

Вдумываетесь ли вы в смысл песни?

Перечислите песни, которые вы чаще всего слушаете.

Результаты проведенного анкетирования показали, что молодежь – активный слушатель современных песен:

возраст 11 – 13 лет – 6-7 класс: любят слушать современные песни 88%;

возраст 14-17 лет – 8- 11 класс – 90 %;

чаще слушают песни на русском языке — 78%;

важнее текст, а не музыка– 31 %;

вдумываются в смысл песни – 60 %;

обращают внимание на слова в песнях – 80 %;

возмущают ошибки в текстах – 43 %.

Из проведенного анкетирования можно сделать вывод, что молодежь песню любит, слушает активно, обращает внимание на слова в песнях, вдумывается в смысл песни, но спокойно относится к речевым ошибкам в песне.

Если активно пропагандировать песню хорошую, говорить о речевой некомпетентности авторов и их речевой безграмотности, учить замечать ошибки, слушатели будут избирательны в выборе песен, не станут повторять выявленные ошибки.

2.2. Языковые особенности текстов современных песен

Прежде чем рассматривать ошибки с точки зрения нормативности языка в текстах современных песен и отхода от нее, хотелось бы отметить то, что относится, скорее, к нарушениям этических понятий (9): негативное отношение к жизни, пессимистическое настроение, мысли о плохом и о смерти, которые порой звучат в текстах песен современных авторов. Такое отношение к жизни не может не отражаться на настроении молодых людей.

Растаяло сердце, исчезли лица
Напротив глаза, твои, убийцы. (Макс Барских — Глаза убийцы).

Так манят губы-убийцы, а не я! (Дима Коляденко – «Тигрица»).

Земфира: «Ненавижу» (Я тебя так ненавижу..); «Суицид» (Мама, мне имя суицид…); «СПИД» (А у тебя СПИД, и значит, мы умрем, мы умрем, мы умрем…) – повторяется 6 раз после каждого куплета!

«Убей мою подругу!» – 8 раз подряд «убей»! (ВИАГРА — «Одинокие люди»).

Я тебя любя искусаю в кровь; Я убью тебя, вот и вся любовь (Nikita — «Искусаю»).

«А зазря любить – только мучиться» (Ю. Ким — «На ночных кустах ветки трогая…»).

Ошибки грамматические

Данный тип ошибок включает в себя нарушения в образовании форм слов, в построении словосочетаний и предложений (44).

Из целого ряда грамматических ошибок нами выявлены прежде всего следующие:

неверное употребление наречий(3):

Оказалось очень даже ничего.(очень и даже не могут употребляться с ничего) (Оля Полякова – «Первое лето без него»);

Звенела ранняя весна, и ты почти любил меня

Чуть-чуть не влюбилась ( невозможно почти любить или чуть-чуть)(Н.Королёва — «Чуть-чуть не считается»);

ошибки при употреблении местоимений(1):

Гламурные телочки, ихние парнишки. (правильно – их)(Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

-неверное употребление предлогов(13):

Вдоль по коже тянется его рука . (вдоль тела или по коже)(Макс Барских – «Глаза убийцы»);

Я буду помнить манящий, любимый взгляд
Ведущий до остатка моих дней. (правильно — ведущий к )(Макс Барских – «Сука-любовь»);

Остановилось время в этом месте…(если место, то на этом) (Потап и Настя Каменских – «Почему молчишь»);

А может быть тебе про всё забыть… ( забывают обо всём)(Потап и Настя Каменских – «Почему молчишь»);

А может быть тебе про всё сказать… (сказать о) (Потап и Настя Каменских – «Почему молчишь»);

У нас на районеНа районы шлём приветы! ( в районы)(Потап и Настя Каменских – «На районе»);

На стене календарь и под окном фонарь ( фонарь возле окна) («Винтаж» «Всего хорошего»);

Жизнь дарить с тобой, обожать наших детей ( двусмысленность) («Дискотека Авария» — «Если хочешь остаться»);

Сколько на подушку дней я плакала ( в подушку) (Бьянка — «Лёха»);

Ото всех пропала, на меня запала ( от всех убегают, а пропадают для всех) (Д. Билан – «Мулатка»);

Увидел снег в своих висках ( седина в висках) (Ф. Киркоров – «Я молодой»);

Глаза напрасно отводишь в сторону вокзала ( в сторону отводят взгляд)(«Руки вверх» — « Танцуй»);

Стоят девчонки – юбки по колено (по колено – пьяному море, а одежда бывает до колена) («Руки вверх» — «Стоят подружки»);

-ошибки при образовании причастий и деепричастий(7):

Ведь не зря тебе кличка дадена,
Кличка дадена – злая гадина! (правильно – дана)(Рада Рай – «Ты душа моя»);

Не зазря же им клички дадены (Ю.Ким — «Эх, душа моя»);

Не опуская глаз, не пророняя слов (не проронив – проронить- инфинитив совершенного вида) (Л. Агутин, А. Варум – «Я буду всегда с тобой»);

Весь мир тобою заслоняя (заслонив) (С. Павлиашвили – «Выдумать»);

Где ж ты, мой свет, бродишь, голову склоня? ( склонив)(Т. Буланова – «Ясный мой свет»);

Вновь ты и я, пешком без цели бродя осенним днем, давно друг другу простя… ( от бродить не образовывается деепричастие, а простить – простив)(И. Корнелюк – «Сто лет спустя»);

-нарушение падежного образования слова(8):

Не могу найти, хотя бы пары слов ( пара – одна, поэтому пару) (Мозги — «Алло мам, я буду в хлам»);

А я лежу на пляжУ ( на пляже)(Потап и Настя Каменских- «Где ты, лето»);

-А помнишь, Катю… ( Катя) (Потап и Настя Каменских – «На районе»);

Ты в память сохрани этих дней параллели. ( П. п. —в памяти)( Светлана Лобода – «Пора домой»);

Ты была молода – красива и похожа на апельсина в своем новом плаще ( В. п. – на апельсин) (группа «UMA2RMAN» -«Ты ушла»);

А по синему по морю ходят-бродят пароходик ( пароходик ходит-бродит)(«Жуки»- «Йогурты»);

В одеяле из снов кутаюсь лишь едва ( В.п. – в одеяло)(А.Савельева -«Заболела тобой»);

— неправильное употребление степени сравнения прилагательных(3):

Ты самый лучший из мужчин ( или лучший, или самый хороший) (Гера Грач и Яна Павлова -«Ты-самый лучший из мужчин»);

Ты самый лучший мужчина на земле (Мила Нитич -«Ты самый лучший);

«Ты самый лучший, самый лучший на земле» (Таисия Повалий- «Верю тебе»);

-неправильное образование форм глагола повелительного наклонения(1):

Едь на такси, но нечем платить… (правильнее сказать «поезжай, езжай») («Чили» -«Преступление»);

-образование просторечных форм слова(8):

Вася, шо ты гонишь?! ( правильно – что) (Потап и Настя Каменских – «На районе»);

Таких дворов на свете тыщи,… ( тысячи) (Потап и Настя Каменских – «На районе»);

В «Одноклассниках нас нету! (нет)(Потап и Настя Каменских – «На районе»);

Ведь ты так хороша, но знай – и я не черте шо! ( чёрте что) (Потап и Настя Каменских – «Чумачечая весна»);

Ну а подруги твердят: “Ты чё блин, оглянись… (что)(ElviraT (Эльвира Тугушева) – «Он не для тебя»);

Здрасьте, я такой же масти ( здравствуйте) (Макsim — «Научусь летать»);

И нету сил – закрываю ,я глаза закрываю… (нет)(группа «UMA2RMAN» «Проститься»);

Не зазря им клички дадены ( не зря) (Ю.Ким – «Эх, душа моя косолапая…»).

Ошибки лексические

Наиболее распространенными являются в текстах современных песен ошибки лексические(118):

-неоправданным использованием иностранной лексики[7]:

Если тебе, люди скажут game over. (Дима Коляденко – «Цём, Цём, Цём);

Я без сознания, наши дыхания –

Together! Together! (Дима Коляденко – «Тигрица»);

Я весь мир люблю, когда в хлам.

Come baby, baby come.

Если вы включили Mozgi,

Parti people in the place to be.

Из колонок валит фирма, aha. («Мозги», «Мам, я буду в хлам»);

-А помнишь, Катю: HouseParty у неё на хате?(Потап и Настя Каменских – «На районе»);

Feshion girl – огонь и грация (группа «А-студио» — «Feshion girl»);

Сегодня есть вариант и лучше, чем пойти в BASE.(Гр. Диаспора – «Взрослая»);

Супер – мега МС! Disko superstar. Parti porno-kiler. Disko superstar. Crazi midinight dancer! Disko superstar (группа «Дискотека Авария» — «Disco Superstar»);

-нарушение норм словоупотребления(3):

Не могу найти, хотя бы пары слов ( пара может быть одна)(Мозги — Алло мам, я буду в хлам);

Закрой мои глаза холодной кожей рук ( глаза закрывают руками, ладошками, а не кожей)(О.Газманов – «Закрой мои глаза») ;

Голова моя неглупая, безногая, безрукая ( у головы нет рук, ног)(А. Пугачева – «Голова»);

-нарушение лексической сочетаемости(11), которая определяется семантическими особенностями слова: Соединения слов, семантически не совместимых друг с другом, приводят к алогизмам :

Открываешь тяжелые веки. ( открывают глаза, а веки поднимают) (Макс Барских — Глаза убийцы);

Ядовитые мысли повисли вот так на моём языке ( на языке могут повиснуть слово)(Светлана Лобода – «Не нужна»);

Ты ослабь мне запястья, просто дай мне вздохнуть. ( ослабить можно хватку)(Светлана Лобода – «Революция»);

Наполеоном Я сжигаю всю тебя, моё творение. ( сжигать можно огнём, ноне Наполеоном)(Светлана Лобода – «Революция»);

Обжигаешь красотой ты гламурная зараза… ( зараза не может быть гламурной)(Потап и Настя Каменских – «Не пара»);

Давай же сблизим между нами расстояние! ( расстояние можно уменьшить) (Дима Коляденко- «Тигрица»);

Молва за нами парами следует, словно тень. ( молва преследует) («ВИА ГРА»; «Алло, мам»)

Снова вижу я тебя в который вечер ( в который раз)(Бумер « Седая ночь»);

На лабутенах-нах. и в восхитительных штанах. ( штаны могут быть модными, блестящими) («Ленинград», «Экспонат»);

А ты люби меня, а не люби мне мозги ( не пудри мозги) (Потап и Настя Каменских – «Не люби мне мозги»);

Эх, душа моя косолапая, ты чего болишь, кровью капая? ( душа не ходит) (Ю.Ким – «Эх, душа моя»);

Шепотом громким мне в ухо крадется луна-не луна (шёпот всегда тихий) (Земфира) ;

-речевая избыточность, многословие(16):

плеоназм (употребление в речи близких по смыслу и поэтому логически излишних слов):

Я у себя внутри сотру вчерашний мир («Винтаж» — «Всего хорошего»);

Не забывай пламя огня,
Где мы с тобой греем себя… (Ю.Савичева – «Не забывай»);

С тобой растаю в пламени огня (И. Аллегрова- «Горькая вишня»);
Месяц июль ( одноименная песня гр. «Ласковый май»);

тавтология( употребление однокоренных слов или одинаковых морфем):

Шлепали шлепки, мои пятки! (Оля Полякова – «Шлёпки»);

Прости меня, мне время нужно.

К тебе душа не равнодушна(Евгения Поликарпова и Алексей Арабов – «Прости»);

Не бывает нежности нежней, чем прикосновение руки («Сливки», «Буду я любить») ;

Я будто странник по этой жизни странной(О. Газманов – «Странник»);

Летом я люблю ходить и к знакомым заходить («Пепси»- «Три звезды»);

лексические повторы

Дима, Дима Коляденко,
Дима, Дима Коляденко
Дима, Дима Коляденко,
Дима
, ла-ла-ла-ла-ла. (Дима Коляденко – «Дима Коляденко»);

Попытайтесь провести лето, лето. Лето, лето… (Оля Полякова – «Первое лето без него»);

Плавочки с булавочкой, плавочки с булавочкой.
Плавочки с булавочкой, плавочки с булавочкой
. (Оля Полякова – «Плавочки»);

Ведь я, давно уже сошёл с ума

С ума, с ума, с ума, с ума(Mainstreamone (Антон Демянников) – «Чувства для тебя»);

Ты живи, рисуй-рисуй, свой Голливуд, свой Голливуд(Domino (Алексей Каштанов) – «Прежний мир»);

Ты не единственная, ты лишь одна из,

Одна из, одна из моих актрис(Xhang– «Одна из»);

Станем ближе, ниже-ниже вниз не важно («Звери» — «Черный бантик»);

речевая недостаточность(9), которая возникает в результате немотивированного пропуска слова:

Партер, туда-сюда. («Ленинград», «Экспонат»)

Пой и будет тепло.
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля. (Дима Коляденко – «Цём, Цём, Цём);

Че че че человек – чемодан (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

Цем цем цем, цем цем цем, а-а-а.
Цем цем цем, цем цем цем, а-а-а.
(Дима Коляденко – «Цём, Цём, Цём»);
Шлёп, шлёп! Шлёп, шлёп!
Шлёп, шлёп! Шлёп, шлёп!
(Оля Полякова – «Шлёпки»);

Я свободна, прощай, я люли, люли Я люли, люли!(Оля Полякова – «Люли»);

Бум-бум-е, бум-бум! Я не такая!
Бум-бум-е, бум-бум! Я жду трамвая!
Бум-бум-е, бум-бум! Я не такая!
Бум-бум-е, бум-бум! Я жду трамвая!
Ой, лёли-лёй, лёли-лёй, лёли-лёли-лёй.
Ой, лёли-лёй, лёли-лёй, лёли-лёли-лёй.
.(Оля Полякова – «Russian Style»);

Пыль на звёздной дороге осветит

Все секреты по карманам…я гуляю с доберманом;

На заднем разные журналы… (Глюкоза, «Невеста»);

— употребление омофонов, нарушающее смысловое единство(1):

Пора домой! Вези меня водитель немой.

Пора домой! Как жаль, что ты сегодня не мой,(Светлана Лобода – «Пора домой»);

-немотивированное нарушение границ стилистической сочетаемости(12), которое приводит к стилевому разнобою, неоправданному комизму:

С тобой растаю в пламени огня ( в огне сгорают) (И. Аллегрова – «Горькая вишня»);

Нежной рукою обниму ( обнять можно двумя руками) (группа «Руки вверх» — «Я не отдам тебя никому»);

Если на тебе нет полнолуния… ( на тебе нет света от Луны) («ВИА ГРА» — «Заклинание»);

А я обесцвечу глаза, обезличу тебя, я тебя ненавижу ( как это сделает – непонятно) (Земфира — «Я буду в синем…»);

Все к ногам твоим, девчонка, к твоему все изголовью! ( девчонка, видимо, лежит) («Жуки» — «Йогурты»);

Когда я умру, я стану ветром на землю падать первым снегом…( тогда я стану тучей,…) (Макsim — «Ветром стать»);

Теории изданы, а ток-шоу облизаны, остается лишь слово «Я хочу быть с тобой»… ( ток-шоу узнаваемы) («Дискотека Авария» — «Если хочешь остаться»);

Может, это ветерок мои губы колышет… ( ветерок губы обдувает) («Дискотека Авария» — «Если хочешь остаться»);

Я как Федор Михайлыч со своим «Идиотом», я тебя разгадаю по первым трем нотам («Гости из будущего» — «Метко»);

Мысли цвета маренго… («Гости из будущего» — «Метко»);

Твои губы опять не туда угодили («Гости из будущего» — «Метко»);

Я смотрю, как камни падают вверх ( камни падают вниз) («Конец фильма» — «Не завидуй»);

-ненормативная лексика(6) :

Это сука-любовь, это сукалюбовь
Это сукалюбовь убила во мне меня
Сука-любовь, это сука-любовь
Это сука-любовь я вырву сердце для тебя(Макс Барских — Сука-любовь)

Будьте пожалуйста толерантными! Ну, епрст! (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»)

Если я тебе больше не нужна,

Тогда и ты мне на, тогда и ты мне на (Светлана Лобода – «Не нужна»);

Ну и фиг с тобой, не в первый раз обломала ты меня («Движение» -«Ну и фиг с тобой»);

А мне все пофиг (Инь-Янь – «Пофиг»);

Одиночество – сволочь, одиночество — сука (Слава – «Одиночество»);

-употребление слов-паразитов (3):

И я на остановке одна, блин, стою.(Оля Полякова – «Russian Style»);

Ну а подруги твердят: “Ты чё блин, оглянись…(ElviraT (Эльвира Тугушева) – «Он не для тебя»);

«И мне никого, блин, не надо…» (группа «Градусы» — «Голая»);

-сленг, арго, жаргон(39):

Мне больше нравится, когда красавицы в хлам. (Мозги – « Мам, я буду в хлам»);

Мне улыбаются, а не каким-то чехлам. (Мозги – « Мам, я буду в хлам»);

Водил меня Серёга на выставку Ван Гога.
Там было тёлок много («Ленинград»- «Экспонат»);

Послушать чисто Глинку. («Ленинград»- «Экспонат»);

Прикольно, не то слово, в натуре ламинат.
Там, тоже, было клёво, но оказалось снова («Ленинград»- «Экспонат»);

Гламурные телочки, ихние парнишки. (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

В нем все тайны шоу-биза (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

Нашла в соседнем доме, ну, просто прикол! (Оля Полякова – «Шлёпки»);

А он — обыкновенный трепач, губошлеп.
Любовь моя печалька…(Оля Полякова – «Шлёпки»);

Твой выбор понятен; смелее, чувак…(ВИА ГРА — «Американская жена»);

Оттянись на полную. (ВИА ГРА — «Бомба»);

Столько «Зай» в телефоне, а сколько еще в уме…

Если хочешь видеть ее, умей платить налом(Гр. «Диаспора» – «Взрослая»)

Он нераскрученный проект, ему дорога вниз…(ElviraT (Эльвира Тугушева) – «Он не для тебя»);

Новый друг, светит купюрами перед фейсом(Гр. Диаспора – «Взрослая»);

Мы идем по улице, девушки тусуются (группа «Отпетые мошенники»- «Му-му»);

Я самый чокнутый парень вот тут! (Лок-Дог- «Зажигай»);

Милая не ржи, я купил себе 3G (А-десса – «Милая, держи…»);

Ну и фиг с тобой, не в первый раз обломала ты меня («Движение» «Ну и фиг с тобой»)

Забила на твои слова (К. Лель -«Мой мармеладный»);

Офигенно модный («Фабрика» — «Мы такие разные»);

И то, что влипла я по пояс (Глюкоза — «Невеста»);

Исследовательская работа «Речевые ошибки в текстах современных песен»

Просмотр содержимого документа
«Исследовательская работа «Речевые ошибки в текстах современных песен»»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа села Иванаево МР Дюртюлинский район РБ

Научно-исследовательская работа на тему:

«Речевые ошибки в текстах современных песен»

Выполнила: ученица 7 класса

Руководитель: учитель русского языка и литературы

Введение…………………………………………………………………………………… 3-4
Основная часть. Тексты современных песен и нормы русского литературного языка……………………………………………………………………………. 4
Речевые ошибки в текстах современных песен ………..……………………….………. 5-7

Одним из важнейших показателей уровня культуры человека, его мышления, интеллекта является его речь. Возникнув впервые в раннем детстве в виде отдельных слов, не имеющих еще четкого грамматического оформления, речь постепенно обогащается и усложняется. Хорошо развитая речь служит одним из важнейших средств активной деятельности человека в обществе.

Культурной можно считать такую речь, которая отличается смысловой точностью, богатством и разносторонностью словаря, грамматической правильностью, логической стройностью. Кроме того, культура речи – это также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями, задачами и содержанием общения.

Однако в настоящее время наблюдается снижение общего уровня речевой культуры. Современная языковая ситуация выражается прежде всего в росте разного рода ошибок и вариантов, возникающих под влиянием нелитературного произношения, территориальных и социальных диалектов, в стилистическом снижении современной устной и письменной речи, в заметной вульгаризации бытовой сферы общения, неоправданном использовании иностранных слов.

Как известно, особое влияние на состояние речевой культуры оказывают средства массовой информации. Речь, звучащая в теле- и радиоэфире или содержащаяся в текстах, представленных на страницах газет и журналов, для многих носителей языка является основным источником представлений о языковой норме.

Особого внимания заслуживает современная популярная песня, которую мы слышим по радио и с экранов телевизоров. Музыка во все времена была особым видом искусства. Песня – самый распространенный и популярный музыкальный жанр.

Конечно, основная масса песенных текстов современности пишется в соответствии с требованиями культуры речи. Однако если обратиться к популярной музыке, то здесь наметилась опасная тенденция к безграмотному составлению текстов.

Основная цель настоящей работы заключается в том, чтобы обнаружить и описать наиболее типичные отступления от языковых норм в текстах популярных песен.

Следует отметить, что они часто выступают в качестве объекта высмеивания в монологах сатириков. В юмористических передачах по центральному телевидению и радио такие номера звучат в исполнении М. Задорнова, М. Галкина и др. Но обозначенная проблема настолько актуальна,что требует и серьезного научного осмысления. Конечно, в своей работе мы сможем только обозначить основные речевые ошибки в текстах песен.

Практическая значимость работы в том, что она может использоваться на уроках русского языка. В качестве примера для исправления всякого рода ошибок часто выступают предложения из школьных сочинений. Не менее интересно и эффективно использовать примеры из текстов песен, знакомых ребятам. И они (мы) будут с большей требовательностью относиться к произведениям собственного сочинения, научатся править свои тексты.

Тексты современных песен и нормы русского литературного языка.

«Нам песня строить и жить помогает», «Ведь песня людям так нужна, как птице крылья для полета», «Песня не прощается с тобой!» — действительно, песня всегда с человеком – от колыбели до конца жизненного пути. Недаром, когда–то ее считали массовой культурой, а сейчас это попса, то есть популярное, незатейливое искусство для самой широкой аудитории, в первую очередь — молодежной.

Поп-музыка («современная популярная развлекательная музыка») — самая популярная музыка в России. Конечно, сам жанр популярной песни имеет в основном развлекательные функции. Тематика песен не предполагает решения серьезных жизненных проблем. Тем не менее, это обстоятельство не снимает с поэтов-песенников ответственности за содержание и языковое оформление создаваемых произведений. Ведь те ошибки, которые нередко встречаются в текстах песен, негативно влияют на речь слушателей. Конечно, на современной российской эстраде есть много исполнителей, тексты песен которых интересны по содержанию, составлены грамотно. Авторами здесь выступают профессиональные поэты и композиторы. Однако не меньшим числом представлены те музыканты, к чьим песням можно предъявить претензии на предмет соответствия их содержания нормам современного русского литературного языка.

Обычно песня рождается в тройственном содружестве композитора, поэта и певца-исполнителя. Время от времени разгораются споры о том, что важнее в массовой песне – музыка или текст. Качество последнего, как было упомянуто, часто оставляет желать много лучшего. Покажем это на конкретных примерах, которые сопровождаются ссылками на исполнителей – как на отдельных эстрадных певцов, так и на целые поп-группы, представляющие данную песню.

Речевые ошибки в текстах современных песен.

Речевые (стилистические) ошибки – это нарушение законов употребления в речи лексических единиц, а также недочеты в образовании синтаксических конструкций.

Одним из распространенных типов речевых ошибок является «нарушение лексической сочетаемости». Не следует смешивать «играть роль» и «иметь значение».

1. Весьма популярная сегодня певица Юлия Савичева, представлявшая нашу страну на международном конкурсе «Евровидение», в одной из песен собственного сочинения использовала словосочетание «пламя огня»:

Не забывай пламя огня,

Где мы с тобой греем себя…

Использование именного словосочетания в данном случае непозволительно в силу того, что слова «пламя» и «огонь» — синонимы. Сказать «пламя огня» все равно, что «дождь ливня» или «буран метели». Кроме того, в приведенном примере допущена и грамматическая ошибка. Переходный глагол «забывать», использованный с отрицательной частицей «не», управляет формой не винительного, а родительного падежа имени существительного. В данном случае перед нами разносклоняемое «пламя», следовательно, в родительном падеже – «пламени». Правильно составленное предложение звучало бы, например, так: «Не забывай пламени костра…»

2. Дельвиг писал, что современные поэты часто путают две вещи: выражать нечто неясное и неясно выражаться. Когда люди пытаются выразить нечто неясное, получается словесная каша. У автора и исполнителя песен группы «Мумий Тролль» Ильи Лагутенко встречаем строки: «и нервным улыбкам тошнит еще больше»; «воздух с завтрака плавит»; «ночью все ясно, если ты мне молчишь».

3. Стремление выразиться изощренно приводит к рождению таких выражений, как «ее профиль на сердце высечен ароматами гладиолусов», «аппликации леса в реке вертикальной», «почерк машинный, наскальный», «речные часы», «опыты крови», «изумрудные брови, колосящиеся под знаком луны» и т. п. в песнях группы «Корни» на слова И. Матвиенко.

4. Вряд ли уместно и оправданно в песне обилие давно уже утративших свою первоначальную свежесть и надоевших жаргонных молодежных словечек типа «приколы», «отрываться», «я вся во вкусе» (К. Лель, слова М. Фадеева).

5. Децл (псевдоним Кирилла Толмацкого, «децл» сленг. – «чуть-чуть, мало») хотя и выступает от своего лица, но читает рэп, написанный чужой рукой. Ему, как и всем другим исполнителям, следовало бы более тщательно редактировать те тексты, которые «штампуют» халатные авторы. И тогда, возможно, номера юного певца не изобиловали бы такими примерами, как «передоз в теле» или «девушка ушла, я был с ней груб, вылетел в трубу многонедельный мой труд…» К сожалению, такие песни типичны для современной российской эстрады. Рассмотрим конкретные примеры нарушений языковых норм.

6. Авторским произволом отмечено и словоупотребление в текстах современных популярных песен, например: «Ты его не сумеешь (сможешь) забыть» («Стрелки»); «За возвращение любви я поднимаю тост (бокал)» (И. Николаев); «Полной грудью вздохну (вдохну) воздух этих полей» («Любэ»). В репертуаре последней из упомянутой групп много стилизаций в духе фольклора. Отсюда, видимо, и псевдонародное слово «накопытили»: «Напылили кругом, накопытили». Между тем, в современном русском лексиконе такого глагола нет, а в «Словаре русских народных говоров» значится слово «накопычиваться» – собираться идти куда-либо: «Опять на вечерку накопычиваешься?».

В логико-речевом строе современной эстрадной песни обращают на себя внимание двусмысленности типа: «Как одинокая луна(,) на небе(,) ждет меня она» («Любэ»). Нередко встречаются разнообразные логические неувязки: «Не спеша ты с кавалером быстро встала и ушла» («Нэнси»); «Я промолчу исподлобья робко…» (Земфира); «Припаду, рыдая, к цветам и ноздрями землю втяну» (О. Газманов); «Закрой мои глаза холодной кожей рук» (О. Газманов) и т.п.

7. Часто даже в песнях серьезного содержания встречаются просторечные слова и выражения, не свойственные литературной речи, что проводит к неоправданному стилевому смешению:

Вас пришпоривать нету нужды,

Вы аллюром несетесь и не признаете узды (О. Газманов).

Пришел туман, свел меня с ума,

А прогнать его, нету сил (В. Добрынин).

8. Одним из самых распространённых речевых изъянов является нарушение лексической сочетаемости, что затрудняет понимание темы и цели высказывания, а порой и просто смысла текста. «Вот и вечер затих, забрав мечты теплом»,«И где обещанный сюрприз? Он просто в воздухе повис», «… только мы больны судьбой» (Д.Билан); «Я расскажу тебе такую тайну», (Лера Массква), «Наши крылья растворились, улетят на небеса», «Прогулявшись среди слёз, так и не нашёл ответа», «Ванильный горизонт нельзя с ней не сравнить» (Ранетки)

9. Речевая недостаточность, когда неполно без слова-распространителя

«Ведь мы не ангелы, живём мы на земле
Дождём растаяли как слёзы на стекле
Ночью мы, как в небе звезды
По осколкам в темноте
Может это только слезы»

«Больно — взглянула, улыбнулся, забыл, я помню» (Фабрика)

10. Распространены ошибки в употреблении устойчивых оборотов «А тут им, как назло, клюёт. И тянет парень золотую рыбку», «Ох, устала я ходить, за нос душеньку водить»

11. Нарушение порядка слов

Сидит на пирсе паренёк,
Сидит с девчонкой и рыбачит (Фабрика),

«Себе же сами мы враги»

Только ты поверь, будет в сердце пусть открыта дверь,
Не бывает в жизни без потерь (Билан)

12. Наличие жаргонных слов и просторечных выражений, слов-паразитов: «Ты почему-то не пришла, я не пойму, что за дела» (Д.Билан), «И всё, что прячется внутри, увижу я на раз-два-три» (Билан), «Сегодня клёвый день, иду, пишу, как по лыжне», « Ну, вот, сам догоняешь, ты понял, я одна» (Ранетки); «Понимаешь, я родителям врала» (Фабрика)

«Если у тебя есть фонтан, заткни его», — советовал Козма Прутков. Очень хочется повторять эту фразу, читая песни современных авторов. Они забыли, что метафора – это украшение. Какое впечатление хотели произвести авторы этой фразой «Опадает листва,
Словно снег в декабре»

Своей работой мы хотели заострить внимание на проблеме качества песенных текстов. Случаи ненормативного использования поэтами-песенниками языковых средств, как мы убедились, очень распространены. К числу наиболее часто встречающихся речевых ошибок отнесем следующие: употребление слова в несвойственном ему значении, нарушение лексической сочетаемости, употребление лишнего слова, смешение слов разной стилевой окраски, стилистический и смысловой разнобой между частями текста. К сожалению, таковых в песенных текстах очень много.

Понятно, что спрос рождает предложение. Популярные песни востребованы. Но качество песенных текстов достойно публичного обсуждения на страницах популярных периодических изданий, в теле- и радиопередачах, поскольку популярная музыка – естественная и важная для подростков и молодежи сфера бытия, которая влияет на воспитание и формирование речевой культуры. Если положение дел не будет меняться, если безграмотные тексты не будут подвергаться критике, если искусное владение словом не станет нормой для авторов-песенников, последствия могут быть печальными. Язык будет засоряться. А ведь язык – отражение души народа.

Тема, обозначенная в названии работы, имеет большие перспективы развития не только в лингвистике, но и в литературоведении, культурологии, социологии, психологии и других общественных науках. В плане лингвистического анализа мы бы хотели рассмотреть не только неудачные, но и образцовые тексты песен, которые становятся источником крылатых фраз, помогают человеку не только расслабиться, отдохнуть, но и доставляют эстетическое удовольствие.

Список использованной литературы.

1. Головина Э.Д. Ту-ту-ту и на-на-на. О языке современной популярной песни // Русская речь. 2005. № 4. – С. 121 – 123.

2. Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. Л., 1971. – 272 с.

3. Избранные песни российской эстрады. М.: Изд-во В. Катанского, 2005. Вып. 7. – 128 с.

4. Русский язык и культура речи / Под ред. В.И. Максимова. М.: Гардарики, 2005. – 413 с.

5. Усоев Г. Бред сивой попсы // Аргументы и факты. 2002. 27 февр. № 9 (1114).

6. Энциклопедический словарь юного филолога (Языкознание) / Составитель М.В. Панов. М., 1984. – 352 с.

источники:

http://eremeychuk_a_n.a2b2.ru/awards/9058/

http://multiurok.ru/files/issledovatelskaia-rabota-rechevye-oshibki-v-teksta.html

Ошибки в текстах песен современной эстрады

01 января 2017

ВВЕДЕНИЕ

  Музыка во все времена была особенным видом искусства. Песня – самый распространенный и популярный музыкальный жанр. В песне отражается душа народа. В радости и в грусти, в счастье и в горе человек может найти отклик своему душевному состоянию в песне.

Еще Аристотель утверждал, что с помощью музыки можно определенным образом влиять на формирование человека и что музыка способна оказывать известное воздействие на этическую сторону души человека [3].

Наша эстрада полна современных песен. Группа «Ленинград» исполнила свой хит «Экспонат», который за две недели собрал на YouTube 25 миллионов просмотров. Телевизионная версия песни про «лабутены» отличалась от оригинальной отсутствием нецензурных выражений – так, например, штаны стали «восхитительными». Лидер группы Сергей Шнуров на своей странице в Instagram сообщил, что текст пришлось изменить «ради трансляции».

Песня — это мощное средство воспитания речевой культуры человека. Для подрастающего поколения музыка, песни – неотъемлемая часть их жизни. Но задумываемся ли мы над смыслом текстов этих песен? Как они могут воздействовать на наше сознание? Какие чувства и мысли выражены в этих песнях? Ведь современная песня, к сожалению, насыщена многими речевыми ошибками, и нельзя допустить, чтобы для молодежи стала образцовой речь ненормативная, с нарушениями норм литературного языка.

Предметом данного исследования является русский язык , которым написаны тексты современных песен.

Актуальность исследования  связана, прежде всего, с тем, что язык песен активно используется носителями языка, влияет на речевую культуру народа, а негативное содержание текстов песен может стать нормой речевого поведения личности.

Основная цель  —  исследовать тексты современных популярных музыкальных композиций, обнаружить и описать наиболее типичные отступления от языковых норм в текстах популярных песен, рассмотреть их воздействие на слушателя.

 Практическая значимость работы в том, что она может использоваться на уроках русского языка. Для исправления всякого рода ошибок педагоги часто приводят примеры  предложений из школьных сочинений. Не менее интересно и эффективно использовать примеры из текстов песен, знакомых ребятам. И они (мы) будут с большей требовательностью следить за чистотой своей речи, критичнее  относиться к произведениям собственного сочинения, научатся править свои тексты. 

Для достижения цели необходимо  решить следующие задачи:

— изучить теоретический материал;

— провести анкетирование учащихся разного возраста (среднего и старшего звена) и определить, какую роль в их жизни играет песня;

— проанализировать словесную составляющую современных песенных текстов для определения случаев нарушения языковых норм.

В качестве гипотезы выступает предположение, что современная эстрадная песня не отражает эстетической природы  языка, снижает словесную культуру человека, отрицательно воздействует на подсознание молодежи.

Применялись следующие  методы исследования: описательный метод  и метод сравнительного анализа.

Новизна исследования заключается в следующем:

— привлечен в научный оборот ранее не исследованный материал;

— исследованы песни, наиболее популярные среди опрошенных в анкетировании учащихся и часто звучащие на музыкальных каналах (особое внимание – украинским исполнителям русскоязычных текстов);

— определены внутреннее содержание и речевые особенности песен.

РАЗДЕЛ 1

Теоретический аспект исследования

1.1 Поп-музыка как жанр массовой культуры

Ещё в древности люди поняли, что благодаря пению можно зарядиться энергией позитива, привнести в будни радость и свет, успокоиться и выразить свои чувства, на чем сегодня основан весь шоу-бизнес. История человечества наполнена множеством событий, печальных и радостных. Во времена стихийных бедствий и войн, и во времена праздников и веселья — людей всегда и везде сопровождала песня. Когда женщины провожали мужей и любимых на войну с врагом — они сочиняли песни о разлуке, обращали в песне просьбы к Богу о защите любимых. Когда встречали мужчин — в радостных песнях возносили славу победителям.

В быту человека всегда была песня. Родившись, человек слушал колыбельные, смена сезонов и времён года встречалась пением, работа в поле тоже не обходилась без песни. Обрядовые песни, сопровождавшие любые события в жизни — отдельное направление в музыке. В ходе праздников и молодёжных гуляний исполнялись весёлые, жизнерадостные песни.[2]

В жизни современного человека песня играет ничуть не меньшую роль. Люди с удовольствием поют, когда у них радость на душе, когда влюблены, когда приходит весна и расцветают цветы. Хорошая музыка улучшает настроение, любимая песня наполняет сердце счастьем. Когда человек несчастен, песня тоже рвётся из груди. Немало песен о несчастной любви сложено за историю человечества. Испытывая страдания и душевные муки, человек старается облегчить свою душевную боль музыкой. А сколько удовольствия приносят музыкальные фильмы. Каждый может найти в музыке что-то для себя.

Все люди любят петь, пусть даже не умея это делать. Часто люди напевают тихонько то, что подсказывает сердце, ведь всем хочется излить то, что на душе, а песня способна сделать это как ничто другое. К сожалению, не все люди обладают благозвучным голосом и способностями к пению. Впрочем, занятия эстрадным вокалом или обычным вокалом с опытным преподавателем, помогут развить способности и радовать своим пением не только себя и близких.

Слово действует магически на слушателя. Это легко проверить. Достаточно сказать человеку что-нибудь неизвестное ему, как можно заметить веселое недоверие в глазах. Это вопрос психологии. Речь является образцом для подрастающего поколения, ведь музыка – неотъемлемая часть нашей жизни. Когда мы слышим веселую песню, у нас поднимается настроение, а печальная песня наталкивает нас на размышления, грусть.

Слово всемогуще, и если выбран верный контекст, если оно соответствует состоянию и мыслям слушающего, то это замечательно. Но если молодой человек привык слушать песню с её скудной, порой нелитературной речью, то он и не заметит, как речь песенных текстов программирует его речевую культуру.  Эстрадная музыка для молодежи – это своего рода призма, через которую молодой человек воспринимает мир.

Песня – наиболее простая, но распространенная форма музыки, объединяющая поэтический текст с мелодией. Песня в широком значении включает в себя все, что поется, при условии сочетания слов и напева; в узком значении – малый стихотворный жанр.[1] Все ли тексты песен можно назвать поэзией? Чтобы ответить на эти вопросы обратимся к трактовке слова «поэзия» из энциклопедии.

«Поэзия – особый способ организации речи; привнесение в речь дополнительной меры, не определенной потребностями обыденного языка Часто слово «поэзия» означает изящество изложения или красоту изображаемого. Романтическая приподнятость, гражданская патетика, лирический подъем, моралистический пафос, словом – эмоциональная насыщенность содержания, составляют существенное свойство поэзии, отличающее её от прозы. С эмоциональной окрашенностью содержания связано значение, которое получают в поэзии средства выразительности. Благодаря звучанию, перекличке звуков, интонации, слово в стихе имеет тысячу неожиданных смысловых оттенков.[3]

В словаре Даля для поэзии даны следующие определения. «Поэзия – изящество в письменности, все художественное, духовно и нравственно прекрасное, выраженное словами. Поэзией зовут изящество, красоту, как свойство, не выраженное на словах».[3] Обычно слово «поэзия» ассоциируется с чем-то светлым в жизни. В чем назначение поэзии? Для чего рифмовать слова, если есть простая и ясная проза?

Поэзия – феномен несколько иного, духовного плана, поэтому её никак нельзя сравнивать с прозой. Поэзия призвана говорить с человеком на том языке, который понимает его сердце, на котором говорит его душа. Назначение поэзии – приносить человеку эстетическое удовольствие.

1.2 Культура речи и языковые нормы

Понятие культуры речи тесно связано с литературным языком. Под культурой речи понимается владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. Культура речи предполагает прежде всего правильность речи. Главной целью культуры речи является формирование образцовой языковой личности, речь которой соответствует принятым в образованной среде нормам, отличается выразительностью и красотой. [7;38]

Известный современный лингвист Е. Н. Ширяев дал следующее определение культуре речи: «Культура речи — это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач». [6;25]

Норма — одно из центральных лингвистических понятий. В широком смысле под нормой подразумевают такие средства и способы речи, которые стихийно, спонтанно формировались в течение многих веков и которые обычно отличают одну разновидность языка от других. В узком смысле норма — это результат кодификации языка. Она неразрывно связана с понятием литературного языка, который иначе и называют нормированным, или кодифицированным. Именно поэтому, чаще всего этот термин употребляется в сочетании «литературная норма» Литературная норма как результат не только традиции, но и кодификации представляет собой набор достаточно жестких предписаний и запретов, способствующих единству и стабильности литературного языка.

Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) — это правила использования языковых средств в определённый период развития литературного языка. [7, 36]

Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определённый этап в развитии литературного языка. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно рефор­мировать административным путём. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается в другом — они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их.

К основным источникам языковой нормы относятся:

-произведения писателей-классиков;

-произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

-публикации средств массовой информации;

-данные лингвистических исследований.[10]

Характерными чертами языковых норм являются: относительная устойчивость; распространённость; общеупотребительность; общеобязательность;

соответствие употреблению, обычаю и возможностям самого языка. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают его от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просто­речия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культур­ную.

Нормы поддерживаются общественно-речевой практикой (художественной литературой, сце­нической речью, радиовещанием). Однако в наше время сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи и периодические издания могут быть использо­ваны как примеры литературно-нормированной речи.

Б. Н. Головин, Л. А. Введенская, О. Я. Павлюк рассматривают культуру речи по аспектам. Выделяют три аспекта речевой культуры: нормативный, коммуникативный и этический. Нормативный аспект культуры речи предполагает знание и применение в практике общения норм литературного языка на лексическом уровне (точность выбора слова); произносительном уровне (в области фонетики, орфоэпии, смысловых, эмоциональных интонаций, темпа речи, тембра голоса); на грамматическом (в морфологии и синтаксисе); на морфемном и словообразовательном уровне. [10]

Коммуникативный аспект культуры речи предполагает для полноценного адекватного понимания речи адресатом соблюдение в практике общения таких критериев, как правильность, точность, логичность, выразительность, чистота, ясность, богатство. Одно из значений слова коммуникация — «сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц; общение». Поскольку в акте общения принимают участие адресант (создатель информации) и адресат / адресаты (воспринимающие информацию), то важно определить, какими коммуникативными качествами должна обладать речь говорящего, чтобы адресат правильно декодировал ее, адекватно воспринимал и был заинтересован в получении информации.

Этический аспект культуры речи предполагает владение нормами и правилами речевого поведения в процессе общения, владение системой речевых формул общения.[9]

Орфоэпические нормы называют  литературными произносительными норма­ми, так как они свойственны литературному

языку.

К лексическим нормам относятся нормы употребления слов и фразеологизмов в свойственном им лексическом значении и нормы сочетания слов и фразеологизмов с другими словами в предложении. Лексические нормы (нормы словоупотребления) определяют правильный выбор слова из ряда других, близких ему по значению или по форме, а также употребление слов в тех значениях, ко­торые они имеют в литературном языке.

Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, термино­логических словарях и справочниках.

Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и её пра­вильности.

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов раз­ных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.).Морфологические нормы касаются правильного выбора и употребления форм слов.

Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования но­вых слов.

Синтаксические нормы требуют правильного построения основных синтаксических единиц — словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов, соотнесения частей предложения с помощью грамматических форм слов. 

Стилистические нормы касаются использования языковых средств, присущих тем или иным функциональным стилям.[9]

Литературный язык объединяет всех говоря­щих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические — нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении.

РАЗДЕЛ2

Практический аспект исследования

2.1. Результаты анкетирования

Чтобы выяснить, какие песни любит слушать подрастающее поколение, было проведено анкетирование среди учащихся Лозовского лицея№4. В анкетировании приняли участие 93 % учащихся (460 учеников)

6 – 11 классов. Ученикам предлагалось ответить на следующие вопросы:

Любите ли вы слушать современные песни?

Что для Вас важнее текст или музыка?

На каком языке исполняют песни, которые вы слушаете?

Обращаете ли внимание на слова в песнях?

Возмущают ли Вас ошибки в текстах?

Вдумываетесь ли вы в смысл песни?

Перечислите песни, которые вы чаще всего слушаете.

Результаты проведенного анкетирования показали, что молодежь – активный слушатель современных песен:

возраст 11 – 13 лет – 6-7 класс: любят слушать современные песни 88%;

возраст 14-17 лет – 8- 11 класс – 90 %;

чаще слушают песни на русском языке — 78%;

важнее текст, а не музыка– 31 %;

вдумываются в смысл песни – 60 %;

обращают внимание на слова в песнях – 80 %;

возмущают ошибки в текстах – 43 %.

Результаты анкетирования

Из проведенного анкетирования можно сделать вывод, что молодежь песню любит, слушает активно, обращает внимание на слова в песнях, вдумывается в смысл песни, но спокойно относится к речевым ошибкам в песне.

Если активно пропагандировать песню хорошую, говорить о речевой некомпетентности авторов и их речевой безграмотности, учить замечать ошибки, слушатели будут избирательны в выборе песен, не станут повторять выявленные ошибки.

2.2. Языковые особенности  текстов современных песен

Прежде чем рассматривать ошибки с точки зрения нормативности языка в текстах современных песен и отхода от нее, хотелось бы отметить то, что относится, скорее, к нарушениям этических понятий (9): негативное отношение к жизни, пессимистическое настроение, мысли о плохом и о смерти, которые порой звучат в текстах песен современных авторов. Такое отношение к жизни не может не отражаться на настроении молодых людей.

Растаяло сердце, исчезли лица
Напротив глаза, твои, убийцы. (Макс Барских — Глаза убийцы).

Так манят губы-убийцы, а не я! (Дима Коляденко – «Тигрица»).       

Земфира: «Ненавижу» (Я тебя так ненавижу..); «Суицид» (Мама, мне имя суицид…); «СПИД» (А у тебя СПИД, и значит, мы умрем, мы умрем, мы умрем…) – повторяется 6 раз после каждого куплета!

«Убей мою подругу!» – 8 раз подряд «убей»! (ВИАГРА — «Одинокие люди»). 

Я тебя любя искусаю в кровь; Я убью тебя, вот и вся любовь (Nikita — «Искусаю»).

 «А зазря любить – только мучиться» (Ю. Ким —  «На ночных кустах ветки трогая…»).

Ошибки грамматические

Данный тип ошибок включает в себя нарушения в образовании форм слов, в построении словосочетаний и предложений (44).

Из целого ряда грамматических ошибок нами выявлены прежде всего следующие:

неверное употребление наречий(3):

Оказалось очень даже ничего.(очень и даже не могут употребляться с ничего)  (Оля Полякова – «Первое лето без него»);

Звенела ранняя весна, и ты почти любил меня

Чуть-чуть не влюбилась ( невозможно почти любить или чуть-чуть)(Н.Королёва  — «Чуть-чуть не считается»);

ошибки при употреблении местоимений(1):

Гламурные телочки, ихние парнишки.  (правильно – их)(Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

-неверное употребление предлогов(13):

Вдоль по коже тянется его рука . (вдоль тела или по коже)(Макс Барских – «Глаза убийцы»);

Я буду помнить манящий, любимый взгляд
Ведущий до остатка моих дней. (правильно — ведущий к )(Макс Барских – «Сука-любовь»);

Остановилось время в этом месте…(если место, то на этом) (Потап и Настя Каменских – «Почему молчишь»);

А может быть тебе про всё забыть… ( забывают обо всём)(Потап и Настя Каменских – «Почему молчишь»);

А может быть тебе про всё сказать… (сказать о) (Потап и Настя Каменских – «Почему молчишь»);

У нас на районеНа районы шлём приветы!  ( в районы)(Потап и Настя Каменских – «На районе»);

На стене календарь и под окном фонарь ( фонарь возле окна) («Винтаж» «Всего хорошего»);

Жизнь дарить с тобой, обожать наших детей ( двусмысленность) («Дискотека Авария» —  «Если хочешь остаться»);

Сколько на подушку дней я плакала  ( в подушку) (Бьянка — «Лёха»);

Ото всех пропала, на меня запала ( от всех убегают, а пропадают для всех) (Д. Билан – «Мулатка»); 

Увидел снег в своих висках ( седина в висках) (Ф. Киркоров – «Я молодой»); 

Глаза напрасно отводишь в сторону вокзала  ( в сторону отводят взгляд)(«Руки вверх» — « Танцуй»); 

Стоят девчонки – юбки по колено    (по колено – пьяному море, а одежда бывает до колена) («Руки вверх» — «Стоят подружки»);

-ошибки при образовании причастий и деепричастий(7):

Ведь не зря тебе кличка дадена,
Кличка дадена – злая гадина!  (правильно – дана)(Рада Рай – «Ты душа моя»);

Не зазря же им клички дадены (Ю.Ким — «Эх, душа моя»);

Не опуская глаз, не пророняя слов  (не проронив – проронить- инфинитив совершенного вида) (Л. Агутин, А. Варум – «Я буду всегда с тобой»); 

Весь мир тобою заслоняя (заслонив) (С. Павлиашвили – «Выдумать»);

Где ж ты, мой свет, бродишь, голову склоня? ( склонив)(Т. Буланова – «Ясный мой свет»);

Вновь ты и я, пешком без цели бродя осенним днем, давно друг другу простя… ( от бродить не образовывается деепричастие, а простить – простив)(И. Корнелюк – «Сто лет спустя»);

-нарушение падежного образования слова(8):

Не могу найти, хотя бы пары слов ( пара – одна, поэтому пару) (Мозги — «Алло мам, я буду в хлам»);

А я лежу на пляжУ  ( на пляже)(Потап и Настя Каменских- «Где ты, лето»);

-А помнишь, Катю… ( Катя) (Потап и Настя Каменских – «На районе»);

Ты в память сохрани этих дней параллели. ( П. п. —в памяти)( Светлана Лобода – «Пора домой»);

Ты была молода – красива и похожа на апельсина в своем новом плаще ( В. п. – на апельсин) (группа «UMA2RMAN» -«Ты ушла»);

А по синему по морю ходят-бродят пароходик  ( пароходик ходит-бродит)(«Жуки»- «Йогурты»);

В одеяле из снов кутаюсь лишь едва ( В.п. – в одеяло)(А.Савельева -«Заболела тобой»);

— неправильное употребление степени сравнения прилагательных(3):

Ты самый лучший из мужчин ( или лучший, или самый хороший) (Гера Грач и Яна Павлова -«Ты-самый лучший из мужчин»);

Ты самый лучший мужчина на земле (Мила Нитич -«Ты самый лучший);

«Ты самый лучший, самый лучший на земле» (Таисия Повалий- «Верю тебе»);

           -неправильное образование форм глагола повелительного наклонения(1):

Едь на такси, но нечем платить… (правильнее сказать «поезжай, езжай») («Чили» -«Преступление»);

-образование просторечных форм слова(8):

Вася, шо ты гонишь?! ( правильно – что)  (Потап и Настя Каменских – «На районе»);

Таких дворов на свете тыщи,… ( тысячи) (Потап и Настя Каменских – «На районе»);

В «Одноклассниках нас нету!  (нет)(Потап и Настя Каменских – «На районе»);

Ведь ты так хороша, но знай – и я не черте шо! ( чёрте что) (Потап и Настя Каменских – «Чумачечая весна»);

Ну а подруги твердят: “Ты чё блин, оглянись… (что)(ElviraT (Эльвира Тугушева) – «Он не для тебя»);

Здрасьте, я такой же масти  ( здравствуйте) (Макsim — «Научусь летать»);

И нету сил – закрываю ,я глаза закрываю…  (нет)(группа «UMA2RMAN» «Проститься»);

Не зазря им клички дадены  ( не зря) (Ю.Ким – «Эх, душа моя косолапая…»).

Ошибки лексические

Наиболее распространенными являются в текстах современных песен ошибки лексические(118):

 -неоправданным использованием иностранной лексики[7]:

Если тебе, люди скажут game over. (Дима Коляденко – «Цём, Цём, Цём);

Я без сознания, наши дыхания –

Together! Together! (Дима Коляденко – «Тигрица»);

Я весь мир люблю, когда в хлам.

Come baby, baby come.

Если вы включили Mozgi,

Parti people in the place to be.

Из колонок валит фирма, aha. («Мозги», «Мам, я буду в хлам»);

-А помнишь, Катю: HouseParty у неё на хате?(Потап и Настя Каменских – «На районе»);

Feshion girl – огонь и грация  (группа «А-студио» — «Feshion girl»);

Сегодня есть вариант и лучше, чем пойти в BASE.(Гр. Диаспора – «Взрослая»);

Супер – мега МС! Disko superstar. Parti porno-kiler. Disko superstar. Crazi midinight dancer! Disko superstar  (группа «Дискотека Авария» — «Disco Superstar»);

-нарушение норм словоупотребления(3):

Не могу найти, хотя бы пары слов ( пара может быть одна)(Мозги — Алло мам, я буду в хлам);

Закрой мои глаза холодной кожей рук  ( глаза закрывают руками, ладошками, а не кожей)(О.Газманов – «Закрой мои глаза») ;

Голова моя неглупая, безногая, безрукая  ( у головы нет рук, ног)(А. Пугачева – «Голова»);

-нарушение лексической сочетаемости(11)которая определяется семантическими особенностями слова: Соединения слов, семантически не совместимых друг с другом, приводят к алогизмам :

Открываешь тяжелые веки. ( открывают глаза, а веки поднимают) (Макс Барских — Глаза убийцы);

Ядовитые мысли повисли вот так на моём языке ( на языке могут повиснуть слово)(Светлана Лобода – «Не нужна»);

Ты ослабь мне запястья, просто дай мне вздохнуть… ( ослабить можно хватку)(Светлана Лобода – «Революция»);

Наполеоном Я сжигаю всю тебя, моё творение… ( сжигать можно огнём, ноне Наполеоном)(Светлана Лобода – «Революция»);

Обжигаешь красотой ты гламурная зараза… ( зараза не может быть гламурной)(Потап и Настя Каменских – «Не пара»);

Давай же сблизим между нами расстояние!  ( расстояние можно уменьшить) (Дима Коляденко- «Тигрица»);

Молва за нами парами следует, словно тень. ( молва преследует) («ВИА ГРА»; «Алло, мам»)

Снова вижу я тебя в который вечер  ( в который раз)(Бумер « Седая ночь»);

На лабутенах-нах… и в восхитительных штанах.  ( штаны могут быть модными, блестящими) («Ленинград», «Экспонат»);

А ты люби меня, а не люби мне мозги  ( не пудри мозги) (Потап и Настя Каменских – «Не люби мне мозги»);

Эх, душа моя косолапая, ты чего болишь, кровью капая? ( душа не ходит) (Ю.Ким – «Эх, душа моя»);

Шепотом громким мне в ухо крадется луна-не луна (шёпот всегда тихий) (Земфира) ;

-речевая избыточность, многословие(16):

плеоназм (употребление в речи близких по смыслу и поэтому логически излишних слов):

Я у себя внутри сотру вчерашний мир («Винтаж» — «Всего хорошего»);

Не забывай пламя огня,
Где мы с тобой греем себя… (Ю.Савичева – «Не забывай»);

С тобой растаю в пламени огня (И. Аллегрова- «Горькая вишня»);
Месяц июль ( одноименная песня гр. «Ласковый май»);

тавтология( употребление однокоренных слов или одинаковых морфем):

Шлепали шлепки, мои пятки! (Оля Полякова – «Шлёпки»);

Прости меня, мне время нужно.

К тебе душа не равнодушна(Евгения Поликарпова и Алексей Арабов – «Прости»);

Не бывает нежности нежней, чем прикосновение руки («Сливки», «Буду я любить») ;

Я будто странник по этой жизни странной(О. Газманов – «Странник»);

Летом я люблю ходить и к знакомым заходить («Пепси»- «Три звезды»);

лексические повторы

Дима, Дима Коляденко,   
Дима, Дима Коляденко  
Дима, Дима Коляденко,
Дима
, ла-ла-ла-ла-ла… (Дима Коляденко – «Дима Коляденко»);

Попытайтесь провести лето, лето. Лето, лето… (Оля Полякова – «Первое лето без него»);

Плавочки с булавочкой, плавочки с булавочкой.
Плавочки с булавочкой, плавочки с булавочкой
. (Оля Полякова – «Плавочки»);

Ведь я, давно уже сошёл с ума

С ума, с ума, с ума, с ума(Mainstreamone (Антон Демянников) – «Чувства для тебя»);

Ты живи, рисуй-рисуй, свой Голливуд, свой Голливуд(Domino (Алексей Каштанов) – «Прежний мир»);

Ты не единственная, ты лишь одна из,

Одна из, одна из моих актрис(Xhang– «Одна из»);

Станем ближе, ниже-ниже вниз не важно… («Звери» — «Черный бантик»);

речевая недостаточность(9), которая возникает в результате немотивированного пропуска слова:

Партер, туда-сюда. («Ленинград», «Экспонат»)

Пой и будет тепло. 
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля… (Дима Коляденко – «Цём, Цём, Цём);

 Че че че человек – чемодан (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

Цем цем цем, цем цем цем, а-а-а… 
Цем цем цем, цем цем цем, а-а-а…
 (Дима Коляденко – «Цём, Цём, Цём»);
Шлёп, шлёп! Шлёп, шлёп!
Шлёп, шлёп! Шлёп, шлёп!
(Оля Полякова – «Шлёпки»);

Я свободна, прощай, я люли, люли Я люли, люли!(Оля Полякова – «Люли»);

Бум-бум-е, бум-бум! Я не такая!
Бум-бум-е, бум-бум! Я жду трамвая!
Бум-бум-е, бум-бум! Я не такая!
Бум-бум-е, бум-бум! Я жду трамвая!
Ой, лёли-лёй, лёли-лёй, лёли-лёли-лёй.
Ой, лёли-лёй, лёли-лёй, лёли-лёли-лёй.
.(Оля Полякова – «Russian Style»);

Пыль на звёздной дороге осветит …

Все секреты по карманам…я гуляю с доберманом;

На заднем разные журналы… (Глюкоза, «Невеста»);

— употребление омофонов, нарушающее смысловое единство(1):

Пора домой! Вези меня водитель немой.

Пора домой! Как жаль, что ты сегодня не мой,(Светлана Лобода – «Пора домой»);

-немотивированное нарушение границ стилистической сочетаемости(12), которое приводит к стилевому разнобою, неоправданному комизму:

 С тобой растаю в пламени огня ( в огне сгорают) (И. Аллегрова – «Горькая вишня»);

 Нежной рукою обниму ( обнять можно двумя руками) (группа «Руки вверх» — «Я не отдам тебя никому»);

Если на тебе нет полнолуния… ( на тебе нет света от Луны) («ВИА ГРА» — «Заклинание»);

А я обесцвечу глаза, обезличу тебя, я тебя ненавижу ( как это сделает – непонятно) (Земфира — «Я буду в синем…»);

Все к ногам твоим, девчонка, к твоему все изголовью!  ( девчонка, видимо, лежит) («Жуки» —  «Йогурты»);

Когда я умру, я стану ветром на землю падать первым снегом…( тогда я стану тучей,…) (Макsim —  «Ветром стать»);

Теории изданы, а ток-шоу облизаны, остается лишь слово «Я хочу быть с тобой»… ( ток-шоу узнаваемы) («Дискотека Авария» —  «Если хочешь остаться»);

Может, это ветерок мои губы колышет… ( ветерок губы обдувает) («Дискотека Авария» —  «Если хочешь остаться»);

Я как Федор Михайлыч со своим «Идиотом», я тебя разгадаю по первым трем нотам («Гости из будущего» — «Метко»);

Мысли цвета маренго… («Гости из будущего» — «Метко»);

Твои губы опять не туда угодили («Гости из будущего» — «Метко»);

Я смотрю, как камни падают вверх  ( камни падают вниз) («Конец фильма» —  «Не завидуй»);

                 -ненормативная лексика(6) :

Это сука-любовь, это сукалюбовь
Это сукалюбовь убила во мне меня
Сука-любовь, это сука-любовь
Это сука-любовь я вырву сердце для тебя(Макс Барских — Сука-любовь)

Будьте пожалуйста толерантными! Ну, епрст! (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»)

Если я тебе больше не нужна,

Тогда и ты мне на, тогда и ты мне на (Светлана Лобода – «Не нужна»);

Ну и фиг с тобой, не в первый раз обломала ты меня («Движение» -«Ну и фиг с тобой»);

А мне все пофиг (Инь-Янь – «Пофиг»);

Одиночество – сволочь, одиночество — сука (Слава – «Одиночество»);

                   -употребление слов-паразитов (3):

И я на остановке одна, блин, стою.(Оля Полякова – «Russian Style»);

Ну а подруги твердят: “Ты чё блин, оглянись…(ElviraT (Эльвира Тугушева) – «Он не для тебя»);

 «И мне никого, блин, не надо…» (группа «Градусы» — «Голая»);

                     -сленг, арго, жаргон(39):

Мне больше нравится, когда красавицы в хлам. (Мозги – « Мам, я буду в хлам»);

Мне улыбаются, а не каким-то чехлам. (Мозги – « Мам, я буду в хлам»);

Водил меня Серёга на выставку Ван Гога.
Там было тёлок много («Ленинград»- «Экспонат»);

Послушать чисто Глинку. («Ленинград»- «Экспонат»);

Прикольно, не то слово, в натуре ламинат.
Там, тоже, было клёво, но оказалось снова («Ленинград»- «Экспонат»);

Гламурные телочки, ихние парнишки. (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

В нем все тайны шоу-биза (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

Нашла в соседнем доме, ну, просто прикол! (Оля Полякова – «Шлёпки»);

А он — обыкновенный трепач, губошлеп.
Любовь моя печалька…(Оля Полякова – «Шлёпки»);

Твой выбор понятен; смелее, чувак…(ВИА ГРА — «Американская жена»);

Оттянись на полную. (ВИА ГРА  — «Бомба»);

Столько «Зай» в телефоне, а сколько еще в уме…

Если хочешь видеть ее, умей платить налом(Гр. «Диаспора» – «Взрослая»)

Он нераскрученный проект, ему дорога вниз…(ElviraT (Эльвира Тугушева) – «Он не для тебя»);

Новый друг, светит купюрами перед фейсом(Гр. Диаспора – «Взрослая»);

Мы идем по улице, девушки тусуются (группа «Отпетые мошенники»- «Му-му»);

Я самый чокнутый парень вот тут! (Лок-Дог- «Зажигай»);

Милая не ржи, я купил себе 3G (А-десса – «Милая, держи…»);

Ну и фиг с тобой, не в первый раз обломала ты меня («Движение» «Ну и фиг с тобой»)

Забила на твои слова (К. Лель -«Мой мармеладный»);

Офигенно модный («Фабрика» — «Мы такие разные»);

И то, что влипла я по пояс (Глюкоза — «Невеста»);

Сколько денег и 

Прикреплённые файлы:

Ответка

Задайте свой вопрос и получите ответ от профессионального преподавателя. Выберите лучший ответ.

Задать вопрос

  • Подготовка к ЕГЭ

  • Подготовка к ОГЭ

  • Подготовка к олимпиаде

  • Сочинение

  • Грамматика

  • Для взрослых

    Задать вопрос

    • Все вопросы

    Катя





    Русский язык


    5 — 9 классы




    30.05.2020 10:54

    Ответы на вопрос

    Записаться

    Бесплатные вебинары с ответами на все вопросы у нас на канале!

    Смотреть

    Репетиторы в городах:

    • Репетитор в Самаре
    • Репетитор в Курлово
    • Репетитор в Владикавказе
    • Репетитор в Унече
    • Репетитор в Новосибирске
    • Репетитор в Ишимбае
    • Репетитор в Алупке
    • Репетитор в Семенове
    • Репетитор в Липках
    • Репетитор в Гагарине
    • Репетитор в Хабаровске

      Репетиторы по предметам:

      • Репетитор по русскому языку
      • Репетитор по английскому языку
      • Репетитор по немецкому языку
      • Репетитор по математике
      • Репетитор по биологии
      • Репетитор по физике
      • Репетитор по химии
      • Репетитор по французскому языку
      • Репетитор по итальянскому языку
      • Репетитор по китайскому языку

        Нарушения языковых норм в текстах современных песен

        Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

        В жизни современного человека песня играет важную роль. Музыка в совокупности со словом действует магически на слушателя. Слово всемогуще, и если выбран верный контекст, если он соответствует состоянию и мыслям слушающего, то это замечательно. Эстрадная музыка для молодежи – это своего рода призма, через которую молодой человек воспринимает мир.

        Тексты песен современной российской эстрады зачастую не отражают эстетической природы родного языка, снижают культуру человека.

        Нарушения литературных норм воздействует на подсознание и речь подрастающего поколения.

        Скачать:

        Вложение Размер
        issledovatelskaya_rabota_olehnovich_bokova_2020.docx 614.1 КБ

        Предварительный просмотр:

        МОУ-СОШ с. Звонарёвка
        Школьная учебно-научная конференция учащихся

        ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
        ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

        НАРУШЕНИЯ ЯЗЫКОВЫХ НОРМ В ТЕКСТАХ СОВРЕМЕННЫХ ПЕСЕН

        Бокова Софья Максимовна,

        Олехнович Валерия Александровна,
        учащиеся 8 класса

        МОУ-СОШ с. Звонарёвка
        Руководитель:
        Сухоребрик Оксана Анатольевна,
        учитель русского языка и литературы
        МОУ-СОШ с. Звонарёвка

        1.1. Языковая норма — виды и примеры………………………………………..7

        1.2. Популярная музыка как жанр массовой культуры…………………. 9

        2. Практическая часть

        2.1. Результаты анализа анкетирования………………………………………..10

        2. 2. Языковые особенности текстов современных песен ……………………12

        Современные люди стали меньше читать, и это доказанный факт. Аудирование, как бы ни печально это звучало, становится самым мощным источником пропаганды грамотности. Сегодня можно встретить гораздо больше людей в наушниках, а не с книгой в руках. Музыка во все времена была особенным видом искусства. Для подрастающего поколения современные песни – неотъемлемая часть их жизни. Песни слушаем повсюду. Слушая музыку, человек, так или иначе, принимает то произношение, которое звучит в песне. А если это произношение неправильное. Кто-то любит рэп, кто-то – рок, а кто-то в восторге от популярной эстрады. Но задумываемся ли мы над смыслом текстов песен, которые слушаем? Как они воздействуют на наше сознание? Какие чувства и мысли выражены в этих песнях? К сожалению, тексты песен не всегда соответствуют правилам русского языка, они насыщены многими речевыми ошибками, и нельзя допустить, чтобы для молодежи стала образцовой речь с нарушениями норм литературного языка.

        Цель исследования: Обнаружить и описать наиболее типичные отступления от языковых норм в текстах популярных русских песен.

        Для достижения цели необходимо решить следующие задачи :

        • изучить теоретический материал;
        • проанализировать теоретический материал по классификации речевых и грамматических ошибок;
        • проанализировать словесную составляющую современных песенных текстов;
        • собрать речевой материал из текстов современных песен;
        • определить внутреннее содержание и речевые особенности песен.
        • провести анкетирование;
        • создать обучающий буклет-тренажёр по русскому языку «Речевые и грамматические ошибки в текстах русских популярных песен».

        Объект исследования: тексты песен современных исполнителей периода 2000-2019 годов.

        В качестве гипотезы выступает предположение, что современная песня не отражает литературной нормы языка, снижает словесную культуру человека, отрицательно воздействует на подсознание молодежи.

        В процессе работы применялись следующие методы исследования: описательный метод и метод сравнительного анализа.

        Практическая значимость работы заключается в том, что материал исследования может использоваться на уроках русского языка и во время подготовки к государственной итоговой аттестации по русскому языку и в 9, и в 11 классах. Наш проект поможет школьникам развить критическое мышление и научит рассматривать любую услышанную речь с точки зрения её языковой грамотности.

        Современный русский литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между русскоговорящими людьми. А это значит, что у него должны быть строгие нормы. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении.

        Понятие культуры речи тесно связано с литературным языком. Под культурой речи понимается владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. Культура речи предполагает, прежде всего, правильность речи. Главной целью культуры речи является формирование образцовой языковой личности, речь которой соответствует принятым в образованной среде нормам, отличается выразительностью и красотой. Известный современный лингвист Е. Н. Ширяев дал следующее определение культуре речи: «Культура речи — это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач». Норма — одно из центральных лингвистических понятий. В широком смысле под нормой подразумевают такие средства и способы речи, которые стихийно, спонтанно формировались в течение многих веков и которые обычно отличают одну разновидность языка от других. В узком смысле норма — это результат кодификации языка. Она неразрывно связана с понятием литературного языка, который иначе и называют нормированным или кодифицированным. Именно поэтому, чаще всего этот термин употребляется в сочетании «литературная норма». Литературная норма как результат не только традиции, но и кодификации представляет собой набор достаточно жестких предписаний и запретов, способствующих единству и стабильности литературного языка. Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) — это правила использования языковых средств в определённый период развития литературного языка. Б. Н. Головин, Л. А. Введенская, О. Я. Павлюк рассматривают культуру речи по аспектам. Выделяют три аспекта речевой культуры: нормативный, коммуникативный и этический.

        Остановимся на коммуникативном аспекте культуры речи, именно он предполагает для полноценного адекватного понимания речи адресатом соблюдение таких критериев как правильность, точность, логичность, выразительность, чистота, ясность, богатство. Одно из значений слова коммуникация — «сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц; общение». Поскольку в акте общения принимают участие адресант (создатель информации) и адресат/адресаты (воспринимающие информацию), то важно определить, какими коммуникативными качествами должна обладать речь говорящего, чтобы адресат правильно декодировал ее, адекватно воспринимал и был заинтересован в получении информации. Этический аспект культуры речи предполагает владение нормами и правилами речевого поведения в процессе общения, владение системой речевых формул общения.

        1. Языковая норма — виды и примеры

        Правильная и грамотная речь, а в особенности правильное произношение – один из важнейших показателей общего культурного уровня современного человека. Ошибки в речи затрудняют обмен информацией, так как слушатель отвлекается от содержания текста, который он слышит от собеседника. В наше время роль литературного произношения значительно возросла, так как с помощью радио, телевиденья и интернета устная речь стала средством общения между тысячами и миллионами людей.

        Правильность речи (в узком значении слова) — это соответствие речи нормам литературного языка.

        Языковая норма литературного языка — это совокупность традиционных правил, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации.

        Нормы литературного языка существуют на каждом языковом уровне. Обратимся к их классификации.

        Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия. Соблюдение единообразия в произношении, соответствие орфоэпическим нормам, имеет важное значение, так как облегчает и ускоряет процесс общения. Например, свёкла, а не свекла, звон И т, звон Я т, а не зв О нит, зв О нят. Скворе/ш/ник, а не скворе/ч/ник) .

        Лексические нормы – это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке. Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках. Соблюдение лексических норм – важнейшее условие точности речи и ее правильности. Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного типа:

        • неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля ( костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике ); нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека) ;
        • противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова ( Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России) ;
        • употребление анахронизмов ( Ломоносов поступил в институт; Раскольников учился в вузе) ; •
        • смешение лингвокультурологических реалий ( Ломоносов жил за сотни миль от столицы );
        • неверное употребление фразеологических оборотов ( Молодость била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду).

        Правила применения слов в речи, требуют особого внимания. Слово должно использоваться в том значении, которое оно имеет и которое зафиксировано в словарях русского языка. Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания. Для уточнения лексических норм современного литературного языка рекомендуется использовать толковые словари русского языка, специальную справочную литературу.

        Морфологические нормы – это правила использования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.), словообразовательных норм, которые определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов и синтаксических норм , определяющих правильное построение основных синтаксических единиц – словосочетаний и предложений с помощью грамматических форм слова. Морфологические нормы касаются правильного выбора и употребления форм слов и синтаксических конструкций. Нельзя, например, соединять две формы образования степени сравнения прилагательных: более худшее, более лучшее . Необходимо использовать форму либо более хороший , либо лучший и т.п.. Синтаксические (употребление словосочетания или предложения). Причастный оборот, как известно, должен стоять перед или после определяемого слова. Нельзя говорить: « Купленные билеты вне кассы недействительны» . Синтаксически правильным будут следующие предложения: Купленные вне кассы билеты недействительны или Билеты, купленные вне кассы, недействительны.

        Стилистические нормы касаются использования языковых средств, присущих тем или иным функциональным стилям. Например , Эта книжка правдиво отражает борьбу русского народа против французов. Слово «книжка» в данном стилевом контексте является неуместным.

        1.2. Популярная музыка как жанр массовой культуры

        Ещё в древности люди поняли, что благодаря пению можно зарядиться энергией позитива, привнести в будни радость и свет, успокоиться и выразить свои чувства. В быту человека всегда была песня. Родившись, человек слушал колыбельные, смена сезонов и времён года встречалась пением, работа в поле тоже не обходилась без песни. Обрядовые песни, сопровождавшие любые события в жизни — отдельное направление в музыке. В ходе праздников и молодёжных гуляний исполнялись весёлые, жизнерадостные песни. Песня – наиболее простая, но распространенная форма музыки, объединяющая поэтический текст с мелодией. Песня в широком значении включает в себя все, что поется, при условии сочетания слов и напева.

        В жизни современного человека песня играет ничуть не меньшую роль. Люди с удовольствием поют, когда у них радость на душе, когда влюблены, когда приходит весна и расцветают цветы. Хорошая музыка улучшает настроение, любимая песня наполняет сердце счастьем. Когда человек несчастен, песня тоже помогает пережить этот этап. Немало песен о несчастной любви сложено за историю человечества. Испытывая страдания и душевные муки, человек старается облегчить свою душевную боль музыкой. А сколько удовольствия приносят музыкальные фильмы. Каждый может найти в музыке что-то для себя.

        Музыка в совокупности со словом действует магически на слушателя. Слово всемогуще, и если выбран верный контекст, если он соответствует состоянию и мыслям слушающего, то это замечательно. Но если человек привык слушать песню с её скудной, порой нелитературной речью, то он и не заметит, как речь песенных текстов программирует его речевую культуру. Эстрадная музыка для молодежи – это своего рода призма, через которую молодой человек воспринимает мир.

        2. Практическая часть исследования

        2.1. Результаты анализа анкетирования

        Чтобы выяснить, какие песни любит слушать подрастающее поколение, было проведено анкетирование среди учащихся МОУ-СОШ с. Звонарёвка. В анкетировании приняли участие 30 учащихся 6 – 11 классов. Ученикам предлагалось ответить на следующие вопросы:

        1) Замечаете ли Вы ошибки в современных песнях?

        2) Считаете ли Вы, что тексты песен должны быть грамотными?

        3) Влияют ли ошибки в песнях на грамотность тех, кто их слушает?

        4) Считаете ли Вы, что песни не должны содержать ошибки в текстах?

        5) Считаете ли вы, что песни не должны содержать в текстах жаргонизмы и сленговые слова?

        6) Каких исполнителей вы слушаете?

        Выполнив анализ результатов анкетирования и текстов песен современных исполнителей с учетом музыкальных вкусов опрошенной аудитории, мы определили разновидности нарушений норм литературного языка. Результаты анкетирования показали, что молодые люди, слушая тексты песен, не стремятся определить их тему и основную мысль. Школьников больше привлекает внешний вид исполнителей, а не содержание песен. Современный песенный текст состоит из легко узнаваемых подростками стереотипных, примитивных схем, очень близких их накопленному культурному опыту и уровню понимания, поэтому быстро принимаются и запоминаются слушателями. Именно поэтому такой текст влияет на речевую культуру, культуру мышления и поведения молодых людей. Одной из главных угроз является то, что среди молодежи популярны песни, содержащие ненормативную лексику. Тем самым молодое поколение черпает сквернословие из культурной сферы. Тексты песен насквозь пронизаны использованием средств речевой агрессии с преобладанием жаргонизмов и разговорных конструкций. Анализ показал, что в песнях наметилась тенденция к безграмотному составлению текстов. Некоторые художественные средства языка: эпитеты и метафоры — употребляются в них неуместно и порой даже неумело. Стало очевидным, что в некоторых из них наблюдается отсутствие логической связи между предложениями. В песнях наших дней рифма отходит на второй план, в них доминирует мелодия.

        По результатам анкетирования можно сделать вывод, что молодежь песню любит, слушает активно, обращает внимание на слова в песнях, вдумывается в смысл песни, но спокойно относится к нарушениям культуры речи в текстах песен.

        Мы считаем, что если активно пропагандировать песню хорошую, говорить о речевой некомпетентности авторов и их речевой безграмотности, учить замечать ошибки, то слушатели будут избирательны в выборе песен, не станут повторять выявленные ошибки.

        Ошибки в текстах песен современной эстрады

        Музыка во все времена была особенным видом искусства. Песня – самый распространенный и популярный музыкальный жанр. В песне отражается душа народа. В радости и в грусти, в счастье и в горе человек может найти отклик своему душевному состоянию в песне.

        Еще Аристотель утверждал, что с помощью музыки можно определенным образом влиять на формирование человека и что музыка способна оказывать известное воздействие на этическую сторону души человека [3].

        Наша эстрада полна современных песен. Группа «Ленинград» исполнила свой хит «Экспонат», который за две недели собрал на YouTube 25 миллионов просмотров. Телевизионная версия песни про «лабутены» отличалась от оригинальной отсутствием нецензурных выражений – так, например, штаны стали «восхитительными». Лидер группы Сергей Шнуров на своей странице в Instagram сообщил, что текст пришлось изменить «ради трансляции».

        Песня — это мощное средство воспитания речевой культуры человека. Для подрастающего поколения музыка, песни – неотъемлемая часть их жизни. Но задумываемся ли мы над смыслом текстов этих песен? Как они могут воздействовать на наше сознание? Какие чувства и мысли выражены в этих песнях? Ведь современная песня, к сожалению, насыщена многими речевыми ошибками, и нельзя допустить, чтобы для молодежи стала образцовой речь ненормативная, с нарушениями норм литературного языка.

        Предметом данного исследования является русский язык , которым написаны тексты современных песен.

        Актуальность исследования связана, прежде всего, с тем, что язык песен активно используется носителями языка, влияет на речевую культуру народа, а негативное содержание текстов песен может стать нормой речевого поведения личности.

        Основная цель — исследовать тексты современных популярных музыкальных композиций, обнаружить и описать наиболее типичные отступления от языковых норм в текстах популярных песен, рассмотреть их воздействие на слушателя.

        Практическая значимость работы в том, что она может использоваться на уроках русского языка. Для исправления всякого рода ошибок педагоги часто приводят примеры предложений из школьных сочинений. Не менее интересно и эффективно использовать примеры из текстов песен, знакомых ребятам. И они (мы) будут с большей требовательностью следить за чистотой своей речи, критичнее относиться к произведениям собственного сочинения, научатся править свои тексты.

        Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:

        — изучить теоретический материал;

        — провести анкетирование учащихся разного возраста (среднего и старшего звена) и определить, какую роль в их жизни играет песня;

        — проанализировать словесную составляющую современных песенных текстов для определения случаев нарушения языковых норм.

        В качестве гипотезы выступает предположение, что современная эстрадная песня не отражает эстетической природы языка, снижает словесную культуру человека, отрицательно воздействует на подсознание молодежи.

        Применялись следующие методы исследования: описательный метод и метод сравнительного анализа.

        Новизна исследования заключается в следующем:

        — привлечен в научный оборот ранее не исследованный материал;

        — исследованы песни, наиболее популярные среди опрошенных в анкетировании учащихся и часто звучащие на музыкальных каналах (особое внимание – украинским исполнителям русскоязычных текстов);

        — определены внутреннее содержание и речевые особенности песен.

        Теоретический аспект исследования

        1.1 Поп-музыка как жанр массовой культуры

        Ещё в древности люди поняли, что благодаря пению можно зарядиться энергией позитива, привнести в будни радость и свет, успокоиться и выразить свои чувства, на чем сегодня основан весь шоу-бизнес. История человечества наполнена множеством событий, печальных и радостных. Во времена стихийных бедствий и войн, и во времена праздников и веселья — людей всегда и везде сопровождала песня. Когда женщины провожали мужей и любимых на войну с врагом — они сочиняли песни о разлуке, обращали в песне просьбы к Богу о защите любимых. Когда встречали мужчин — в радостных песнях возносили славу победителям.

        В быту человека всегда была песня. Родившись, человек слушал колыбельные, смена сезонов и времён года встречалась пением, работа в поле тоже не обходилась без песни. Обрядовые песни, сопровождавшие любые события в жизни — отдельное направление в музыке. В ходе праздников и молодёжных гуляний исполнялись весёлые, жизнерадостные песни.[2]

        В жизни современного человека песня играет ничуть не меньшую роль. Люди с удовольствием поют, когда у них радость на душе, когда влюблены, когда приходит весна и расцветают цветы. Хорошая музыка улучшает настроение, любимая песня наполняет сердце счастьем. Когда человек несчастен, песня тоже рвётся из груди. Немало песен о несчастной любви сложено за историю человечества. Испытывая страдания и душевные муки, человек старается облегчить свою душевную боль музыкой. А сколько удовольствия приносят музыкальные фильмы. Каждый может найти в музыке что-то для себя.

        Все люди любят петь, пусть даже не умея это делать. Часто люди напевают тихонько то, что подсказывает сердце, ведь всем хочется излить то, что на душе, а песня способна сделать это как ничто другое. К сожалению, не все люди обладают благозвучным голосом и способностями к пению. Впрочем, занятия эстрадным вокалом или обычным вокалом с опытным преподавателем, помогут развить способности и радовать своим пением не только себя и близких.

        Слово действует магически на слушателя. Это легко проверить. Достаточно сказать человеку что-нибудь неизвестное ему, как можно заметить веселое недоверие в глазах. Это вопрос психологии. Речь является образцом для подрастающего поколения, ведь музыка – неотъемлемая часть нашей жизни. Когда мы слышим веселую песню, у нас поднимается настроение, а печальная песня наталкивает нас на размышления, грусть.

        Слово всемогуще, и если выбран верный контекст, если оно соответствует состоянию и мыслям слушающего, то это замечательно. Но если молодой человек привык слушать песню с её скудной, порой нелитературной речью, то он и не заметит, как речь песенных текстов программирует его речевую культуру. Эстрадная музыка для молодежи – это своего рода призма, через которую молодой человек воспринимает мир.

        Песня – наиболее простая, но распространенная форма музыки, объединяющая поэтический текст с мелодией. Песня в широком значении включает в себя все, что поется, при условии сочетания слов и напева; в узком значении – малый стихотворный жанр.[1] Все ли тексты песен можно назвать поэзией? Чтобы ответить на эти вопросы обратимся к трактовке слова «поэзия» из энциклопедии.

        «Поэзия – особый способ организации речи; привнесение в речь дополнительной меры, не определенной потребностями обыденного языка Часто слово «поэзия» означает изящество изложения или красоту изображаемого. Романтическая приподнятость, гражданская патетика, лирический подъем, моралистический пафос, словом – эмоциональная насыщенность содержания, составляют существенное свойство поэзии, отличающее её от прозы. С эмоциональной окрашенностью содержания связано значение, которое получают в поэзии средства выразительности. Благодаря звучанию, перекличке звуков, интонации, слово в стихе имеет тысячу неожиданных смысловых оттенков.[3]

        В словаре Даля для поэзии даны следующие определения. «Поэзия – изящество в письменности, все художественное, духовно и нравственно прекрасное, выраженное словами. Поэзией зовут изящество, красоту, как свойство, не выраженное на словах».[3] Обычно слово «поэзия» ассоциируется с чем-то светлым в жизни. В чем назначение поэзии? Для чего рифмовать слова, если есть простая и ясная проза?

        Поэзия – феномен несколько иного, духовного плана, поэтому её никак нельзя сравнивать с прозой. Поэзия призвана говорить с человеком на том языке, который понимает его сердце, на котором говорит его душа. Назначение поэзии – приносить человеку эстетическое удовольствие.

        1.2 Культура речи и языковые нормы

        Понятие культуры речи тесно связано с литературным языком. Под культурой речи понимается владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. Культура речи предполагает прежде всего правильность речи. Главной целью культуры речи является формирование образцовой языковой личности, речь которой соответствует принятым в образованной среде нормам, отличается выразительностью и красотой. [7;38]

        Известный современный лингвист Е. Н. Ширяев дал следующее определение культуре речи: «Культура речи — это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач». [6;25]

        Норма — одно из центральных лингвистических понятий. В широком смысле под нормой подразумевают такие средства и способы речи, которые стихийно, спонтанно формировались в течение многих веков и которые обычно отличают одну разновидность языка от других. В узком смысле норма — это результат кодификации языка. Она неразрывно связана с понятием литературного языка, который иначе и называют нормированным, или кодифицированным. Именно поэтому, чаще всего этот термин употребляется в сочетании «литературная норма» Литературная норма как результат не только традиции, но и кодификации представляет собой набор достаточно жестких предписаний и запретов, способствующих единству и стабильности литературного языка.

        Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) — это правила использования языковых средств в определённый период развития литературного языка. [7, 36]

        Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определённый этап в развитии литературного языка. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно рефор­мировать административным путём. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается в другом — они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их.

        К основным источникам языковой нормы относятся:

        -произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

        -публикации средств массовой информации;

        -данные лингвистических исследований.[10]

        Характерными чертами языковых норм являются: относительная устойчивость; распространённость; общеупотребительность; общеобязательность;

        соответствие употреблению, обычаю и возможностям самого языка. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают его от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просто­речия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культур­ную.

        Нормы поддерживаются общественно-речевой практикой (художественной литературой, сце­нической речью, радиовещанием). Однако в наше время сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи и периодические издания могут быть использо­ваны как примеры литературно-нормированной речи.

        Б. Н. Головин, Л. А. Введенская, О. Я. Павлюк рассматривают культуру речи по аспектам. Выделяют три аспекта речевой культуры: нормативный, коммуникативный и этический. Нормативный аспект культуры речи предполагает знание и применение в практике общения норм литературного языка на лексическом уровне (точность выбора слова); произносительном уровне (в области фонетики, орфоэпии, смысловых, эмоциональных интонаций, темпа речи, тембра голоса); на грамматическом (в морфологии и синтаксисе); на морфемном и словообразовательном уровне. [10]

        Коммуникативный аспект культуры речи предполагает для полноценного адекватного понимания речи адресатом соблюдение в практике общения таких критериев, как правильность, точность, логичность, выразительность, чистота, ясность, богатство. Одно из значений слова коммуникация — «сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц; общение». Поскольку в акте общения принимают участие адресант (создатель информации) и адресат / адресаты (воспринимающие информацию), то важно определить, какими коммуникативными качествами должна обладать речь говорящего, чтобы адресат правильно декодировал ее, адекватно воспринимал и был заинтересован в получении информации.

        Этический аспект культуры речи предполагает владение нормами и правилами речевого поведения в процессе общения, владение системой речевых формул общения.[9]

        Орфоэпические нормы называют литературными произносительными норма­ми, так как они свойственны литературному

        К лексическим нормам относятся нормы употребления слов и фразеологизмов в свойственном им лексическом значении и нормы сочетания слов и фразеологизмов с другими словами в предложении. Лексические нормы (нормы словоупотребления) определяют правильный выбор слова из ряда других, близких ему по значению или по форме, а также употребление слов в тех значениях, ко­торые они имеют в литературном языке.

        Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, термино­логических словарях и справочниках.

        Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и её пра­вильности.

        Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов раз­ных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.).Морфологические нормы касаются правильного выбора и употребления форм слов.

        Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования но­вых слов.

        Синтаксические нормы требуют правильного построения основных синтаксических единиц — словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов, соотнесения частей предложения с помощью грамматических форм слов.

        Стилистические нормы касаются использования языковых средств, присущих тем или иным функциональным стилям.[9]

        Литературный язык объединяет всех говоря­щих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические — нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении.

        Практический аспект исследования

        2.1. Результаты анкетирования

        Чтобы выяснить, какие песни любит слушать подрастающее поколение, было проведено анкетирование среди учащихся Лозовского лицея№4. В анкетировании приняли участие 93 % учащихся (460 учеников)

        6 – 11 классов. Ученикам предлагалось ответить на следующие вопросы:

        Любите ли вы слушать современные песни?

        Что для Вас важнее текст или музыка?

        На каком языке исполняют песни, которые вы слушаете?

        Обращаете ли внимание на слова в песнях?

        Возмущают ли Вас ошибки в текстах?

        Вдумываетесь ли вы в смысл песни?

        Перечислите песни, которые вы чаще всего слушаете.

        Результаты проведенного анкетирования показали, что молодежь – активный слушатель современных песен:

        возраст 11 – 13 лет – 6-7 класс: любят слушать современные песни 88%;

        возраст 14-17 лет – 8- 11 класс – 90 %;

        чаще слушают песни на русском языке — 78%;

        важнее текст, а не музыка– 31 %;

        вдумываются в смысл песни – 60 %;

        обращают внимание на слова в песнях – 80 %;

        возмущают ошибки в текстах – 43 %.

        Из проведенного анкетирования можно сделать вывод, что молодежь песню любит, слушает активно, обращает внимание на слова в песнях, вдумывается в смысл песни, но спокойно относится к речевым ошибкам в песне.

        Если активно пропагандировать песню хорошую, говорить о речевой некомпетентности авторов и их речевой безграмотности, учить замечать ошибки, слушатели будут избирательны в выборе песен, не станут повторять выявленные ошибки.

        2.2. Языковые особенности текстов современных песен

        Прежде чем рассматривать ошибки с точки зрения нормативности языка в текстах современных песен и отхода от нее, хотелось бы отметить то, что относится, скорее, к нарушениям этических понятий (9): негативное отношение к жизни, пессимистическое настроение, мысли о плохом и о смерти, которые порой звучат в текстах песен современных авторов. Такое отношение к жизни не может не отражаться на настроении молодых людей.

        Растаяло сердце, исчезли лица
        Напротив глаза, твои, убийцы. (Макс Барских — Глаза убийцы).

        Так манят губы-убийцы, а не я! (Дима Коляденко – «Тигрица»).

        Земфира: «Ненавижу» (Я тебя так ненавижу..); «Суицид» (Мама, мне имя суицид…); «СПИД» (А у тебя СПИД, и значит, мы умрем, мы умрем, мы умрем…) – повторяется 6 раз после каждого куплета!

        «Убей мою подругу!» – 8 раз подряд «убей»! (ВИАГРА — «Одинокие люди»).

        Я тебя любя искусаю в кровь; Я убью тебя, вот и вся любовь (Nikita — «Искусаю»).

        «А зазря любить – только мучиться» (Ю. Ким — «На ночных кустах ветки трогая…»).

        Ошибки грамматические

        Данный тип ошибок включает в себя нарушения в образовании форм слов, в построении словосочетаний и предложений (44).

        Из целого ряда грамматических ошибок нами выявлены прежде всего следующие:

        неверное употребление наречий(3):

        Оказалось очень даже ничего.(очень и даже не могут употребляться с ничего) (Оля Полякова – «Первое лето без него»);

        Звенела ранняя весна, и ты почти любил меня

        Чуть-чуть не влюбилась ( невозможно почти любить или чуть-чуть)(Н.Королёва — «Чуть-чуть не считается»);

        ошибки при употреблении местоимений(1):

        Гламурные телочки, ихние парнишки. (правильно – их)(Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

        -неверное употребление предлогов(13):

        Вдоль по коже тянется его рука . (вдоль тела или по коже)(Макс Барских – «Глаза убийцы»);

        Я буду помнить манящий, любимый взгляд
        Ведущий до остатка моих дней. (правильно — ведущий к )(Макс Барских – «Сука-любовь»);

        Остановилось время в этом месте…(если место, то на этом) (Потап и Настя Каменских – «Почему молчишь»);

        А может быть тебе про всё забыть… ( забывают обо всём)(Потап и Настя Каменских – «Почему молчишь»);

        А может быть тебе про всё сказать… (сказать о) (Потап и Настя Каменских – «Почему молчишь»);

        У нас на районеНа районы шлём приветы! ( в районы)(Потап и Настя Каменских – «На районе»);

        На стене календарь и под окном фонарь ( фонарь возле окна) («Винтаж» «Всего хорошего»);

        Жизнь дарить с тобой, обожать наших детей ( двусмысленность) («Дискотека Авария» — «Если хочешь остаться»);

        Сколько на подушку дней я плакала ( в подушку) (Бьянка — «Лёха»);

        Ото всех пропала, на меня запала ( от всех убегают, а пропадают для всех) (Д. Билан – «Мулатка»);

        Увидел снег в своих висках ( седина в висках) (Ф. Киркоров – «Я молодой»);

        Глаза напрасно отводишь в сторону вокзала ( в сторону отводят взгляд)(«Руки вверх» — « Танцуй»);

        Стоят девчонки – юбки по колено (по колено – пьяному море, а одежда бывает до колена) («Руки вверх» — «Стоят подружки»);

        -ошибки при образовании причастий и деепричастий(7):

        Ведь не зря тебе кличка дадена,
        Кличка дадена – злая гадина! (правильно – дана)(Рада Рай – «Ты душа моя»);

        Не зазря же им клички дадены (Ю.Ким — «Эх, душа моя»);

        Не опуская глаз, не пророняя слов (не проронив – проронить- инфинитив совершенного вида) (Л. Агутин, А. Варум – «Я буду всегда с тобой»);

        Весь мир тобою заслоняя (заслонив) (С. Павлиашвили – «Выдумать»);

        Где ж ты, мой свет, бродишь, голову склоня? ( склонив)(Т. Буланова – «Ясный мой свет»);

        Вновь ты и я, пешком без цели бродя осенним днем, давно друг другу простя… ( от бродить не образовывается деепричастие, а простить – простив)(И. Корнелюк – «Сто лет спустя»);

        -нарушение падежного образования слова(8):

        Не могу найти, хотя бы пары слов ( пара – одна, поэтому пару) (Мозги — «Алло мам, я буду в хлам»);

        А я лежу на пляжУ ( на пляже)(Потап и Настя Каменских- «Где ты, лето»);

        -А помнишь, Катю… ( Катя) (Потап и Настя Каменских – «На районе»);

        Ты в память сохрани этих дней параллели. ( П. п. —в памяти)( Светлана Лобода – «Пора домой»);

        Ты была молода – красива и похожа на апельсина в своем новом плаще ( В. п. – на апельсин) (группа «UMA2RMAN» -«Ты ушла»);

        А по синему по морю ходят-бродят пароходик ( пароходик ходит-бродит)(«Жуки»- «Йогурты»);

        В одеяле из снов кутаюсь лишь едва ( В.п. – в одеяло)(А.Савельева -«Заболела тобой»);

        — неправильное употребление степени сравнения прилагательных(3):

        Ты самый лучший из мужчин ( или лучший, или самый хороший) (Гера Грач и Яна Павлова -«Ты-самый лучший из мужчин»);

        Ты самый лучший мужчина на земле (Мила Нитич -«Ты самый лучший);

        «Ты самый лучший, самый лучший на земле» (Таисия Повалий- «Верю тебе»);

        -неправильное образование форм глагола повелительного наклонения(1):

        Едь на такси, но нечем платить… (правильнее сказать «поезжай, езжай») («Чили» -«Преступление»);

        -образование просторечных форм слова(8):

        Вася, шо ты гонишь?! ( правильно – что) (Потап и Настя Каменских – «На районе»);

        Таких дворов на свете тыщи,… ( тысячи) (Потап и Настя Каменских – «На районе»);

        В «Одноклассниках нас нету! (нет)(Потап и Настя Каменских – «На районе»);

        Ведь ты так хороша, но знай – и я не черте шо! ( чёрте что) (Потап и Настя Каменских – «Чумачечая весна»);

        Ну а подруги твердят: “Ты чё блин, оглянись… (что)(ElviraT (Эльвира Тугушева) – «Он не для тебя»);

        Здрасьте, я такой же масти ( здравствуйте) (Макsim — «Научусь летать»);

        И нету сил – закрываю ,я глаза закрываю… (нет)(группа «UMA2RMAN» «Проститься»);

        Не зазря им клички дадены ( не зря) (Ю.Ким – «Эх, душа моя косолапая…»).

        Ошибки лексические

        Наиболее распространенными являются в текстах современных песен ошибки лексические(118):

        -неоправданным использованием иностранной лексики[7]:

        Если тебе, люди скажут game over. (Дима Коляденко – «Цём, Цём, Цём);

        Я без сознания, наши дыхания –

        Together! Together! (Дима Коляденко – «Тигрица»);

        Я весь мир люблю, когда в хлам.

        Come baby, baby come.

        Если вы включили Mozgi,

        Parti people in the place to be.

        Из колонок валит фирма, aha. («Мозги», «Мам, я буду в хлам»);

        -А помнишь, Катю: HouseParty у неё на хате?(Потап и Настя Каменских – «На районе»);

        Feshion girl – огонь и грация (группа «А-студио» — «Feshion girl»);

        Сегодня есть вариант и лучше, чем пойти в BASE.(Гр. Диаспора – «Взрослая»);

        Супер – мега МС! Disko superstar. Parti porno-kiler. Disko superstar. Crazi midinight dancer! Disko superstar (группа «Дискотека Авария» — «Disco Superstar»);

        -нарушение норм словоупотребления(3):

        Не могу найти, хотя бы пары слов ( пара может быть одна)(Мозги — Алло мам, я буду в хлам);

        Закрой мои глаза холодной кожей рук ( глаза закрывают руками, ладошками, а не кожей)(О.Газманов – «Закрой мои глаза») ;

        Голова моя неглупая, безногая, безрукая ( у головы нет рук, ног)(А. Пугачева – «Голова»);

        -нарушение лексической сочетаемости(11), которая определяется семантическими особенностями слова: Соединения слов, семантически не совместимых друг с другом, приводят к алогизмам :

        Открываешь тяжелые веки. ( открывают глаза, а веки поднимают) (Макс Барских — Глаза убийцы);

        Ядовитые мысли повисли вот так на моём языке ( на языке могут повиснуть слово)(Светлана Лобода – «Не нужна»);

        Ты ослабь мне запястья, просто дай мне вздохнуть. ( ослабить можно хватку)(Светлана Лобода – «Революция»);

        Наполеоном Я сжигаю всю тебя, моё творение. ( сжигать можно огнём, ноне Наполеоном)(Светлана Лобода – «Революция»);

        Обжигаешь красотой ты гламурная зараза… ( зараза не может быть гламурной)(Потап и Настя Каменских – «Не пара»);

        Давай же сблизим между нами расстояние! ( расстояние можно уменьшить) (Дима Коляденко- «Тигрица»);

        Молва за нами парами следует, словно тень. ( молва преследует) («ВИА ГРА»; «Алло, мам»)

        Снова вижу я тебя в который вечер ( в который раз)(Бумер « Седая ночь»);

        На лабутенах-нах. и в восхитительных штанах. ( штаны могут быть модными, блестящими) («Ленинград», «Экспонат»);

        А ты люби меня, а не люби мне мозги ( не пудри мозги) (Потап и Настя Каменских – «Не люби мне мозги»);

        Эх, душа моя косолапая, ты чего болишь, кровью капая? ( душа не ходит) (Ю.Ким – «Эх, душа моя»);

        Шепотом громким мне в ухо крадется луна-не луна (шёпот всегда тихий) (Земфира) ;

        -речевая избыточность, многословие(16):

        плеоназм (употребление в речи близких по смыслу и поэтому логически излишних слов):

        Я у себя внутри сотру вчерашний мир («Винтаж» — «Всего хорошего»);

        Не забывай пламя огня,
        Где мы с тобой греем себя… (Ю.Савичева – «Не забывай»);

        С тобой растаю в пламени огня (И. Аллегрова- «Горькая вишня»);
        Месяц июль ( одноименная песня гр. «Ласковый май»);

        тавтология( употребление однокоренных слов или одинаковых морфем):

        Шлепали шлепки, мои пятки! (Оля Полякова – «Шлёпки»);

        Прости меня, мне время нужно.

        К тебе душа не равнодушна(Евгения Поликарпова и Алексей Арабов – «Прости»);

        Не бывает нежности нежней, чем прикосновение руки («Сливки», «Буду я любить») ;

        Я будто странник по этой жизни странной(О. Газманов – «Странник»);

        Летом я люблю ходить и к знакомым заходить («Пепси»- «Три звезды»);

        лексические повторы

        Дима, Дима Коляденко,
        Дима, Дима Коляденко
        Дима, Дима Коляденко,
        Дима
        , ла-ла-ла-ла-ла. (Дима Коляденко – «Дима Коляденко»);

        Попытайтесь провести лето, лето. Лето, лето… (Оля Полякова – «Первое лето без него»);

        Плавочки с булавочкой, плавочки с булавочкой.
        Плавочки с булавочкой, плавочки с булавочкой
        . (Оля Полякова – «Плавочки»);

        Ведь я, давно уже сошёл с ума

        С ума, с ума, с ума, с ума(Mainstreamone (Антон Демянников) – «Чувства для тебя»);

        Ты живи, рисуй-рисуй, свой Голливуд, свой Голливуд(Domino (Алексей Каштанов) – «Прежний мир»);

        Ты не единственная, ты лишь одна из,

        Одна из, одна из моих актрис(Xhang– «Одна из»);

        Станем ближе, ниже-ниже вниз не важно («Звери» — «Черный бантик»);

        речевая недостаточность(9), которая возникает в результате немотивированного пропуска слова:

        Партер, туда-сюда. («Ленинград», «Экспонат»)

        Пой и будет тепло.
        Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля. (Дима Коляденко – «Цём, Цём, Цём);

        Че че че человек – чемодан (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

        Цем цем цем, цем цем цем, а-а-а.
        Цем цем цем, цем цем цем, а-а-а.
        (Дима Коляденко – «Цём, Цём, Цём»);
        Шлёп, шлёп! Шлёп, шлёп!
        Шлёп, шлёп! Шлёп, шлёп!
        (Оля Полякова – «Шлёпки»);

        Я свободна, прощай, я люли, люли Я люли, люли!(Оля Полякова – «Люли»);

        Бум-бум-е, бум-бум! Я не такая!
        Бум-бум-е, бум-бум! Я жду трамвая!
        Бум-бум-е, бум-бум! Я не такая!
        Бум-бум-е, бум-бум! Я жду трамвая!
        Ой, лёли-лёй, лёли-лёй, лёли-лёли-лёй.
        Ой, лёли-лёй, лёли-лёй, лёли-лёли-лёй.
        .(Оля Полякова – «Russian Style»);

        Пыль на звёздной дороге осветит

        Все секреты по карманам…я гуляю с доберманом;

        На заднем разные журналы… (Глюкоза, «Невеста»);

        — употребление омофонов, нарушающее смысловое единство(1):

        Пора домой! Вези меня водитель немой.

        Пора домой! Как жаль, что ты сегодня не мой,(Светлана Лобода – «Пора домой»);

        -немотивированное нарушение границ стилистической сочетаемости(12), которое приводит к стилевому разнобою, неоправданному комизму:

        С тобой растаю в пламени огня ( в огне сгорают) (И. Аллегрова – «Горькая вишня»);

        Нежной рукою обниму ( обнять можно двумя руками) (группа «Руки вверх» — «Я не отдам тебя никому»);

        Если на тебе нет полнолуния… ( на тебе нет света от Луны) («ВИА ГРА» — «Заклинание»);

        А я обесцвечу глаза, обезличу тебя, я тебя ненавижу ( как это сделает – непонятно) (Земфира — «Я буду в синем…»);

        Все к ногам твоим, девчонка, к твоему все изголовью! ( девчонка, видимо, лежит) («Жуки» — «Йогурты»);

        Когда я умру, я стану ветром на землю падать первым снегом…( тогда я стану тучей,…) (Макsim — «Ветром стать»);

        Теории изданы, а ток-шоу облизаны, остается лишь слово «Я хочу быть с тобой»… ( ток-шоу узнаваемы) («Дискотека Авария» — «Если хочешь остаться»);

        Может, это ветерок мои губы колышет… ( ветерок губы обдувает) («Дискотека Авария» — «Если хочешь остаться»);

        Я как Федор Михайлыч со своим «Идиотом», я тебя разгадаю по первым трем нотам («Гости из будущего» — «Метко»);

        Мысли цвета маренго… («Гости из будущего» — «Метко»);

        Твои губы опять не туда угодили («Гости из будущего» — «Метко»);

        Я смотрю, как камни падают вверх ( камни падают вниз) («Конец фильма» — «Не завидуй»);

        -ненормативная лексика(6) :

        Это сука-любовь, это сукалюбовь
        Это сукалюбовь убила во мне меня
        Сука-любовь, это сука-любовь
        Это сука-любовь я вырву сердце для тебя(Макс Барских — Сука-любовь)

        Будьте пожалуйста толерантными! Ну, епрст! (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»)

        Если я тебе больше не нужна,

        Тогда и ты мне на, тогда и ты мне на (Светлана Лобода – «Не нужна»);

        Ну и фиг с тобой, не в первый раз обломала ты меня («Движение» -«Ну и фиг с тобой»);

        А мне все пофиг (Инь-Янь – «Пофиг»);

        Одиночество – сволочь, одиночество — сука (Слава – «Одиночество»);

        -употребление слов-паразитов (3):

        И я на остановке одна, блин, стою.(Оля Полякова – «Russian Style»);

        Ну а подруги твердят: “Ты чё блин, оглянись…(ElviraT (Эльвира Тугушева) – «Он не для тебя»);

        «И мне никого, блин, не надо…» (группа «Градусы» — «Голая»);

        -сленг, арго, жаргон(39):

        Мне больше нравится, когда красавицы в хлам. (Мозги – « Мам, я буду в хлам»);

        Мне улыбаются, а не каким-то чехлам. (Мозги – « Мам, я буду в хлам»);

        Водил меня Серёга на выставку Ван Гога.
        Там было тёлок много («Ленинград»- «Экспонат»);

        Послушать чисто Глинку. («Ленинград»- «Экспонат»);

        Прикольно, не то слово, в натуре ламинат.
        Там, тоже, было клёво, но оказалось снова («Ленинград»- «Экспонат»);

        Гламурные телочки, ихние парнишки. (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

        В нем все тайны шоу-биза (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

        Нашла в соседнем доме, ну, просто прикол! (Оля Полякова – «Шлёпки»);

        А он — обыкновенный трепач, губошлеп.
        Любовь моя печалька…(Оля Полякова – «Шлёпки»);

        Твой выбор понятен; смелее, чувак…(ВИА ГРА — «Американская жена»);

        Оттянись на полную. (ВИА ГРА — «Бомба»);

        Столько «Зай» в телефоне, а сколько еще в уме…

        Если хочешь видеть ее, умей платить налом(Гр. «Диаспора» – «Взрослая»)

        Он нераскрученный проект, ему дорога вниз…(ElviraT (Эльвира Тугушева) – «Он не для тебя»);

        Новый друг, светит купюрами перед фейсом(Гр. Диаспора – «Взрослая»);

        Мы идем по улице, девушки тусуются (группа «Отпетые мошенники»- «Му-му»);

        Я самый чокнутый парень вот тут! (Лок-Дог- «Зажигай»);

        Милая не ржи, я купил себе 3G (А-десса – «Милая, держи…»);

        Ну и фиг с тобой, не в первый раз обломала ты меня («Движение» «Ну и фиг с тобой»)

        Забила на твои слова (К. Лель -«Мой мармеладный»);

        Офигенно модный («Фабрика» — «Мы такие разные»);

        И то, что влипла я по пояс (Глюкоза — «Невеста»);

        Исследовательская работа «Речевые ошибки в текстах современных песен»

        Просмотр содержимого документа
        «Исследовательская работа «Речевые ошибки в текстах современных песен»»

        Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа села Иванаево МР Дюртюлинский район РБ

        Научно-исследовательская работа на тему:

        «Речевые ошибки в текстах современных песен»

        Выполнила: ученица 7 класса

        Руководитель: учитель русского языка и литературы

        Введение…………………………………………………………………………………… 3-4
        Основная часть. Тексты современных песен и нормы русского литературного языка……………………………………………………………………………. 4
        Речевые ошибки в текстах современных песен ………..……………………….………. 5-7

        Одним из важнейших показателей уровня культуры человека, его мышления, интеллекта является его речь. Возникнув впервые в раннем детстве в виде отдельных слов, не имеющих еще четкого грамматического оформления, речь постепенно обогащается и усложняется. Хорошо развитая речь служит одним из важнейших средств активной деятельности человека в обществе.

        Культурной можно считать такую речь, которая отличается смысловой точностью, богатством и разносторонностью словаря, грамматической правильностью, логической стройностью. Кроме того, культура речи – это также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями, задачами и содержанием общения.

        Однако в настоящее время наблюдается снижение общего уровня речевой культуры. Современная языковая ситуация выражается прежде всего в росте разного рода ошибок и вариантов, возникающих под влиянием нелитературного произношения, территориальных и социальных диалектов, в стилистическом снижении современной устной и письменной речи, в заметной вульгаризации бытовой сферы общения, неоправданном использовании иностранных слов.

        Как известно, особое влияние на состояние речевой культуры оказывают средства массовой информации. Речь, звучащая в теле- и радиоэфире или содержащаяся в текстах, представленных на страницах газет и журналов, для многих носителей языка является основным источником представлений о языковой норме.

        Особого внимания заслуживает современная популярная песня, которую мы слышим по радио и с экранов телевизоров. Музыка во все времена была особым видом искусства. Песня – самый распространенный и популярный музыкальный жанр.

        Конечно, основная масса песенных текстов современности пишется в соответствии с требованиями культуры речи. Однако если обратиться к популярной музыке, то здесь наметилась опасная тенденция к безграмотному составлению текстов.

        Основная цель настоящей работы заключается в том, чтобы обнаружить и описать наиболее типичные отступления от языковых норм в текстах популярных песен.

        Следует отметить, что они часто выступают в качестве объекта высмеивания в монологах сатириков. В юмористических передачах по центральному телевидению и радио такие номера звучат в исполнении М. Задорнова, М. Галкина и др. Но обозначенная проблема настолько актуальна,что требует и серьезного научного осмысления. Конечно, в своей работе мы сможем только обозначить основные речевые ошибки в текстах песен.

        Практическая значимость работы в том, что она может использоваться на уроках русского языка. В качестве примера для исправления всякого рода ошибок часто выступают предложения из школьных сочинений. Не менее интересно и эффективно использовать примеры из текстов песен, знакомых ребятам. И они (мы) будут с большей требовательностью относиться к произведениям собственного сочинения, научатся править свои тексты.

        Тексты современных песен и нормы русского литературного языка.

        «Нам песня строить и жить помогает», «Ведь песня людям так нужна, как птице крылья для полета», «Песня не прощается с тобой!» — действительно, песня всегда с человеком – от колыбели до конца жизненного пути. Недаром, когда–то ее считали массовой культурой, а сейчас это попса, то есть популярное, незатейливое искусство для самой широкой аудитории, в первую очередь — молодежной.

        Поп-музыка («современная популярная развлекательная музыка») — самая популярная музыка в России. Конечно, сам жанр популярной песни имеет в основном развлекательные функции. Тематика песен не предполагает решения серьезных жизненных проблем. Тем не менее, это обстоятельство не снимает с поэтов-песенников ответственности за содержание и языковое оформление создаваемых произведений. Ведь те ошибки, которые нередко встречаются в текстах песен, негативно влияют на речь слушателей. Конечно, на современной российской эстраде есть много исполнителей, тексты песен которых интересны по содержанию, составлены грамотно. Авторами здесь выступают профессиональные поэты и композиторы. Однако не меньшим числом представлены те музыканты, к чьим песням можно предъявить претензии на предмет соответствия их содержания нормам современного русского литературного языка.

        Обычно песня рождается в тройственном содружестве композитора, поэта и певца-исполнителя. Время от времени разгораются споры о том, что важнее в массовой песне – музыка или текст. Качество последнего, как было упомянуто, часто оставляет желать много лучшего. Покажем это на конкретных примерах, которые сопровождаются ссылками на исполнителей – как на отдельных эстрадных певцов, так и на целые поп-группы, представляющие данную песню.

        Речевые ошибки в текстах современных песен.

        Речевые (стилистические) ошибки – это нарушение законов употребления в речи лексических единиц, а также недочеты в образовании синтаксических конструкций.

        Одним из распространенных типов речевых ошибок является «нарушение лексической сочетаемости». Не следует смешивать «играть роль» и «иметь значение».

        1. Весьма популярная сегодня певица Юлия Савичева, представлявшая нашу страну на международном конкурсе «Евровидение», в одной из песен собственного сочинения использовала словосочетание «пламя огня»:

        Не забывай пламя огня,

        Где мы с тобой греем себя…

        Использование именного словосочетания в данном случае непозволительно в силу того, что слова «пламя» и «огонь» — синонимы. Сказать «пламя огня» все равно, что «дождь ливня» или «буран метели». Кроме того, в приведенном примере допущена и грамматическая ошибка. Переходный глагол «забывать», использованный с отрицательной частицей «не», управляет формой не винительного, а родительного падежа имени существительного. В данном случае перед нами разносклоняемое «пламя», следовательно, в родительном падеже – «пламени». Правильно составленное предложение звучало бы, например, так: «Не забывай пламени костра…»

        2. Дельвиг писал, что современные поэты часто путают две вещи: выражать нечто неясное и неясно выражаться. Когда люди пытаются выразить нечто неясное, получается словесная каша. У автора и исполнителя песен группы «Мумий Тролль» Ильи Лагутенко встречаем строки: «и нервным улыбкам тошнит еще больше»; «воздух с завтрака плавит»; «ночью все ясно, если ты мне молчишь».

        3. Стремление выразиться изощренно приводит к рождению таких выражений, как «ее профиль на сердце высечен ароматами гладиолусов», «аппликации леса в реке вертикальной», «почерк машинный, наскальный», «речные часы», «опыты крови», «изумрудные брови, колосящиеся под знаком луны» и т. п. в песнях группы «Корни» на слова И. Матвиенко.

        4. Вряд ли уместно и оправданно в песне обилие давно уже утративших свою первоначальную свежесть и надоевших жаргонных молодежных словечек типа «приколы», «отрываться», «я вся во вкусе» (К. Лель, слова М. Фадеева).

        5. Децл (псевдоним Кирилла Толмацкого, «децл» сленг. – «чуть-чуть, мало») хотя и выступает от своего лица, но читает рэп, написанный чужой рукой. Ему, как и всем другим исполнителям, следовало бы более тщательно редактировать те тексты, которые «штампуют» халатные авторы. И тогда, возможно, номера юного певца не изобиловали бы такими примерами, как «передоз в теле» или «девушка ушла, я был с ней груб, вылетел в трубу многонедельный мой труд…» К сожалению, такие песни типичны для современной российской эстрады. Рассмотрим конкретные примеры нарушений языковых норм.

        6. Авторским произволом отмечено и словоупотребление в текстах современных популярных песен, например: «Ты его не сумеешь (сможешь) забыть» («Стрелки»); «За возвращение любви я поднимаю тост (бокал)» (И. Николаев); «Полной грудью вздохну (вдохну) воздух этих полей» («Любэ»). В репертуаре последней из упомянутой групп много стилизаций в духе фольклора. Отсюда, видимо, и псевдонародное слово «накопытили»: «Напылили кругом, накопытили». Между тем, в современном русском лексиконе такого глагола нет, а в «Словаре русских народных говоров» значится слово «накопычиваться» – собираться идти куда-либо: «Опять на вечерку накопычиваешься?».

        В логико-речевом строе современной эстрадной песни обращают на себя внимание двусмысленности типа: «Как одинокая луна(,) на небе(,) ждет меня она» («Любэ»). Нередко встречаются разнообразные логические неувязки: «Не спеша ты с кавалером быстро встала и ушла» («Нэнси»); «Я промолчу исподлобья робко…» (Земфира); «Припаду, рыдая, к цветам и ноздрями землю втяну» (О. Газманов); «Закрой мои глаза холодной кожей рук» (О. Газманов) и т.п.

        7. Часто даже в песнях серьезного содержания встречаются просторечные слова и выражения, не свойственные литературной речи, что проводит к неоправданному стилевому смешению:

        Вас пришпоривать нету нужды,

        Вы аллюром несетесь и не признаете узды (О. Газманов).

        Пришел туман, свел меня с ума,

        А прогнать его, нету сил (В. Добрынин).

        8. Одним из самых распространённых речевых изъянов является нарушение лексической сочетаемости, что затрудняет понимание темы и цели высказывания, а порой и просто смысла текста. «Вот и вечер затих, забрав мечты теплом»,«И где обещанный сюрприз? Он просто в воздухе повис», «… только мы больны судьбой» (Д.Билан); «Я расскажу тебе такую тайну», (Лера Массква), «Наши крылья растворились, улетят на небеса», «Прогулявшись среди слёз, так и не нашёл ответа», «Ванильный горизонт нельзя с ней не сравнить» (Ранетки)

        9. Речевая недостаточность, когда неполно без слова-распространителя

        «Ведь мы не ангелы, живём мы на земле
        Дождём растаяли как слёзы на стекле
        Ночью мы, как в небе звезды
        По осколкам в темноте
        Может это только слезы»

        «Больно — взглянула, улыбнулся, забыл, я помню» (Фабрика)

        10. Распространены ошибки в употреблении устойчивых оборотов «А тут им, как назло, клюёт. И тянет парень золотую рыбку», «Ох, устала я ходить, за нос душеньку водить»

        11. Нарушение порядка слов

        Сидит на пирсе паренёк,
        Сидит с девчонкой и рыбачит (Фабрика),

        «Себе же сами мы враги»

        Только ты поверь, будет в сердце пусть открыта дверь,
        Не бывает в жизни без потерь (Билан)

        12. Наличие жаргонных слов и просторечных выражений, слов-паразитов: «Ты почему-то не пришла, я не пойму, что за дела» (Д.Билан), «И всё, что прячется внутри, увижу я на раз-два-три» (Билан), «Сегодня клёвый день, иду, пишу, как по лыжне», « Ну, вот, сам догоняешь, ты понял, я одна» (Ранетки); «Понимаешь, я родителям врала» (Фабрика)

        «Если у тебя есть фонтан, заткни его», — советовал Козма Прутков. Очень хочется повторять эту фразу, читая песни современных авторов. Они забыли, что метафора – это украшение. Какое впечатление хотели произвести авторы этой фразой «Опадает листва,
        Словно снег в декабре»

        Своей работой мы хотели заострить внимание на проблеме качества песенных текстов. Случаи ненормативного использования поэтами-песенниками языковых средств, как мы убедились, очень распространены. К числу наиболее часто встречающихся речевых ошибок отнесем следующие: употребление слова в несвойственном ему значении, нарушение лексической сочетаемости, употребление лишнего слова, смешение слов разной стилевой окраски, стилистический и смысловой разнобой между частями текста. К сожалению, таковых в песенных текстах очень много.

        Понятно, что спрос рождает предложение. Популярные песни востребованы. Но качество песенных текстов достойно публичного обсуждения на страницах популярных периодических изданий, в теле- и радиопередачах, поскольку популярная музыка – естественная и важная для подростков и молодежи сфера бытия, которая влияет на воспитание и формирование речевой культуры. Если положение дел не будет меняться, если безграмотные тексты не будут подвергаться критике, если искусное владение словом не станет нормой для авторов-песенников, последствия могут быть печальными. Язык будет засоряться. А ведь язык – отражение души народа.

        Тема, обозначенная в названии работы, имеет большие перспективы развития не только в лингвистике, но и в литературоведении, культурологии, социологии, психологии и других общественных науках. В плане лингвистического анализа мы бы хотели рассмотреть не только неудачные, но и образцовые тексты песен, которые становятся источником крылатых фраз, помогают человеку не только расслабиться, отдохнуть, но и доставляют эстетическое удовольствие.

        Список использованной литературы.

        1. Головина Э.Д. Ту-ту-ту и на-на-на. О языке современной популярной песни // Русская речь. 2005. № 4. – С. 121 – 123.

        2. Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. Л., 1971. – 272 с.

        3. Избранные песни российской эстрады. М.: Изд-во В. Катанского, 2005. Вып. 7. – 128 с.

        4. Русский язык и культура речи / Под ред. В.И. Максимова. М.: Гардарики, 2005. – 413 с.

        5. Усоев Г. Бред сивой попсы // Аргументы и факты. 2002. 27 февр. № 9 (1114).

        6. Энциклопедический словарь юного филолога (Языкознание) / Составитель М.В. Панов. М., 1984. – 352 с.

        источники:

        http://eremeychuk_a_n.a2b2.ru/awards/9058/

        http://multiurok.ru/files/issledovatelskaia-rabota-rechevye-oshibki-v-teksta.html

        Ошибки в текстах песен современной эстрады

        01 января 2017

        ВВЕДЕНИЕ

          Музыка во все времена была особенным видом искусства. Песня – самый распространенный и популярный музыкальный жанр. В песне отражается душа народа. В радости и в грусти, в счастье и в горе человек может найти отклик своему душевному состоянию в песне.

        Еще Аристотель утверждал, что с помощью музыки можно определенным образом влиять на формирование человека и что музыка способна оказывать известное воздействие на этическую сторону души человека [3].

        Наша эстрада полна современных песен. Группа «Ленинград» исполнила свой хит «Экспонат», который за две недели собрал на YouTube 25 миллионов просмотров. Телевизионная версия песни про «лабутены» отличалась от оригинальной отсутствием нецензурных выражений – так, например, штаны стали «восхитительными». Лидер группы Сергей Шнуров на своей странице в Instagram сообщил, что текст пришлось изменить «ради трансляции».

        Песня — это мощное средство воспитания речевой культуры человека. Для подрастающего поколения музыка, песни – неотъемлемая часть их жизни. Но задумываемся ли мы над смыслом текстов этих песен? Как они могут воздействовать на наше сознание? Какие чувства и мысли выражены в этих песнях? Ведь современная песня, к сожалению, насыщена многими речевыми ошибками, и нельзя допустить, чтобы для молодежи стала образцовой речь ненормативная, с нарушениями норм литературного языка.

        Предметом данного исследования является русский язык , которым написаны тексты современных песен.

        Актуальность исследования  связана, прежде всего, с тем, что язык песен активно используется носителями языка, влияет на речевую культуру народа, а негативное содержание текстов песен может стать нормой речевого поведения личности.

        Основная цель  —  исследовать тексты современных популярных музыкальных композиций, обнаружить и описать наиболее типичные отступления от языковых норм в текстах популярных песен, рассмотреть их воздействие на слушателя.

         Практическая значимость работы в том, что она может использоваться на уроках русского языка. Для исправления всякого рода ошибок педагоги часто приводят примеры  предложений из школьных сочинений. Не менее интересно и эффективно использовать примеры из текстов песен, знакомых ребятам. И они (мы) будут с большей требовательностью следить за чистотой своей речи, критичнее  относиться к произведениям собственного сочинения, научатся править свои тексты. 

        Для достижения цели необходимо  решить следующие задачи:

        — изучить теоретический материал;

        — провести анкетирование учащихся разного возраста (среднего и старшего звена) и определить, какую роль в их жизни играет песня;

        — проанализировать словесную составляющую современных песенных текстов для определения случаев нарушения языковых норм.

        В качестве гипотезы выступает предположение, что современная эстрадная песня не отражает эстетической природы  языка, снижает словесную культуру человека, отрицательно воздействует на подсознание молодежи.

        Применялись следующие  методы исследования: описательный метод  и метод сравнительного анализа.

        Новизна исследования заключается в следующем:

        — привлечен в научный оборот ранее не исследованный материал;

        — исследованы песни, наиболее популярные среди опрошенных в анкетировании учащихся и часто звучащие на музыкальных каналах (особое внимание – украинским исполнителям русскоязычных текстов);

        — определены внутреннее содержание и речевые особенности песен.

        РАЗДЕЛ 1

        Теоретический аспект исследования

        1.1 Поп-музыка как жанр массовой культуры

        Ещё в древности люди поняли, что благодаря пению можно зарядиться энергией позитива, привнести в будни радость и свет, успокоиться и выразить свои чувства, на чем сегодня основан весь шоу-бизнес. История человечества наполнена множеством событий, печальных и радостных. Во времена стихийных бедствий и войн, и во времена праздников и веселья — людей всегда и везде сопровождала песня. Когда женщины провожали мужей и любимых на войну с врагом — они сочиняли песни о разлуке, обращали в песне просьбы к Богу о защите любимых. Когда встречали мужчин — в радостных песнях возносили славу победителям.

        В быту человека всегда была песня. Родившись, человек слушал колыбельные, смена сезонов и времён года встречалась пением, работа в поле тоже не обходилась без песни. Обрядовые песни, сопровождавшие любые события в жизни — отдельное направление в музыке. В ходе праздников и молодёжных гуляний исполнялись весёлые, жизнерадостные песни.[2]

        В жизни современного человека песня играет ничуть не меньшую роль. Люди с удовольствием поют, когда у них радость на душе, когда влюблены, когда приходит весна и расцветают цветы. Хорошая музыка улучшает настроение, любимая песня наполняет сердце счастьем. Когда человек несчастен, песня тоже рвётся из груди. Немало песен о несчастной любви сложено за историю человечества. Испытывая страдания и душевные муки, человек старается облегчить свою душевную боль музыкой. А сколько удовольствия приносят музыкальные фильмы. Каждый может найти в музыке что-то для себя.

        Все люди любят петь, пусть даже не умея это делать. Часто люди напевают тихонько то, что подсказывает сердце, ведь всем хочется излить то, что на душе, а песня способна сделать это как ничто другое. К сожалению, не все люди обладают благозвучным голосом и способностями к пению. Впрочем, занятия эстрадным вокалом или обычным вокалом с опытным преподавателем, помогут развить способности и радовать своим пением не только себя и близких.

        Слово действует магически на слушателя. Это легко проверить. Достаточно сказать человеку что-нибудь неизвестное ему, как можно заметить веселое недоверие в глазах. Это вопрос психологии. Речь является образцом для подрастающего поколения, ведь музыка – неотъемлемая часть нашей жизни. Когда мы слышим веселую песню, у нас поднимается настроение, а печальная песня наталкивает нас на размышления, грусть.

        Слово всемогуще, и если выбран верный контекст, если оно соответствует состоянию и мыслям слушающего, то это замечательно. Но если молодой человек привык слушать песню с её скудной, порой нелитературной речью, то он и не заметит, как речь песенных текстов программирует его речевую культуру.  Эстрадная музыка для молодежи – это своего рода призма, через которую молодой человек воспринимает мир.

        Песня – наиболее простая, но распространенная форма музыки, объединяющая поэтический текст с мелодией. Песня в широком значении включает в себя все, что поется, при условии сочетания слов и напева; в узком значении – малый стихотворный жанр.[1] Все ли тексты песен можно назвать поэзией? Чтобы ответить на эти вопросы обратимся к трактовке слова «поэзия» из энциклопедии.

        «Поэзия – особый способ организации речи; привнесение в речь дополнительной меры, не определенной потребностями обыденного языка Часто слово «поэзия» означает изящество изложения или красоту изображаемого. Романтическая приподнятость, гражданская патетика, лирический подъем, моралистический пафос, словом – эмоциональная насыщенность содержания, составляют существенное свойство поэзии, отличающее её от прозы. С эмоциональной окрашенностью содержания связано значение, которое получают в поэзии средства выразительности. Благодаря звучанию, перекличке звуков, интонации, слово в стихе имеет тысячу неожиданных смысловых оттенков.[3]

        В словаре Даля для поэзии даны следующие определения. «Поэзия – изящество в письменности, все художественное, духовно и нравственно прекрасное, выраженное словами. Поэзией зовут изящество, красоту, как свойство, не выраженное на словах».[3] Обычно слово «поэзия» ассоциируется с чем-то светлым в жизни. В чем назначение поэзии? Для чего рифмовать слова, если есть простая и ясная проза?

        Поэзия – феномен несколько иного, духовного плана, поэтому её никак нельзя сравнивать с прозой. Поэзия призвана говорить с человеком на том языке, который понимает его сердце, на котором говорит его душа. Назначение поэзии – приносить человеку эстетическое удовольствие.

        1.2 Культура речи и языковые нормы

        Понятие культуры речи тесно связано с литературным языком. Под культурой речи понимается владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. Культура речи предполагает прежде всего правильность речи. Главной целью культуры речи является формирование образцовой языковой личности, речь которой соответствует принятым в образованной среде нормам, отличается выразительностью и красотой. [7;38]

        Известный современный лингвист Е. Н. Ширяев дал следующее определение культуре речи: «Культура речи — это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач». [6;25]

        Норма — одно из центральных лингвистических понятий. В широком смысле под нормой подразумевают такие средства и способы речи, которые стихийно, спонтанно формировались в течение многих веков и которые обычно отличают одну разновидность языка от других. В узком смысле норма — это результат кодификации языка. Она неразрывно связана с понятием литературного языка, который иначе и называют нормированным, или кодифицированным. Именно поэтому, чаще всего этот термин употребляется в сочетании «литературная норма» Литературная норма как результат не только традиции, но и кодификации представляет собой набор достаточно жестких предписаний и запретов, способствующих единству и стабильности литературного языка.

        Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) — это правила использования языковых средств в определённый период развития литературного языка. [7, 36]

        Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определённый этап в развитии литературного языка. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно рефор­мировать административным путём. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается в другом — они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их.

        К основным источникам языковой нормы относятся:

        -произведения писателей-классиков;

        -произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

        -публикации средств массовой информации;

        -данные лингвистических исследований.[10]

        Характерными чертами языковых норм являются: относительная устойчивость; распространённость; общеупотребительность; общеобязательность;

        соответствие употреблению, обычаю и возможностям самого языка. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают его от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просто­речия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культур­ную.

        Нормы поддерживаются общественно-речевой практикой (художественной литературой, сце­нической речью, радиовещанием). Однако в наше время сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи и периодические издания могут быть использо­ваны как примеры литературно-нормированной речи.

        Б. Н. Головин, Л. А. Введенская, О. Я. Павлюк рассматривают культуру речи по аспектам. Выделяют три аспекта речевой культуры: нормативный, коммуникативный и этический. Нормативный аспект культуры речи предполагает знание и применение в практике общения норм литературного языка на лексическом уровне (точность выбора слова); произносительном уровне (в области фонетики, орфоэпии, смысловых, эмоциональных интонаций, темпа речи, тембра голоса); на грамматическом (в морфологии и синтаксисе); на морфемном и словообразовательном уровне. [10]

        Коммуникативный аспект культуры речи предполагает для полноценного адекватного понимания речи адресатом соблюдение в практике общения таких критериев, как правильность, точность, логичность, выразительность, чистота, ясность, богатство. Одно из значений слова коммуникация — «сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц; общение». Поскольку в акте общения принимают участие адресант (создатель информации) и адресат / адресаты (воспринимающие информацию), то важно определить, какими коммуникативными качествами должна обладать речь говорящего, чтобы адресат правильно декодировал ее, адекватно воспринимал и был заинтересован в получении информации.

        Этический аспект культуры речи предполагает владение нормами и правилами речевого поведения в процессе общения, владение системой речевых формул общения.[9]

        Орфоэпические нормы называют  литературными произносительными норма­ми, так как они свойственны литературному

        языку.

        К лексическим нормам относятся нормы употребления слов и фразеологизмов в свойственном им лексическом значении и нормы сочетания слов и фразеологизмов с другими словами в предложении. Лексические нормы (нормы словоупотребления) определяют правильный выбор слова из ряда других, близких ему по значению или по форме, а также употребление слов в тех значениях, ко­торые они имеют в литературном языке.

        Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, термино­логических словарях и справочниках.

        Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и её пра­вильности.

        Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов раз­ных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.).Морфологические нормы касаются правильного выбора и употребления форм слов.

        Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования но­вых слов.

        Синтаксические нормы требуют правильного построения основных синтаксических единиц — словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов, соотнесения частей предложения с помощью грамматических форм слов. 

        Стилистические нормы касаются использования языковых средств, присущих тем или иным функциональным стилям.[9]

        Литературный язык объединяет всех говоря­щих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические — нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении.

        РАЗДЕЛ2

        Практический аспект исследования

        2.1. Результаты анкетирования

        Чтобы выяснить, какие песни любит слушать подрастающее поколение, было проведено анкетирование среди учащихся Лозовского лицея№4. В анкетировании приняли участие 93 % учащихся (460 учеников)

        6 – 11 классов. Ученикам предлагалось ответить на следующие вопросы:

        Любите ли вы слушать современные песни?

        Что для Вас важнее текст или музыка?

        На каком языке исполняют песни, которые вы слушаете?

        Обращаете ли внимание на слова в песнях?

        Возмущают ли Вас ошибки в текстах?

        Вдумываетесь ли вы в смысл песни?

        Перечислите песни, которые вы чаще всего слушаете.

        Результаты проведенного анкетирования показали, что молодежь – активный слушатель современных песен:

        возраст 11 – 13 лет – 6-7 класс: любят слушать современные песни 88%;

        возраст 14-17 лет – 8- 11 класс – 90 %;

        чаще слушают песни на русском языке — 78%;

        важнее текст, а не музыка– 31 %;

        вдумываются в смысл песни – 60 %;

        обращают внимание на слова в песнях – 80 %;

        возмущают ошибки в текстах – 43 %.

        Результаты анкетирования

        Из проведенного анкетирования можно сделать вывод, что молодежь песню любит, слушает активно, обращает внимание на слова в песнях, вдумывается в смысл песни, но спокойно относится к речевым ошибкам в песне.

        Если активно пропагандировать песню хорошую, говорить о речевой некомпетентности авторов и их речевой безграмотности, учить замечать ошибки, слушатели будут избирательны в выборе песен, не станут повторять выявленные ошибки.

        2.2. Языковые особенности  текстов современных песен

        Прежде чем рассматривать ошибки с точки зрения нормативности языка в текстах современных песен и отхода от нее, хотелось бы отметить то, что относится, скорее, к нарушениям этических понятий (9): негативное отношение к жизни, пессимистическое настроение, мысли о плохом и о смерти, которые порой звучат в текстах песен современных авторов. Такое отношение к жизни не может не отражаться на настроении молодых людей.

        Растаяло сердце, исчезли лица
        Напротив глаза, твои, убийцы. (Макс Барских — Глаза убийцы).

        Так манят губы-убийцы, а не я! (Дима Коляденко – «Тигрица»).       

        Земфира: «Ненавижу» (Я тебя так ненавижу..); «Суицид» (Мама, мне имя суицид…); «СПИД» (А у тебя СПИД, и значит, мы умрем, мы умрем, мы умрем…) – повторяется 6 раз после каждого куплета!

        «Убей мою подругу!» – 8 раз подряд «убей»! (ВИАГРА — «Одинокие люди»). 

        Я тебя любя искусаю в кровь; Я убью тебя, вот и вся любовь (Nikita — «Искусаю»).

         «А зазря любить – только мучиться» (Ю. Ким —  «На ночных кустах ветки трогая…»).

        Ошибки грамматические

        Данный тип ошибок включает в себя нарушения в образовании форм слов, в построении словосочетаний и предложений (44).

        Из целого ряда грамматических ошибок нами выявлены прежде всего следующие:

        неверное употребление наречий(3):

        Оказалось очень даже ничего.(очень и даже не могут употребляться с ничего)  (Оля Полякова – «Первое лето без него»);

        Звенела ранняя весна, и ты почти любил меня

        Чуть-чуть не влюбилась ( невозможно почти любить или чуть-чуть)(Н.Королёва  — «Чуть-чуть не считается»);

        ошибки при употреблении местоимений(1):

        Гламурные телочки, ихние парнишки.  (правильно – их)(Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

        -неверное употребление предлогов(13):

        Вдоль по коже тянется его рука . (вдоль тела или по коже)(Макс Барских – «Глаза убийцы»);

        Я буду помнить манящий, любимый взгляд
        Ведущий до остатка моих дней. (правильно — ведущий к )(Макс Барских – «Сука-любовь»);

        Остановилось время в этом месте…(если место, то на этом) (Потап и Настя Каменских – «Почему молчишь»);

        А может быть тебе про всё забыть… ( забывают обо всём)(Потап и Настя Каменских – «Почему молчишь»);

        А может быть тебе про всё сказать… (сказать о) (Потап и Настя Каменских – «Почему молчишь»);

        У нас на районеНа районы шлём приветы!  ( в районы)(Потап и Настя Каменских – «На районе»);

        На стене календарь и под окном фонарь ( фонарь возле окна) («Винтаж» «Всего хорошего»);

        Жизнь дарить с тобой, обожать наших детей ( двусмысленность) («Дискотека Авария» —  «Если хочешь остаться»);

        Сколько на подушку дней я плакала  ( в подушку) (Бьянка — «Лёха»);

        Ото всех пропала, на меня запала ( от всех убегают, а пропадают для всех) (Д. Билан – «Мулатка»); 

        Увидел снег в своих висках ( седина в висках) (Ф. Киркоров – «Я молодой»); 

        Глаза напрасно отводишь в сторону вокзала  ( в сторону отводят взгляд)(«Руки вверх» — « Танцуй»); 

        Стоят девчонки – юбки по колено    (по колено – пьяному море, а одежда бывает до колена) («Руки вверх» — «Стоят подружки»);

        -ошибки при образовании причастий и деепричастий(7):

        Ведь не зря тебе кличка дадена,
        Кличка дадена – злая гадина!  (правильно – дана)(Рада Рай – «Ты душа моя»);

        Не зазря же им клички дадены (Ю.Ким — «Эх, душа моя»);

        Не опуская глаз, не пророняя слов  (не проронив – проронить- инфинитив совершенного вида) (Л. Агутин, А. Варум – «Я буду всегда с тобой»); 

        Весь мир тобою заслоняя (заслонив) (С. Павлиашвили – «Выдумать»);

        Где ж ты, мой свет, бродишь, голову склоня? ( склонив)(Т. Буланова – «Ясный мой свет»);

        Вновь ты и я, пешком без цели бродя осенним днем, давно друг другу простя… ( от бродить не образовывается деепричастие, а простить – простив)(И. Корнелюк – «Сто лет спустя»);

        -нарушение падежного образования слова(8):

        Не могу найти, хотя бы пары слов ( пара – одна, поэтому пару) (Мозги — «Алло мам, я буду в хлам»);

        А я лежу на пляжУ  ( на пляже)(Потап и Настя Каменских- «Где ты, лето»);

        -А помнишь, Катю… ( Катя) (Потап и Настя Каменских – «На районе»);

        Ты в память сохрани этих дней параллели. ( П. п. —в памяти)( Светлана Лобода – «Пора домой»);

        Ты была молода – красива и похожа на апельсина в своем новом плаще ( В. п. – на апельсин) (группа «UMA2RMAN» -«Ты ушла»);

        А по синему по морю ходят-бродят пароходик  ( пароходик ходит-бродит)(«Жуки»- «Йогурты»);

        В одеяле из снов кутаюсь лишь едва ( В.п. – в одеяло)(А.Савельева -«Заболела тобой»);

        — неправильное употребление степени сравнения прилагательных(3):

        Ты самый лучший из мужчин ( или лучший, или самый хороший) (Гера Грач и Яна Павлова -«Ты-самый лучший из мужчин»);

        Ты самый лучший мужчина на земле (Мила Нитич -«Ты самый лучший);

        «Ты самый лучший, самый лучший на земле» (Таисия Повалий- «Верю тебе»);

                   -неправильное образование форм глагола повелительного наклонения(1):

        Едь на такси, но нечем платить… (правильнее сказать «поезжай, езжай») («Чили» -«Преступление»);

        -образование просторечных форм слова(8):

        Вася, шо ты гонишь?! ( правильно – что)  (Потап и Настя Каменских – «На районе»);

        Таких дворов на свете тыщи,… ( тысячи) (Потап и Настя Каменских – «На районе»);

        В «Одноклассниках нас нету!  (нет)(Потап и Настя Каменских – «На районе»);

        Ведь ты так хороша, но знай – и я не черте шо! ( чёрте что) (Потап и Настя Каменских – «Чумачечая весна»);

        Ну а подруги твердят: “Ты чё блин, оглянись… (что)(ElviraT (Эльвира Тугушева) – «Он не для тебя»);

        Здрасьте, я такой же масти  ( здравствуйте) (Макsim — «Научусь летать»);

        И нету сил – закрываю ,я глаза закрываю…  (нет)(группа «UMA2RMAN» «Проститься»);

        Не зазря им клички дадены  ( не зря) (Ю.Ким – «Эх, душа моя косолапая…»).

        Ошибки лексические

        Наиболее распространенными являются в текстах современных песен ошибки лексические(118):

         -неоправданным использованием иностранной лексики[7]:

        Если тебе, люди скажут game over. (Дима Коляденко – «Цём, Цём, Цём);

        Я без сознания, наши дыхания –

        Together! Together! (Дима Коляденко – «Тигрица»);

        Я весь мир люблю, когда в хлам.

        Come baby, baby come.

        Если вы включили Mozgi,

        Parti people in the place to be.

        Из колонок валит фирма, aha. («Мозги», «Мам, я буду в хлам»);

        -А помнишь, Катю: HouseParty у неё на хате?(Потап и Настя Каменских – «На районе»);

        Feshion girl – огонь и грация  (группа «А-студио» — «Feshion girl»);

        Сегодня есть вариант и лучше, чем пойти в BASE.(Гр. Диаспора – «Взрослая»);

        Супер – мега МС! Disko superstar. Parti porno-kiler. Disko superstar. Crazi midinight dancer! Disko superstar  (группа «Дискотека Авария» — «Disco Superstar»);

        -нарушение норм словоупотребления(3):

        Не могу найти, хотя бы пары слов ( пара может быть одна)(Мозги — Алло мам, я буду в хлам);

        Закрой мои глаза холодной кожей рук  ( глаза закрывают руками, ладошками, а не кожей)(О.Газманов – «Закрой мои глаза») ;

        Голова моя неглупая, безногая, безрукая  ( у головы нет рук, ног)(А. Пугачева – «Голова»);

        -нарушение лексической сочетаемости(11)которая определяется семантическими особенностями слова: Соединения слов, семантически не совместимых друг с другом, приводят к алогизмам :

        Открываешь тяжелые веки. ( открывают глаза, а веки поднимают) (Макс Барских — Глаза убийцы);

        Ядовитые мысли повисли вот так на моём языке ( на языке могут повиснуть слово)(Светлана Лобода – «Не нужна»);

        Ты ослабь мне запястья, просто дай мне вздохнуть… ( ослабить можно хватку)(Светлана Лобода – «Революция»);

        Наполеоном Я сжигаю всю тебя, моё творение… ( сжигать можно огнём, ноне Наполеоном)(Светлана Лобода – «Революция»);

        Обжигаешь красотой ты гламурная зараза… ( зараза не может быть гламурной)(Потап и Настя Каменских – «Не пара»);

        Давай же сблизим между нами расстояние!  ( расстояние можно уменьшить) (Дима Коляденко- «Тигрица»);

        Молва за нами парами следует, словно тень. ( молва преследует) («ВИА ГРА»; «Алло, мам»)

        Снова вижу я тебя в который вечер  ( в который раз)(Бумер « Седая ночь»);

        На лабутенах-нах… и в восхитительных штанах.  ( штаны могут быть модными, блестящими) («Ленинград», «Экспонат»);

        А ты люби меня, а не люби мне мозги  ( не пудри мозги) (Потап и Настя Каменских – «Не люби мне мозги»);

        Эх, душа моя косолапая, ты чего болишь, кровью капая? ( душа не ходит) (Ю.Ким – «Эх, душа моя»);

        Шепотом громким мне в ухо крадется луна-не луна (шёпот всегда тихий) (Земфира) ;

        -речевая избыточность, многословие(16):

        плеоназм (употребление в речи близких по смыслу и поэтому логически излишних слов):

        Я у себя внутри сотру вчерашний мир («Винтаж» — «Всего хорошего»);

        Не забывай пламя огня,
        Где мы с тобой греем себя… (Ю.Савичева – «Не забывай»);

        С тобой растаю в пламени огня (И. Аллегрова- «Горькая вишня»);
        Месяц июль ( одноименная песня гр. «Ласковый май»);

        тавтология( употребление однокоренных слов или одинаковых морфем):

        Шлепали шлепки, мои пятки! (Оля Полякова – «Шлёпки»);

        Прости меня, мне время нужно.

        К тебе душа не равнодушна(Евгения Поликарпова и Алексей Арабов – «Прости»);

        Не бывает нежности нежней, чем прикосновение руки («Сливки», «Буду я любить») ;

        Я будто странник по этой жизни странной(О. Газманов – «Странник»);

        Летом я люблю ходить и к знакомым заходить («Пепси»- «Три звезды»);

        лексические повторы

        Дима, Дима Коляденко,   
        Дима, Дима Коляденко  
        Дима, Дима Коляденко,
        Дима
        , ла-ла-ла-ла-ла… (Дима Коляденко – «Дима Коляденко»);

        Попытайтесь провести лето, лето. Лето, лето… (Оля Полякова – «Первое лето без него»);

        Плавочки с булавочкой, плавочки с булавочкой.
        Плавочки с булавочкой, плавочки с булавочкой
        . (Оля Полякова – «Плавочки»);

        Ведь я, давно уже сошёл с ума

        С ума, с ума, с ума, с ума(Mainstreamone (Антон Демянников) – «Чувства для тебя»);

        Ты живи, рисуй-рисуй, свой Голливуд, свой Голливуд(Domino (Алексей Каштанов) – «Прежний мир»);

        Ты не единственная, ты лишь одна из,

        Одна из, одна из моих актрис(Xhang– «Одна из»);

        Станем ближе, ниже-ниже вниз не важно… («Звери» — «Черный бантик»);

        речевая недостаточность(9), которая возникает в результате немотивированного пропуска слова:

        Партер, туда-сюда. («Ленинград», «Экспонат»)

        Пой и будет тепло. 
        Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля… (Дима Коляденко – «Цём, Цём, Цём);

         Че че че человек – чемодан (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

        Цем цем цем, цем цем цем, а-а-а… 
        Цем цем цем, цем цем цем, а-а-а…
         (Дима Коляденко – «Цём, Цём, Цём»);
        Шлёп, шлёп! Шлёп, шлёп!
        Шлёп, шлёп! Шлёп, шлёп!
        (Оля Полякова – «Шлёпки»);

        Я свободна, прощай, я люли, люли Я люли, люли!(Оля Полякова – «Люли»);

        Бум-бум-е, бум-бум! Я не такая!
        Бум-бум-е, бум-бум! Я жду трамвая!
        Бум-бум-е, бум-бум! Я не такая!
        Бум-бум-е, бум-бум! Я жду трамвая!
        Ой, лёли-лёй, лёли-лёй, лёли-лёли-лёй.
        Ой, лёли-лёй, лёли-лёй, лёли-лёли-лёй.
        .(Оля Полякова – «Russian Style»);

        Пыль на звёздной дороге осветит …

        Все секреты по карманам…я гуляю с доберманом;

        На заднем разные журналы… (Глюкоза, «Невеста»);

        — употребление омофонов, нарушающее смысловое единство(1):

        Пора домой! Вези меня водитель немой.

        Пора домой! Как жаль, что ты сегодня не мой,(Светлана Лобода – «Пора домой»);

        -немотивированное нарушение границ стилистической сочетаемости(12), которое приводит к стилевому разнобою, неоправданному комизму:

         С тобой растаю в пламени огня ( в огне сгорают) (И. Аллегрова – «Горькая вишня»);

         Нежной рукою обниму ( обнять можно двумя руками) (группа «Руки вверх» — «Я не отдам тебя никому»);

        Если на тебе нет полнолуния… ( на тебе нет света от Луны) («ВИА ГРА» — «Заклинание»);

        А я обесцвечу глаза, обезличу тебя, я тебя ненавижу ( как это сделает – непонятно) (Земфира — «Я буду в синем…»);

        Все к ногам твоим, девчонка, к твоему все изголовью!  ( девчонка, видимо, лежит) («Жуки» —  «Йогурты»);

        Когда я умру, я стану ветром на землю падать первым снегом…( тогда я стану тучей,…) (Макsim —  «Ветром стать»);

        Теории изданы, а ток-шоу облизаны, остается лишь слово «Я хочу быть с тобой»… ( ток-шоу узнаваемы) («Дискотека Авария» —  «Если хочешь остаться»);

        Может, это ветерок мои губы колышет… ( ветерок губы обдувает) («Дискотека Авария» —  «Если хочешь остаться»);

        Я как Федор Михайлыч со своим «Идиотом», я тебя разгадаю по первым трем нотам («Гости из будущего» — «Метко»);

        Мысли цвета маренго… («Гости из будущего» — «Метко»);

        Твои губы опять не туда угодили («Гости из будущего» — «Метко»);

        Я смотрю, как камни падают вверх  ( камни падают вниз) («Конец фильма» —  «Не завидуй»);

                         -ненормативная лексика(6) :

        Это сука-любовь, это сукалюбовь
        Это сукалюбовь убила во мне меня
        Сука-любовь, это сука-любовь
        Это сука-любовь я вырву сердце для тебя(Макс Барских — Сука-любовь)

        Будьте пожалуйста толерантными! Ну, епрст! (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»)

        Если я тебе больше не нужна,

        Тогда и ты мне на, тогда и ты мне на (Светлана Лобода – «Не нужна»);

        Ну и фиг с тобой, не в первый раз обломала ты меня («Движение» -«Ну и фиг с тобой»);

        А мне все пофиг (Инь-Янь – «Пофиг»);

        Одиночество – сволочь, одиночество — сука (Слава – «Одиночество»);

                           -употребление слов-паразитов (3):

        И я на остановке одна, блин, стою.(Оля Полякова – «Russian Style»);

        Ну а подруги твердят: “Ты чё блин, оглянись…(ElviraT (Эльвира Тугушева) – «Он не для тебя»);

         «И мне никого, блин, не надо…» (группа «Градусы» — «Голая»);

                             -сленг, арго, жаргон(39):

        Мне больше нравится, когда красавицы в хлам. (Мозги – « Мам, я буду в хлам»);

        Мне улыбаются, а не каким-то чехлам. (Мозги – « Мам, я буду в хлам»);

        Водил меня Серёга на выставку Ван Гога.
        Там было тёлок много («Ленинград»- «Экспонат»);

        Послушать чисто Глинку. («Ленинград»- «Экспонат»);

        Прикольно, не то слово, в натуре ламинат.
        Там, тоже, было клёво, но оказалось снова («Ленинград»- «Экспонат»);

        Гламурные телочки, ихние парнишки. (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

        В нем все тайны шоу-биза (Дима Коляденко – «Человек-чемодан»);

        Нашла в соседнем доме, ну, просто прикол! (Оля Полякова – «Шлёпки»);

        А он — обыкновенный трепач, губошлеп.
        Любовь моя печалька…(Оля Полякова – «Шлёпки»);

        Твой выбор понятен; смелее, чувак…(ВИА ГРА — «Американская жена»);

        Оттянись на полную. (ВИА ГРА  — «Бомба»);

        Столько «Зай» в телефоне, а сколько еще в уме…

        Если хочешь видеть ее, умей платить налом(Гр. «Диаспора» – «Взрослая»)

        Он нераскрученный проект, ему дорога вниз…(ElviraT (Эльвира Тугушева) – «Он не для тебя»);

        Новый друг, светит купюрами перед фейсом(Гр. Диаспора – «Взрослая»);

        Мы идем по улице, девушки тусуются (группа «Отпетые мошенники»- «Му-му»);

        Я самый чокнутый парень вот тут! (Лок-Дог- «Зажигай»);

        Милая не ржи, я купил себе 3G (А-десса – «Милая, держи…»);

        Ну и фиг с тобой, не в первый раз обломала ты меня («Движение» «Ну и фиг с тобой»)

        Забила на твои слова (К. Лель -«Мой мармеладный»);

        Офигенно модный («Фабрика» — «Мы такие разные»);

        И то, что влипла я по пояс (Глюкоза — «Невеста»);

        Сколько денег и 

        Прикреплённые файлы:

        Наиболее частые ошибки, связанные с нарушением лексической нормы

        Тип
        ошибок

        Примечания

        Примеры

        Употребление
        слов в несвойственном им значении

        К
        вашим услугам кавалькада машин;
        (Кавалькада — группа всадников).

        Неразличение
        паронимов

        Паронимы
        — слова, близкие по звучанию, но
        различающиеся по значению.

        Песочный
        – песчаный.

        Туристский
        – туристический. Экономный —
        экономический.

        Плеоназмы

        Плеоназмы
        -излишества

        Неожиданный
        сюрприз;

        моя
        автобиография;

        свободная
        вакансия.

        Тавтология

        Неоправданное
        повторение однокоренных слов.

        Это
        явление выявляется…

        В
        этом рассказе рассказывается..

        Используя толковые словари и словари паронимов продолжите толкования следующих слов:

        Адресат
        – получатель

        Адресант
        – отправитель

        Эмигрант–
        лицо, навсегда покинувшее свою страну

        Иммигрант
        – лицо, приехавшее в чужую страну на
        постоянное место жительства

        Надеть…

        Одеть…

        Экономный

        Экономический…

        Гармонический

        Гармоничный…

        Поэтический…

        Поэтичный…

        Предоставить

        Представить…

        Факт

        Фактор…

        Дипломат…

        Дипломант…

        Невежа…

        Невежда…

        Сталагмит…

        Сталактит…

        Методический…

        Методологический
        — …

        Составьте
        предложения со словами занять, одолжить.

        Для
        справки:

        Занять
        — взять на время, взаймы, в долг у
        кого-нибудь. Одолжить — дать в долг
        что-нибудь, кому-нибудь.


        К
        вопросам 2, 4, 5.

        Исправьте
        нарушения в сочетаемости слов.
        Классифицируйте ошибки.

        Памятный
        сувенир, мемориальный памятник,
        прейскурант цен, патриот своей родины,
        сентябрь-месяц, народная демократия,
        информационное сообщение, трагическая
        автокатастрофа, мелодичная мелодия,
        период времени, саммит на высшем уровне.

        Исправьте
        ошибки.

        Я
        у него одолжил три рубля.

        Займите
        мне немного денег до понедельника.

        Мне
        надо одеть пальто.

        Машенька
        одевает кольцо на пальчик.

        Это
        не играет никакого значения.

        Это
        мероприятие имело большую роль в
        появлении нового клуба старшеклассников.

        Артистам
        из зала преподносились букеты живых
        цветов, улыбки.

        У
        нас в стаде с мужем сто коров.

        Мы
        пошли в музей. В музее было очень красиво.
        В музее был паркетный пол и бежевые,
        красивые шторы. Мне очень понравилось
        помещение музея.

        Понимание
        происходящего происходит постепенно,
        вдумываясь все более и глубже.

        Все
        поэты и писатели пишут о женщине, пишут
        о матери.

        В
        своем искусстве балерина достигла
        высочайших высот.

        Резервуар
        доверия у электората может быть вскоре
        исчерпан.

        Враги
        приближались все ближе.

        Можно
        посмотреть прейскурант цен?

        Гражданин
        Дужкин привлечен к ответственности за
        дачу и брачу взяток.

        Дорогие
        дети, я желаю вам измены в лучшую сторону.

        Надо
        пролонгировать систему налогообложения,
        чтобы избежать диспаритета цен в период
        сева.

        К вопросам 2,
        13, 14 и теме Грамматические (морфологические)
        нормы

        Имя
        числительное и нормы его употребления

        Какие
        бывают числительные?

        Количественные числительные
        – обозначают собственно количество
        или число: один, два, пять, пятнадцать,
        тридцать, семьдесят, двести, пятьдесят
        два и т. д.

        Собирательные
        числительные – обозначают количество
        как совокупность: двое, трое, шестеро,
        оба, обе и др.

        Порядковые числительные
        (счетные прилагательные) –
        числительные со счетно-порядковым
        значением: пятый, шестой, двадцатый,
        семьдесят пятое, тридцать вторая.

        Количественные
        числительные могут быть определенными
        и неопределенными (ср.: пять и несколько);
        по своему строению – простыми (с одним
        корнем: пять, девять), сложными (с основой,
        состоящей из двух частей: пятьдесят,
        пятьсот, девяносто, девятьсот) и составными
        (состоящими из нескольких слов: двадцать
        пять, девяносто шесть).

        Когда
        используются собирательные числительные?

        Собирательные
        числительные используются:

        1)
        в сочетании с существительными
        мужского и общего рода, называющими
        лиц: пятеро друзей, встретил пятерых
        друзей; на улице стояло семеро зевак. В
        подобных конструкциях допускается
        также использование количественных
        числительных: пять друзей, пяти друзей;
        семь зевак;

        2)
        в сочетании с существительными дети,
        ребята, люди, лица в значении ‘люди’:
        у Марии Николаевны пятеро
        детей, встретил троих ребят, в спектакле
        шестеро действующих лиц. 
        Допускается
        также использование количественных
        числительных:
        пять детей, встретил трех ребят, шесть
        действующих лиц;

        3)
        в роли субстантивированных числительных
        и в сочетании с личными местоимениями:
        пятеро в серых шинелях, нас пятеро;

        4)
        в сочетании с неодушевленными
        существительными pluralia tantum (т. е.
        употребляющимися только в форме множественного
        числа) и с названиями парных предметов:
        пятеро ножниц, пятеро щипцов, двое
        носков. В косвенных падежах используется
        количественное числительное: пяти
        ножниц, пятью щипцами, двумя носками.

        Как
        склонять числительные?

        Количественные
        и собирательные числительные склоняются
        по образцу существительных или
        прилагательных.

        По
        образцу существительных третьего
        склонения (ночь,
        тень
        )
        склоняются:

        числительные
        пять,
        шесть, семь, восемь, девять
        :

        и.
        п. пять 

        в.
        п. пять

        р.
        п. пяти 

        т.
        п. пятью 

        д.
        п. пяти 

        п.
        п. о пяти

        Но:
        т. п. – восьмью и восемью.

        числительные
        на -дцать: одиннадцать, двенадцать,
        тридцать и др.:

        и.
        п. одиннадцать

        в.
        п. одиннадцать

        р.
        п. одиннадцати

        т.
        п. одиннадцатью

        д.
        п. одиннадцати

        п.
        п. об
        одиннадцати

        числительные
        на -десят: пятьдесят, шестьдесят и др.:

        и.
        п. пятьдесят,
        шестьдесят

        в.
        п. пятьдесят,
        шестьдесят 

        р.
        п. пятидесяти,
        шестидесяти

        т.
        п. пятьюдесятью, шестьюдесятью

        (НЕ
        пятидесятью, шестидесятью)

        д.
        п. пятидесяти,
        шестидесяти
         

        п.
        п. о
        пятидесяти, о шестидесяти

        Но:
        т. п. – восьмьюдесятью и восемьюдесятью.

        Особое
        склонение имеют числительные двести,
        триста, четыреста и все числительные
        на -сот (пятьсот, шестьсот):

        и.
        п. триста,
        пятьсот

        в.
        п. триста,
        пятьсот
         

        р.
        п. трехсот, пятисот

        (НЕ
        трехста, пятиста)

        т.
        п. тремястами, пятьюстами

        (НЕ
        трехстами, пятистами)

        д.
        п. тремстам, пятистам

        (НЕ
        трехстам)

        п.
        п. о трехстах, о пятистах

        Нужно
        запомнить:

        Числительные
        сорок, девяносто
        и
        сто имеют
        только две формы: сорок, девяносто,
        сто (и. п., в. п.) и сорока, девяноста,
        ста (во всех остальных падежах).
        Поэтому правильно: с девяноста рублями,
        о
        сорока учениках
        ,
        со
        ста проблемами,
         а
        НЕ *с девяностами рублями, о сороках
        учениках, со стами проблемами.

        Числительное
        полтора имеет две формы именительного
        падежа – полтора (м. р. и с. р.) и полторы
        (ж. р.): полтора
        литра, полтора бревна, полторы жизни
        .
        Форма всех косвенных падежей (кроме
        винительного) – полутора.
        Правильно: о полутора
        днях, а НЕ *о полуторах днях, *полторах
        днях.

        Числительные
        два, три, четыре, а также собирательные
        числительные, слова оба, обе, сколько,
        столько, сколько-нибудь, столько-то
        склоняются по образцу прилагательных:

        и.
        п. два,
        три, четыре, оба, обе, столько, четверо

        в.
        п. два,
        три, четыре, оба, обе, столько (двух,
        трех, четырех, обоих, обеих, стольких,
        четверых)

        р.
        п. двух,
        трех, четырех, обоих, обеих, стольких,
        четверых

        т.
        п. двумя,
        тремя, четырьмя, обоими, обеими,
        столькими, четверыми

        д.
        п. двум,
        трем, четырем, обоим, обеим, стольким,
        четверым

        п.
        п. о
        двух, трех, четырех, обоих, обеих,
        стольких, четверых

        ПРАВИЛЬНО: До
        ск
        ольких
        работает библиотека? Она работает до
        стольких-то,
        а НЕ *до
        скольки,

        до стольки-то.

        Нужно
        помнить, что у составных количественных
        числительных склоняется каждое входящее
        в них слово. Правильно: не хватает тысячи
        двухсот пятидесяти двух учебников;
        говорить о тысяче двухстах пятидесяти
        двух недостающих учебниках.

        У
        составных порядковых числительных
        склоняется только последнее слово: к
        две тысячи четырнадцатому году,
        двадцать третьего мая.

        ВОПРОСЫ

        В
        словах «пятьдесят» и «шестьдесят» можно
        увидеть корни «пять» и «шесть». Почему
        же говорят «сорок», а не «четыредесят»?

        По
        своему происхождению слово сорок связано
        с древнерусской мерой отсчета беличьих
        и собольих шкурок сороками (мешками
        определенного объема, отсюда сорочка
        – первоначально ‘мешок’): шесть сороков
        соболей. Значение единицы счета слово
        сорок получило в речи охотников, вытеснив
        более древнее обозначение этого числа
        – четыредесяте.)

        «Полтора
        суток» или «полторы сутки»?

        Грамматически
        сочетание полтора суток небезупречно:
        в именительном падеже количественное
        числительное полтора управляет
        существительным в единственном числе
        (полтора метра, полтора часа). Но в
        литературном языке выражение полтора
        суток (но не полторы суток) существует.
        Т. к. слово сутки не имеет формы
        единственного числа, то заданный смысл
        рекомендуется выражать описательно,
        например: в течение полутора суток,
        полтора дня (если точное значение слова
        сутки не принципиально). С существительными,
        не имеющими формы единственного числа,
        следует употреблять слово полутора: Не
        прошло и полутора суток. Время ожидания
        приближается уже к полутора суткам. Все
        ограничилось полутора сутками. Стоит
        ли так много говорить об этих полутора
        сутках?

        Кстати, полтора – это сращение
        слов полъ и вътора – «полвтора», «половина
        второго». После выпадения редуцированных
        лвт упростилось в лт.

        Если
        правильно говорить «два стола», то
        почему нельзя сказать «пять стола»?

        Числительные
        два, три, четыре (а также составные
        числительные, оканчивающиеся на два,
        три, четыре, например двадцать два) в
        именительном падеже сочетаются с
        существительным в форме родительного
        падежа и единственного числа, например:
        двадцать два стола, тридцать три
        несчастья, пятьдесят четыре человека.
        Числительные пять, шесть, семь, восемь,
        девять и т. д. и составные числительные,
        оканчивающиеся на пять, шесть, семь,
        восемь и т. д., согласуются с существительным,
        стоящим в форме родительного падежа
        множественного числа, например: сорок
        восемь преступников. Однако в косвенных
        падежах согласование выравнивается:
        р. п. – двух столов, пяти столов, д. п. –
        двум столам, пяти столам.

        Такая
        разница в согласовании числительных
        связана с историей русского языка.
        Названия чисел 5–9 были существительными
        женского рода и склонялись как, например,
        слово кость. Будучи существительными,
        эти названия управляли родительным
        падежом существительных, употреблявшихся,
        разумеется, в форме множественного
        числа. Отсюда такие сочетания, как пять
        коров, шесть столов (ср. сочетания с
        существительными: ножки столов, копыта
        коров) и т. п.

        Сложнее
        обстояло дело с названиями чисел 2-4,
        которые были счетными прилагательными
        и согласовывались в роде, числе и падеже
        с существительными: три столы, четыре
        стены, три камене (ср.: красивые столы,
        высокие стены). При этом название числа
        2 согласовывалось с существительными
        в особой форме двойственного числа (не
        единственного и не множественного;
        такая форма применялась для обозначения
        двух предметов): две стене, два стола,
        два ножа (не два столы, два ножи). К XVI
        веку в русском языке происходит разрушение
        категории двойственного числа, и формы
        типа два стола начинают восприниматься
        как родительный падеж единственного
        числа. Особая соотнесенность чисел 2, 3
        и 4 (возможно, и грамматическая
        принадлежность к одному классу слов)
        повлияла на выравнивание форм
        словоизменения всех трех числовых
        наименований.

        Интересно,
        что такое словоизменение является
        исключительно великорусской чертой,
        противопоставляющей русский язык другим
        восточнославянским. Ученые выдвигают
        гипотезу, что первоначально такие
        сочетания формировались как особенность
        северо-восточного диалекта.

        Можно
        ли об одних брюках сказать «пара брюк»?

        Словосочетание
        пара брюк – разговорно-просторечное.
        Следует говорить: одни брюки (об одном
        предмете) или двое брюк, две штуки брюк
        (о двух предметах). В просторечии
        выражение пара брюк часто заменяет
        собой именно общеупотребительное одни
        брюки. Это вызвано аналогией с
        общеупотребительными словосочетаниями,
        такими, как пара сапог, пара носков, пара
        перчаток – о двух предметах,
        используемых в качестве пары Употребления
        словосочетания пара брюк также
        нежелательно в связи с тем, что это
        словосочетание может быть по-разному
        понято собеседниками (один будет считать,
        что речь идет об одном предмете, другой –
        что говорится о двух предметах).

        Употребление
        слова пара
        в
        роли счетного слова нормативно, только
        когда речь идет о парных предметах (пара
        ботинок, пара перчаток, пара весел
         и
        т. п.). Употребление слова
        пара

        в значении ‘несколько’ (пару
        лет работать над проектом, отсюда до
        станции пара километров, выполнить пару
        заданий, выйти на пару минут, пара
        пустяков
        )
        или ‘две штуки чего-либо непарного’ (пара
        яблок,

        пара
        мешков
        )
        характеризуется словарями русского
        языка как просторечное.

        «Тысяче
        работникам» или «тысяче работников»?

        Попробуем
        разобраться. Вопрос в том, чем является
        слово тысяча – существительным или
        числительным?

        Если
        тысяча – имя существительное, то оно
        должно управлять родительным падежом
        существительного работник
        (должно
        быть: тысяча
        работников, тысячу работников, тысяче
        работников;
        ср.:
        парадоксы истории, парадоксов истории ,
        парадоксам истории
        и
        т. д. –
        форма
        управляемого существительного во всех
        сочетаниях сохраняется). 

        Если
        тысяча – числительное, то оно должно
        согласовываться с «работниками» в
        косвенных падежах. Иначе говоря,  в
        формах косвенных падежей все
        количественные числительные должны
        употребляться с существительными
        в аналогичных падежных формах:
        пятидесяти работникам, о шести домах,
        пятью братьями.

        Так
        что такое тысяча – числительное или
        существительное?

        «Толковый
        словарь русского языка» С. И. Ожегова и
        Н. Ю. Шведовой считает слово тысяча во
        всех значениях (в т. ч. в значении ‘число
        и количество 1 000’) именем существительным.

        «Словарь русского языка» в 4 т. под
        ред. А. П. Евгеньевой («Малый академический
        словарь») и «Большой толковый словарь
        русского языка» под ред. С. А. Кузнецова
        не столь категоричны. Согласно этим
        словарям, слово тысяча – имя
        существительное только в значениях
        ‘огромное количество, множество’ и
        ‘большие деньги, состояние’. А в значениях
        ‘число 1000’ и ‘количество 1000’ тысяча –
        количественное числительное.

        Академическая
        «Русская грамматика» 1980 года поясняет:
        Существительные, лексически обозначающие
        число или количество кого-чего-н., во
        всех падежах управляют существительным,
        называющим считаемые предметы: тысяча
        человек, тысячей (и тысячью) человек (и
        человеками), тысячей (и тысячью) рублей
        (и рублями); о тысяче человек; миллион
        книг, миллионом книг.

        Вопрос
        кажется решенным: слово тысяча управляет
        последующим существительным. Но
        откуда же в «Русской грамматике»
        формы тысячью
        человеками и тысячью
        рублями?

        Читаем дальше: В том случае, если в форме
        творительного падежа слово тысяча не
        имеет при себе определения, оно может,
        подобно числительному, согласовываться
        в падеже с зависящим от него существительным:
        с тысячью рублей и рублями (но только:
        с каждой тысячей рублей). Следовательно,
        согласование допускается только для
        формы творительного падежа тысячью
        (не тысячей!).

        Таким
        образом, слово тысяча
        является существительным и во всех
        падежах управляет зависимым от него
        словом. При этом форма творительного
        падежа этого существительного – тысячей
        (с тысячей рублей)
        .

        Однако
        одновременно с формой творительного
        падежа существительного тысячей
        существует форма числительного –
        тысячью,
         в
        сочетании с которой согласование и
        управление конкурируют. Согласование
        возможно только в том случае, если
        слово тысяча
        обозначает точное число и не имеет
        при себе определения: с
        тысячью студентами, с тысячью знакомыми,
        с тысячью рублями в кармане
        . Форма
        тысячью
        также может обозначать неопределенно
        большое количество чего-либо, в этом
        случае вместо согласования требуется
        управление: человек
        с тысячью лиц, в кабинете все заполнено
        тысячью бумаг; Воздух был наполнен
        тысячью разных птичьих свистов (Гоголь);
        тысячью буйных и огненных голов (Л.
        Андреев), тысячью мелких уколов
        (Короленко).

        Правильно:
        тысяче
        работник
        ов,
        миллиону работник
        ов,
        трем тысячам работник
        ов (д.
        п.), тысячей
        работник
        ов,
        миллионом работник
        ов, тремя
        тысячами работник
        ов,
        тысячью работник
        ами
        и одной
        тысячей работник
        ов
        (т.
        п.).

        Правильно:
        обратиться
        к двадцати пяти тысячам студент
        ов,
        но обратиться
        к двадцати пяти тысячам
        ста
        студент
        ам.

        Источники:
        Русская грамматика / Гл. ред. Н. Ю. Шведова.
        В 2 т. М., 1980.

        Л.
        К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская.
        Грамматическая правильность русской
        речи. 2-е изд., М., 2001.

        Д.
        Э. Розенталь. Справочник по правописанию
        и литературной правке. М., 2003.

        К
        вопросам 12 и теме
        ГРАММАТИЧЕСКАЯ
        НОРМА

        Запомните
        трудные случаи формообразования
        именительного падежа множественного
        числа.

        -а,

        -ы,

        директор
        – директора

        бухгалтер
        – бухгалтеры

        инспектор
        – инспектора

        возраст
        – возрасты

        катер
        – катера

        госпиталь
        – госпитали

        китель
        – кителя

        грифель
        – грифели

        ордер
        – ордера

        диспетчер
        – диспетчеры

        профессор
        – профессора

        джемпер
        – джемперы

        договор
        – договоры

        драйвер
        – драйверы

        инженер
        – инженеры

        конструктор
        – конструкторы

        лектор
        – лекторы

        патруль
        – патрули

        плейер
        – плейеры

        порт
        – порты

        почерк
        – почерки

        протокол
        – протоколы

        ректор
        – ректоры

        свитер
        – свитеры

        слесарь
        – слесари

        токарь
        – токари

        торт
        – торты

        тренер
        – тренеры

        шофёр
        – шофёры

        Проверьте
        себя. Нормативна ли Ваша речь при
        употреблении приведенных здесь форм
        родительного падежа множественного
        числа?

        Приезд
        казахов, калмыков, киргизов, монголов,
        таджиков, узбеков, НО армян, башкир,
        грузин, татар, турок, туркмен, цыган.

        Купить
        абрикосов, ананасов, апельсинов,
        баклажанов, мандаринов, помидоров.

        Сотни
        гектаров, граммов, килограммов, километров,

        Пара
        ботинок, валенок, сапог, чулок, НО пара
        гольфов, носков.

        Нет
        вафель, туфель, барж, сирот, распрей,
        вишен, жаровен, спален, ставен, черешен.

        К
        воросу 11

        Запомните
        трудные случаи при определении рода
        имен существительных.

        Слова
        мужского рода- евро, багет, кофе, пенальти,
        шампунь, экю.

        Слова
        женского рода — авеню, босоножка, иваси,
        кольраби, мацони, мозоль, салями, туфля.

        Слова
        среднего рода — такси, кредо, рагу, досье,
        интервью, табу, фиаско.

        Слова
        общего рода — визави, инкогнито, коллега,
        неряха, протеже, сирота, янки.

        NB!
        Род имен собственных определяется по
        роду имени существительного, которое
        они называют: солнечный Сочи (город),
        далекая Миссисипи (река), незабываемый
        Капри (остров).

        К
        вопросу 15.

        Образуйте
        указанные формы от приведенных глаголов,
        используя словари и справочники
        .

        а) настоящего
        времени: он (мурлыкать, махать, полоскать,
        рыскать, сыпать);

        б) будущего
        времени: я (выздороветь, победить,
        очутиться, ощутить);

        в) повелительного
        наклонения: кроить, напоить, откупорить,
        портить, почистить, уведомить, глядеть,
        ехать, лезть, лечь.

        Обратите
        внимание на выбор падежной формы и
        соответствующего предлога. С данными
        словосочетаниями составьте предложения.

        Безотносительный
        к чему (не чего)

        Заведующий,
        командующий, управляющий чем? (не чего)

        Импичмент
        кого? (не кому)

        Компетентный
        в чем (не по чему)

        Оплата
        чего? (не за что)

        Плата
        за что? (не чего)

        Отзыв
        о чем? (не на что)

        Рецензия
        на что? (не о чем)

        Укажите
        случаи нарушения грамматической нормы.
        Исправьте ошибки.

        Граждане,
        оплачивайте за проезд! Устроим импичмент
        президенту! Вас вызывает заведующий
        отдела. Мой отец очень компетентный по
        физике. Напишите отзыв на автореферат.
        Нужна рецензия о программе по иностранному
        языку.

        Придумайте
        предложения с составными количественными
        числительными.

        NB!
        В составных количественных числительных
        все части склоняются. Например: Наша
        библиотека пополнилась пятьюстами
        пятьюдесятью шестью томами (недопустимо
        говорить пятьсот пятидесятью шестью).

        Составьте
        словосочетания из следующих компонентов.

        2
        + женщина, 32 + сутки, 23 + студент, 3 + сутки,
        23 + сутки, 3 + инженер, 3 + профессор, 3 +
        министр, 5 + теленок.

        Прочитайте
        текст, употребив числительные в нужной
        форме.

        Наш
        путь вел из непрестанной нужды, через
        непрерывные великие опасности, к
        духовному и государственному величию;
        и не было отсрочек; и не могло быть ни
        отпуска, ни отдыха. Вспомним: Соловьев
        насчитывает с 1240 по 1462 г. (за 222 года)
        двести войн и нашествий. С четырнадцатого
        века по двадцатый (за 525 лет) Сухотин
        насчитывает 329 лет войны. Россия провоевала
        две трети своей жизни. Одно татарское
        иго длилось 250 лет; а в последний раз
        Москва была обложена татарами в самом
        конце шестнадцатого столетия (И.А.Ильин).

        Выберите
        правильные формы согласования подлежащего
        и сказуемого, обращаясь к справочнику
        Д. Э. Розенталя (см. список рекомендуемой
        литературы).

        Большинство
        (пришли, пришло) в парадной форме. Часть
        группы (сдала, сдали) экзамен. Ряд
        волгоградских учителей (приняли, приняло)
        участие в этой акции. Мать с ребенком
        (пошла, пошли) в детскую поликлинику.
        Муж с женой (собрался, собрались) в театр.

        К
        вопросу 20 и теме Синтаксические нормы

        Материал
        для написания реферата

        Единственное
        и множественное число сказуемого

        Выбор
        правильной формы числа сказуемого –
        трудная задача, если в составе подлежащего
        имеются слова, указывающие на количество
        или совокупность предметов. Среди таких
        слов:

        собирательные
        существительные (напр. большинство),

        количественные
        числительные (пять, двадцать),

        собирательные
        числительные (двое, трое, пятеро),

        счетные
        существительные (тысяча, миллион,
        миллиард),

        слова,
        обозначающие приблизительное количество
        (более десятка, менее пятидесяти,
        несколько),

        счетные
        местоименные наречия (много, столько,
        сколько),

        существительные
        со значением определенного (тройка,
        пара, сотня) и неопределенного (масса,
        уйма) количества, существительные с
        первой частью пол- (полгода, полдома),

        сочетания
        типа брат с сестрой.

        Каждая
        из этих групп имеет свои особенности
        согласования со сказуемым.

        Согласование
        сказуемого со словами  «ряд, большинство,
        меньшинство, часть, множество»

        Выбор
        правильной формы сказуемого осложняется
        тем, что опорное слово подлежащего (ряд,
        большинство, множество и т. п.), представляя
        собой существительное в форме единственного
        числа,  фактически означает множество
        предметов или явлений как совокупность.
        В этой связи появляются две возможности
        для согласования сказуемого:

        формально-грамматическое
        согласование: сказуемое принимает такую
        же грамматическую форму, как и подлежащее;
        большинство граждан проголосовало за
        нового президента («большинство» и
        «проголосовало» – единственное число,
        средний род); ряд пользователей отказался
        от платной услуги («ряд» и «отказался»
        – единственное число, мужской род);

        согласование
        по смыслу: сказуемое принимает форму
        множественного числа, поскольку
        подлежащее обозначает множество
        предметов или явлений: большинство
        граждан проголосовали за нового
        президента, ряд пользователей отказались
        от платной услуги.

        В
        современном русском языке
        формально-грамматическое согласование
        сказуемого и согласование по смыслу
        конкурируют, и в большинстве случаев
        (но не всегда!) формы единственного и
        множественного числа сказуемого
        взаимозаменяемы. 

        Формальное
        согласование рода и числа сказуемого
        требуется, если собирательное
        существительное не имеет при себе
        зависимых слов, а также если в составе
        подлежащего нет существительных в форме
        множественного числа: За принятие
        постановления проголосовало большинство,
        меньшинство было против; Подавляющее
        большинство парламента проголосовало
        против принятия закона; Часть населения
        безграмотна.

        Согласование
        по смыслу
        предпочтительно:

        1)
        если между подлежащим и сказуемым
        располагаются другие члены предложения:
        Множество замечаний по содержанию
        диссертации и оформлению библиографии
        были высказаны молодому аспиранту;

        2)
        если при подлежащем имеется последующее
        определение в форме множественного
        числа, выраженное причастным оборотом
        или придаточным предложением со словом
        которые: Часть средств, вырученных от
        продажи книги, пойдут на содержание
        больниц; Часть средств, которые будут
        выручены от продажи книг, пойдут на
        содержание больниц;

        3)
        если нужно подчеркнуть раздельность
        действий каждого действующего лица,
        называемого подлежащим, а также
        подчеркнуть активность действующих
        лиц: Ряд сотрудников нашей организации
        выступили с инициативой; ср.: В прошлом
        году было построено множество дорог.

        4)
        если сказуемых – несколько: Ряд учеников
        не считают выполнение домашних заданий
        необходимым и приходят на урок
        неподготовленными.

        5)
        если в составе сказуемого есть
        существительное или прилагательное в
        форме множественного числа: Большинство
        домов в этой деревне были деревянными.

        Согласование
        сказуемого с числительными

        Имя
        числительное, в отличие от других имен
        (существительного и прилагательного),
        лишено признаков числа. Иными словами,
        если существительные могут иметь формы
        единственного и множественного числа
        (книга – книги), то числительные не имеют
        таких форм (ср.: два, пятеро, сто пятьдесят).
        По этой причине с числительным собственно
        «согласование» сказуемого по форме
        числа принципиально невозможно. Форма
        сказуемого единственного или множественного
        числа выбирается говорящим произвольно.
        При постановке сказуемого в ед. ч.
        прошедшего времени сказуемое принимает
        форму среднего рода: пятьдесят человек
        пришло на лекцию, в ДТП погибло два
        человека; открылось десять новых
        магазинов и т. п.

        Хотя
        форма сказуемого не регламентируется
        жестко, существует ряд факторов,
        способствующих употреблению формы
        единственного или множественного числа.

        На
        постановку сказуемого в форму единственного
        числа влияет стремление автора текста
        обратить внимание читателей на пассивность
        подлежащего, совместность действия
        действующих лиц, а также на количество,
        названное в подлежащем. Пассивность
        подлежащего может подчеркиваться
        употреблением в качестве сказуемых
        глаголов со значением бытия, наличия:
        быть существовать, иметься и др.

        В
        результате урагана упало двадцать
        деревьев. На лекцию пришло именно
        пятьдесят человек, а не пятьдесят два.
        У существительного имеется двенадцать
        падежных форм.

        Факторы,
        способствующие употреблению формы
        множественного числа сказуемого,
        противоположны: значение раздельности
        действия,  акцент на активности лиц,
        названных в подлежащем, стремление
        автора обратить внимание на действие
        (характеристику), а не на количество. 

        Восемь
        студентов уже защитили дипломные работы.
        Сто аспирантов пишут диссертации (т. е.
        каждый пишет собственную работу).

        Кроме
        этого следует запомнить, что:

        Числительные,
        оканчивающиеся на один, обычно требуют
        формы единственного числа сказуемого:
        В институт поступил пятьдесят один
        абитуриент. Но: Пятьдесят один участник
        обсудили проблему на круглом столе
        (глагол обсудить означает совместное
        действие и не может быть употреблен в
        форме ед. ч.).

        Форма
        множественного числа сказуемого
        используется, если подлежащее
        конкретизируется определением в форме
        множественного числа, например словами
        все, эти, данные, любые и др. Все пятьдесят
        восемь абитуриентов поступили в институт.
        Васины пятьдесят рублей были немедленно
        потрачены. Эти двое явились с опозданием,
        остальные пятеро прибыли вовремя.

        Если
        числительное употребляется в качестве
        подлежащего без зависимых слов (обозначая
        число как математическое понятие), то
        оно согласуется со сказуемым в форме
        единственного числа: Сто пятьдесят
        делится на тридцать без остатка.

        Согласование
        сказуемого со словами «тысяча, миллион,
        миллиард»

        Сказуемое
        при словах тысяча, миллион, миллиард
        обычно принимает форму подлежащего
        (единственное число, женский или мужской
        род). Тысяча человек каждый год отдыхает
        в этом санатории. Миллион тюльпанов
        посажен на клумбе.

        Согласование
        сказуемого при обозначении подлежащим
        приблизительного количества

        При
        подлежащем – количественном сочетании
        со значением приблизительности
        предпочитается форма единственного
        числа сказуемого: Откроется несколько
        новых школ. На земле живет более трех
        миллиардов людей.  Но: Лишь несколько
        студентов смогли решить эту задачу;
        форма множественного числа сказуемого
        обусловлена  «активностью» действующих
        лиц, названных подлежащим.

        Согласование
        сказуемого со словами «много, столько,
        немало»

        Счетные
        местоименные наречия столько, сколько,
        много, немного, мало, немало согласуются
        иключительно со сказуемым в форме
        единственного числа: Столько долгов
        накопилось! Довольно много народу пришло
        на лекцию. Немало знаменательных событий
        предшествовало этому дню. Такое требование
        содержится в академической «Русской
        грамматике».

        Д.
        Э. Розенталь в «Справочнике по правописанию
        и литературной правке» отмечает, что в
        последнее время форма множественного
        числа в подобных конструкциях
        «…встречавшаяся в прошлом редко, находит
        все большее распространение»: Сколько
        замученных работой калек помирают с
        голоду (М. Горький).

        Согласование
        сказуемого с существительными со
        значением определенного («тройка, пара,
        сотня») и неопределенного («масса, уйма»)
        количества, а также с числительным
        «пол-»

        Существительные
        со значением определенного и неопределенного
        количества, а также слова с первой частью
        пол- (полчаса, полгода) обычно требуют
        постановки сказуемого в форму единственного
        числа: Пара ботинок была куплена за
        бесценок. Уйма времени ушла впустую.
        Масса ненужных вещей захламила квартиру.
        Полчаса прошло незаметно (но с определением:
        Первые полчаса прошли незаметно).

        Согласование
        сказуемого с сочетаниями типа «брат с
        сестрой»

        Сказуемое
        может стоять как в форме множественного,
        так и в форме единственного числа. Форма
        множественного числа сказуемого
        показывает, что действие, обозначаемое
        сказуемым, в равной мере приписывается
        обоим действующим лицам, которые названы
        подлежащим. Форма единственного числа
        сказуемого показывает, что обозначаемое
        сказуемым действие приписывается
        первому из названных действующих лиц.
        Ср.: Шарик с Матроскиным делят избу. Вася
        с мамой пошел в школу.

        Академическая
        «Русская грамматика» отмечает, что
        «если в группу со значением совместности
        входит местоимение 1-го или 2-го лица,
        то глагол в сказуемом, уподобляясь
        числовому значению местоимения, имеет
        ту же личную форму, что и это местоимение:
        Я с отцом (с сестрами) пойду; Мы с отцом
        (с сестрами) пойдем; Ты с матерью (с
        сестрами) останешься; Вы с матерью (с
        сестрами) останетесь».

        К
        вопросу 7 и теме Стилистическая норма

        Приведенные
        ниже слова сгруппированы в зависимости
        от их общей стилистической окраски.
        Какие слова —разговорные, нейтральные,
        книжные помещены в каждой из групп?
        Придумайте предложения, используя
        некоторые из этих слов.

        а) Апологет,
        зодчество, инсинуация, лепта, мироздание,
        фиаско; кардинальный, локальный,
        меркантильный, непреложный; интерпретировать,
        модифицировать, низвергать; аморфно,
        текстуально, поистине, издревле.

        б) Ведьма,
        верзила, вертушка, ворчун, выкрутасы,
        зазнайка, прибавка; заядлый, непутевый,
        отъявленный; бренчать, вертеться,
        вытаращивать;вприпрыжку, по-хорошему,
        наспех, подчистую, спросонок.

        в) Жизнь,
        календарь, парта, потолок, книга, дорога;
        плохой, хороший, постоянный; бояться,
        бранить, говорить, делать, изменить,
        смотреть; неизбежно, много, обязательно,
        случайно.

        К
        вопросу 6.

        В
        приведенных синонимических рядах
        выделите нейтральные, книжные, разговорные,
        а также просторечные слова. Где можно,
        продолжит синонимический ряд.

        Глаза
        – очи – гляделки…, есть – кушать –
        уплетать – поглощать…, бранить –
        костерить – чехвостить…, браниться –
        ругаться – чертыхаться…, вздор – ерунда
        – чепуха – галиматья…

        Определите,
        какие нормы нарушены. С какой целью поэт
        К. Ваншенкин использует ненормативные
        формы?


        Высокое небо,

        Крутая
        стезя.

        В
        таланте – все лепо,

        Таланту
        – все льзя…

        (К.
        Ваншенкин)

        В
        предложениях из письменных работ
        школьников и примеров из газет найдите
        и исправьте все имеющиеся ошибки.

        Сели
        они на полянке в теньку под дубком.
        Давыдов подбежал и кричит казакам. В
        адрес обоих палат парламента поступило
        много писем. Мы закончили школу, и сразу
        же перед нами встает вопрос кем быть.
        Большинство учителей уже вышли из
        отпуска. На обоих партах лежали новенькие
        учебники. У меня босоножек с ноги слетел.
        В нашем институте учатся 10 грузинов и
        20 киргиз. Моя сестра купила эту французскую
        шампунь за новую евро.

        Вы
        пьете черное кофе или со сливками? Мне
        надо купить абрикос, помидор и баклажан.

        К вопросам
        2, 3, 6, 7 и теме Стилистические нормы

        Материалы
        для подготовки к семинарам, написанию
        рефератов, тесту и зачету:

        Лексическая
        синонимия. Типы лексических синонимов

        Учитывая
        смысловые и стилистические отличия
        синонимов, их разделяют на несколько
        групп.


        Синонимы,
        различающиеся оттенками в значениях,
        называются семантическими
        (от гр. semantikos — обозначающий)

        (молодость
        — юность, красный — багровый — алый).

        Синонимы,
        которые имеют одинаковое значение, но
        отличаются стилистической окраской,
        называются стилистическими.
        К ним относятся: 1) синонимы, принадлежащие
        к различным функциональным стилям речи
        [ср.: жить
        (межст.) — проживать
        (офиц.-дел.), новобрачные
        (офиц.) — молодые
        (разг.)]; 2) синонимы, принадлежащие к
        одному и тому же функциональному стилю,
        но имеющие различные эмоциональные и
        экспрессивные оттенки [ср.: (разг.)
        толковый
        (с положительной окраской) — башковитый,
        головастый
        (с оттенком грубовато-фамильярным);
        сказанул
        — ляпнул — брякнул — отколол — отмочил —
        выдал].
        Внутристилевая синонимика, особенно
        развитая в разговорной речи, значительно
        богаче и ярче, чем межстилевая.

        Синонимы,
        которые отличаются и по смыслу, и своей
        стилистической окраской, называются
        семантико-стилистическими.
        Например: И
        я пойду, пойду опять. Пойду бродить
        в густых лесах, степной дорогою блуждать
        (Пол.);
        А
        я пойду шататься,
        — я ни за что теперь не засну
        (Л); И
        страна березового ситца не заманит
        шляться
        босиком!
        (Ес.) — все эти синонимы имеют общее
        значение «ходить без определенной
        цели», но они отличаются семантическими
        оттенками: слово блуждать
        имеет дополнительное значение «плутать,
        терять дорогу»; в слове шататься
        есть оттенок «ходить без всякого дела»;
        глагол шляться
        подчеркивает неповиновение, непослушание.
        Кроме того, приведенные синонимы
        отличаются и стилистической окраской:
        бродить
        — стилистически нейтральное слово,
        блуждать
        имеет более книжную окраску, шататься
        и шляться
        — просторечные, причем последнее грубое.

        Лексическая
        антонимия

        Слова,
        у которых широкие границы лексической
        сочетаемости, образуют множество
        антонимических сочетаний [левый
        — правый
        (рука,
        плечо, бок, ухо, глаз, крыло, лапа, сторона,
        часть, половина, берег, фланг, партия,
        уклон)].
        У слов, имеющих узкие границы лексической
        сочетаемости, зона антонимии невелика
        [свежий
        — черствый
        (батон,
        булка, хлеб)].

        Стилистические
        функции антонимов

        Антонимы
        используются как яркое выразительное
        средство в художественной речи. Писатель
        видит жизнь в контрастах, и это
        свидетельствует не о противоречивости,
        а о цельности восприятия им действительности.

        Основная
        стилистическая функция антонимов — быть
        лексическим
        средством выражения антитезы.

        Антитеза
        как стилистический прием широко
        распространена в народном поэтическом
        творчестве, например в пословицах:
        Ученье
        — свет, а неученье — тьма; Мягко стелет,
        да жестко спать.
        Классические примеры использования
        антитезы дает русская художественная
        литература: Ты
        богат,
        я очень беден.
        Ты прозаик,
        я поэт.
        Ты румян,
        как маков цвет, я, как смерть, и тощ,
        и бледен
        (П.);
        Прощай,
        немытая Россия, страна рабов,
        страна господ,
        И вы, мундиры голубые, и ты, им преданный
        народ
        (Л.); Я
        вижу печальные
        очи, я слышу веселую
        речь
        (А.К.Т.).

        Антитеза
        бывает простой
        (одночленной) — У
        сильного
        всегда бессильный
        виноват
        (Кр.) и сложной
        (многочленной) — И
        ненавидим
        мы, и любим
        мы случайно, Ничем не жертвуя ни злобе,
        ни любви,
        И царствует какой-то холод тайный, когда
        огонь кипит в крови
        (Л.). в сложную антитезу должно быть
        вовлечено несколько антонимичных пар.

        Обращение
        к антонимам отражает важные особенности
        мировоззрения и слога писателя. М.Ю.
        Лермонтов, стремясь к выразительности,
        афористической отточенности речи,
        нередко вводил в текст антонимов в
        процессе авторедактирования, предпочитая
        контрастные слова нейтральным. Например:

        Что до меня касается, то я убежден только
        в одном… — сказал доктор [Вернер], — (…)
        что рано или поздно, в
        одно прекрасное утро
        я умру. — Я богаче вас. — сказал я [Печорин]:
        — у меня, кроме этого, есть еще убеждение,
        — именно то, что я в
        один прегадкий вечер
        имел несчастие родиться.
        В черновом автографе Лермонтова это
        противопоставление еще не имело такой
        остроты: там выпадал один из элементов
        антитезы — Печорин повторял эпитет
        Вернера в
        один прекрасный вечер.

        Антонимы
        способствуют раскрытию противоречивой
        сущности предметов, явлений [Ты
        и убогая,
        ты и обильная,
        ты и могучая,
        ты и бессильная,
        матушка-Русь
        (Н.); То
        серьезный,
        то потешный,
        нипочем, что в дождь, что в снег, — он
        идет, святой
        и грешный,
        русский чудо-человек
        (Твард.)].

        Часто
        обращаются к антитезе публицисты (Нет
        на войне промежуточных тонов, бледных
        красок, все доведено до конца — великое
        и презренное,
        черное
        и белое.
        — Эрен.). Употребление антонимов придает
        публицистической речи яркую экспрессию.
        Так, А.Н. Толстой писал в годы Великой
        Отечественной войны: Наша
        земля немало поглотила наезжавших на
        нее насильников. На западе возникали
        империи и гибли.
        Из великих
        становились малыми,
        из богатых
        нищими.
        Наша родина ширилась и крепла, и никакая
        вражья сила не могла пошатнуть ее.

        Противопоставление
        усиливает эмоциональность речи. Не
        случайно антонимия лежит в основе многих
        афоризмов [Чем
        ночь темней,
        тем ярче
        звезды
        (Майк.); Дома
        новы,
        но предрассудки стары
        (Гр.);
        Мне
        грустно
        потому, что весело
        тебе
        (Л.); То
        сердце не научится любить,
        которое устало ненавидеть
        (Н.);
        Как
        мало
        пройдено дорог, как много
        сделано ошибок
        (Ес.); Двери
        настежь
        у вас, а душа взаперти
        (Выс.);
        Но
        почти у края гроба Верю я: придет пора
        — Силу подлости и злобы
        Одолеет дух добра
        (Паст.)].

        По
        принципу антитезы построены многие
        заглавия произведений [«Война
        и мир» (Л.Т.); «Дни и ночи», «Живые и
        мертвые» (Сим.)].
        Особенно часто используется антонимия
        в заголовках газетных и журнальных
        статей [«Химия
        добрая и злая», «Доходы и расходы»,
        «Мертвая система не слышит живых людей»,
        «Ретро и модерн рядом», «Проводы
        трагические и веселые», «География —
        разная, биографии схожие», «Бедность
        при богатстве», «Макси-страсти по
        мини-футболу»].

        Противоположен
        антитезе прием, состоящий в отрицании
        контрастных признаков у предмета: В
        бричке сидел господин, не
        красавец,
        но и не
        дурной наружности, не слишком толст, не
        слишком тонок, нельзя
        сказать, чтобы стар,
        однако ж и не
        так, чтобы слишком молод
        (Г.).
        Такое нанизывание антонимов отрицанием
        подчеркивает заурядность описываемого,
        отсутствие у него ярких качеств, четко
        выраженных признаков. Подобное
        использование антонимов дает возможность
        указать не такие понятия, которые в
        языке не имеют точного определения,
        например: Если
        друг оказался вдруг и не
        друг и не враг,
        а так…
        (Выс.).

        Сильную
        экспрессию создает употребление одного
        из членов антонимической пары с
        отрицанием: Кем
        ты станешь — я гадать не буду. Мир не
        постарел — помолодел: на просторах Родины
        повсюду множество больших и малых дел
        (Вик.). Подобное соединение антонимов
        усиливает, подчеркивает значение одного
        из них, употребленного без отрицания;

        речевая
        избыточность при этом выполняет
        избыточную функцию — служит средством
        актуализации понятия, на которое автор
        хочет обратить особое внимание: Жив,
        а не умер
        демон во мне
        (Цв.); Не
        ссориться
        я пришел, а мириться;
        Я не враг
        тебе, а друг
        .
        Писатели используют этот стилистический
        прием для передачи оттенков разговорной
        речи с характерной для нее эмфатической
        интонацией, например у Чехова: Тащи-ка
        корягу кверху, добрый человек… Как
        тебя? Кверху,
        а не книзу!

        Явление
        антонимии лежит в основе оксюморона
        (от гр. oxýmoron
        — остроумно-глупое) — яркого стилистического
        приема образной речи, состоящего в
        создании нового понятия соединением
        контрастных по значению слов
        .
        Сочетание антонимов в «чистом виде» в
        оксюмороне встречается редко [«Начало
        конца»
        (заголовок статьи), «Плохой
        хороший человек»
        (название кинофильма), В
        разгар периода застоя…
        (из газ.)]. В большинстве случаев слова,
        имеющие противоположное значение,
        соединяются как определяемое и
        определяющее [«Крупные
        мелочи», «Дорогая дешевизна», «Неудобные
        удобства»
        (заголовки)] (существительное и
        прилагательное), поэтому их нельзя
        считать антонимами в точном значении
        термина (антонимы должны принадлежать
        одной части речи).

        Яркие
        оксюмороны создали русские поэты

        [Люблю
        я пышное
        природы увяданье
        (П.);
        О
        как мучительно
        тобою счастлив
        я
        (П.); Но
        красоты
        их безобразной
        я скоро таинство постиг
        (Л.); Убогая
        роскошь
        наряда
        (Н.); С
        наглой
        скромностью
        смотрит в глаза
        (Бл.); Смотри,
        ей весело
        грустить,
        такой нарядно
        обнаженной
        (Ахм.);

        Мама! Ваш сын прекрасно
        болен!
        (Маяк.); Пришла
        пора всезнающих
        невежд
        (Выс.)].Оксюморон
        часто встречается в названиях
        художественных произведений [«Живые
        мощи»
        (Т.), «Оптимистическая
        трагедия»
        (Вишн.)], в заголовках статей («Сложная
        простота», «Холода — сезон жаркий»,
        «Разбуженная тишина», «Громкий шопот
        анекдота», «Неофициальное об официальном»,
        «Отступление вперед»).

        Стилистические
        функции антонимов не исчерпываются
        выражением контекста, противопоставления.

        Антонимы
        помогают писателям показать полноту
        охвата явлений [И
        поздно желать, все минуло: и
        счастье и горе
        (Вл.
        Соловьев); Перед
        ним толпа бежала, Быль
        и небыль
        разглашала
        (П.)], широту временных границ [Войска
        идут и день
        и ночь,
        Им становится невмочь
        (П.)]. Использование антонимов в этой
        стилистической функции иногда приводит
        к нанизыванию антонимических пар
        (Палитра
        красок человеческих характеров не имеет
        границ. Есть люди добрые
        и злые,
        храбрые
        и трусливые,
        умные
        и недалекие,
        красивые
        и уроды,
        здоровые
        и больные,
        веселые
        и угрюмые,
        старые
        и молодые,
        прямые
        и скрытные,
        откровенные
        и хитрые.
        — Н. Ч.).

        Некоторые
        антонимические пары выступают в речи
        как лексическое единство, приобретая
        фразеологический характер: и
        стар и млад, и те и другие, рано или
        поздно.
        Их употребление вносит в художественную
        речь разговорные интонации: Не
        зарвемся, так прорвемся, Будем живы — не
        помрем, Срок придет, назад вернемся. Что
        отдали — все вернем
        (Твард.).

        Сопоставление
        антонимов может отражать чередование
        действий, смену явлений, наблюдаемых в
        жизни [В
        7 часов человечий прилив,
        в 17 часов — отлив
        (Маяк.);
        Помиримся.
        И поссоримся.
        И снова ты уснешь. Мы сложим наши
        бессонницы в сплошную белую ночь
        (Р.)], указывать на быструю смену действий
        (Вон
        вдали блеснула ясная зарница, вспыхнула
        и погасла…
        — Бл.).

        При
        столкновении антонимов речь нередко
        приобретает ироническую окраску;
        писатели-юмористы часто используют
        комические
        антитезы
        [Самый
        отдаленный
        пункт земного шара к чему-нибудь да
        близок,
        а самый близкий
        от чего-нибудь да отдален
        (К.П.);
        Незрелый
        ананас для человека справедливого
        всегда хуже зрелой
        смородины
        (К.П.)].

        На
        антонимах строятся

        каламбуры:
        Где
        начало
        того конца,
        которым оканчивается
        начало?
        (К.П.) Было
        так поздно,
        что стало уже рано
        (Солж.).
        В таких случаях игра слов возникает
        благодаря употреблению многозначных
        слов, которые выступают как

        антонимы
        не во всех значениях (ср.:Молодая
        была уже не
        молода.
        — И. и П.).

        Особый
        стилистический прием — использование
        одного из антонимов, в то время как по
        смыслу следовало бы употребить другой.
        Например: — Отколе,
        умная, бредешь ты голова?
        (Кр.). Слово умная
        сказано в насмешку по отношению к Ослу.
        И читатель понимает, что за этим
        определением стоит его антоним — глупая.
        Употребление слова в противоположном
        значении называется

        антифразисом.
        Антифразис часто встречается в текстах,
        пронизанных авторской иронией, например
        в «Повести о том, как поссорился Иван
        Иванович с Иваном Никифоровичем» Н.В.
        Гоголя: Два
        почтенные
        мужа, честь
        и украшение
        Миргорода, поссорились между собой;
        …Тогда процесс пошел с необыкновенной
        быстротою,
        которою обыкновенно так славятся
        судилища.

        Резкий
        сатирический эффект создает антонимическая
        замена одного из компонентов в устойчивых
        словосочетаниях: «Бюро
        злостных
        услуг», «Долг платежом черен»
        (заглавия фельетонов). В подобных
        сочетаниях особенно обращает на себя
        внимание «нелогичность» высказывания,
        поскольку языковая форма фразеологизма
        диктует употребление противоположного
        по значению слова.

        Изучая
        стилистическое использование антонимов
        в художественной речи, следует иметь в
        виду, что их выразительные возможности
        реализуются не только при непосредственном
        противопоставлении, но и в том случае,
        когда в тексте какой-либо член
        антонимической пары отсутствует.
        Благодаря своим устойчивым связям

        антонимы
        воспринимаются в речи на фоне их
        «противочленов». Например, читая описание
        внешности Пугачева в «Капитанской
        дочке» А.С. Пушкина, мы отмечаем особую
        выразительность слов, имеющих
        антонимические пары: Лицо
        он имеет смуглое,
        но чистое,
        глаза острые
        и взор страховитый;
        борода и волосы на голове черные;
        рост его средний
        или меньше;
        в плечах хотя и широк,
        но в пояснице очень тонок

        каждое из выделенных слов читатель
        мысленно отличает от возможного антонима.
        В этом и проявляются системные связи
        слов в лексике.

        Полисемия

        Полисемия
        (из гр. poly — много, sema — знак) означает
        способность слова иметь одновременно
        несколько значений. Явление полисемии,
        или многозначности, относится к числу
        важнейших проблем семасиологии и
        постоянно находится в центре внимания
        лингвистов.

        Изучение
        полисемии позволяет выделить в
        многозначных словах основные,
        или первичные, значения, которые
        характеризуются наибольшей частотностью
        и минимальной зависимостью от контекста;
        и неосновные,
        вторичные, значения, менее частотные и
        всегда обусловленные контекстом. С
        другой стороны, полисемия реализуется
        в появлении у многозначных слов, наряду
        с их основным, прямым
        значением, переносных,
        образных, значений. Переносные значения
        всегда вторичны, однако «далеко не
        всякое неосновное значение можно
        квалифицировать как переносное, ибо не
        любое из них основывается на ассоциации
        сходства, создающей эффект образности»
        .

        Общеязыковые
        метафоры следует отличать от
        индивидуально-авторских, значение
        которых рождается в художественном
        контексте и не становится достоянием
        языка. Например: серп
        луны, свод
        небес
        — общеязыковые метафоры, а Небо
        как колокол,
        месяц — язык

        самобытный художественный образ С.А.
        Есенина. Индивидуально-авторские
        переносы значений наиболее заметны и
        эмоционально выразительны.

        Омонимия
        (от
        гр. homos — одинаковый, ónyma
        — имя), т.е. совпадение в звучании и
        написании слов, различных по значению,
        внешне напоминает многозначность.
        Однако употребление слова в разных
        значениях не дает основания говорить
        о появлении каждый раз новых слов, в то
        время как при омонимии сталкиваются
        совершенно различные
        слова,
        совпадающие в звучании и написании, но
        не имеющие ничего общего в семантике.
        Например: брак
        в значении «супружество» и брак
        — «испорченная продукция». Первое слово
        образовано от глагола брати
        с помощью суффикса -к
        (ср. брать
        замуж),
        омонимичное ему существительное брак
        заимствовано в конце XVII в. из немецкого
        языка (нем. Brack — «недостаток» восходит
        к глаголу brechen — «ломать»).

        Вместе
        с омонимией обычно рассматриваются
        смежные с ней явления, относящиеся к
        звуковой и графической сторонам речи,
        — омофония и омография. Слова, которые
        звучат одинаково, но пишутся по-разному
        (луг
        — лук),
        называются

        омофонами
        (из гр. homos — одинаковый, phone — голос, звук).
        Слова, которые совпадают только на
        письме, но отличаются произношением,
        называются

        омографами
        (из гр. homos — одинаковый, grapho — пишу).
        Омографы обычно имеют ударение на разных
        слогах (кружки
        — кружки,
        попадают
        — попадают,
        сорок
        — сорок
        и т.п.). В современном языке больше тысячи
        пар омографов, некоторые из них имеют
        различную стилистическую окраску [ср.:
        добыча
        (общелит.) — добыча
        (проф.)].

        К
        явлению омофонии
        близки
        случаи, когда при произнесении совпадают
        одной стороны, слова, с другой — части
        слов или несколько слов (Не
        вы, но Сима, страдала невыносимо, водой
        Невы носима).

        В
        языке можно найти немало одинаково
        звучащих и совпадающих в написании
        речевых единиц. Однако реальными
        лексическими омонимами являются лишь
        слова одной и той же сферы употребления.
        А такие, как, например, лев
        — животное и лев
        — болгарская денежная единица, бар
        — ресторан и бар
        — единица атмосферного давления
        встречаются рядом почти исключительно
        в словарях, поэтому как омонимы в
        значительной степени потенциальны.


        К
        вопросу 7 и теме Функциональные стили
        современного русского языка.

        Прочитайте.
        Какие по функциональные стили используются
        / не используются в профессиональной
        деятельности преподавателя?

        Функциональным
        стилем называется исторически сложившаяся
        и социально осознанная система речевых
        средств, используемых в той или иной
        сфере человеческого общения (Голуб И.Б.
        Стилистика русского языка. М., 1997. – С.
        57). В абстрактной системе языка
        функциональный стиль запечатлен в виде
        ресурсов, являющих собой систему языковых
        средств определенной стилистической
        окрашенности. Стилистическая характеристика
        слова определяется тем, как оно
        воспринимается говорящими: как
        закрепленное за определенным функциональным
        стилем (например, лингвистика, генетика
        – научный стиль; международный терроризм
        – публицистический стиль и т.д.) или как
        стилистически нейтральное (дом, дорога,
        стол).

        В
        сложившейся лингвистической традиции
        выделяют пять функциональных стилей,
        обслуживающих ту или иную сферу
        человеческой деятельности: сферу науки
        обслуживает научный стиль, сферу
        литературы и искусства
        -литературно-художественный стиль,
        сферу общественно-политической
        деятельности – публицистический стиль,
        сферу бытовых отношений – стиль
        разговорный.

        Функциональные
        стили:

        А)
        книжные стили ——
        Б) разговорный стиль

        В

        книжном стиле различают:

        1)
        научный, 2) официально-деловой, 3)
        публицистический, 4) литературно-художественный

        Стиль
        и его функция

        Характерные
        особенности

        Научный

        Функция:
        информационная

        – логическая
        последовательность изложения;

        – точность,
        конкретность, объективность;

        – насыщенность
        терминами, которые составляют 15-20%
        всей лексики;

        – преобладание
        абстрактной лексики (развитие, фактор,
        деятельность);


        распространение
        сложных предложений.

        Официально-деловой
        Функции: информационная и долженствования


        стандартизованность,


        точность, лаконичность, конкретность,


        доступность,


        внеиндивидуальность,


        употребление слов только в прямом
        значении;


        отсутствие слов со значением субъективной
        оценки;


        широкое употребление отглагольных
        существительных.

        Публицистический
        Функция: воздействия


        лаконичность изложения при информативной
        насыщенности;


        доходчивость, эмоциональность и
        обобщенность высказывания;


        употребление общественно-политической
        лексики и фразеологии;


        использование речевых штампов и клише
        (дружеская атмосфера, за закрытыми
        дверями);


        эллиптические (безглагольные)
        предложения (банки — не только для
        банкиров; Черное море – мое (о покупке
        недвижимости);


        открытость для проникновения в
        публицистический стиль черт, присущих
        другим функциональным стилям;


        использование изобразительно-выразительных
        средств языка (риторические вопросы,
        метафоры, сравнения и т.д.).

        Разговорный

        Функция:
        коммуникативная


        экспрессивность, отсутствие
        предварительного обдумывания
        высказывания;


        широкое употребление обиходно-бытовой
        лексики и фразеологии;


        диалоговая форма высказывания;


        включение в речь частиц, междометий,
        вводных слов, обращений;


        преобладание простых предложений над
        сложными.

        Здесь
        приводятся фразы, взятые из научных
        работ, докладов, газетных публикаций,
        интервью на радио. Учитывая официальный
        характер речевых ситуаций:

        а)
        укажите случаи смешения стилей,
        прокомментируйте их; исправьте
        предложения;

        б)
        найдите выражения, которые относятся
        к профессионализмом. Уместно ли их
        употребление?

        Нормативных
        документов по приватизации автору
        пришлось проанализировать аж 33 (включая
        законы, указы и т.п.). Экономическая
        политика в настоящее время все круче
        должна ориентироваться на такие цели.
        Банковские платежи стали застревать
        до трех месяцев. По наблюдению автора
        настоящей работы, надобность такого
        анализа и сейчас актуальна. Многого
        сейчас в бюджет не выжмешь! Не убоявшись
        прессинговой политики, депутаты дали
        отлуп центру, приняв специальное
        постановление, подтверждающее
        суверенизацию субъекта Федерации.

        Вставьте
        пропущенные буквы. Укажите стилистические
        различия между вариантами.

        Чашка
        ча…; выпить ча…; выпить чайк…; стакан
        остывшего ча…; капля коньяк…, двести
        грамм сыр…; ожидать в аэропорт… .

        К
        вопросу 11, 7

        Образуйте
        устойчивые словосочетания, имеющие
        окраску официально-

        делового стиля,
        добавив к первой группе существительных
        соответствующие

        прилагательные, ко
        второй группе существительных —
        необходимые глаголы.

        Составьте фразы
        с полученными словосочетаниями.

        а) Лицо,
        дети, ответственность, действия,
        полномочия, обстоятельства, пособие,
        органы, рассмотрение.

        б) Содействие,
        выполнение, должностные оклады,
        выполнение, дисциплина, совещание,
        обязанности, меры.

        К
        вопросам 18, 19.

        Напишите
        заявление с просьбой предоставить
        отпуск за свой счет.

        Для
        справки:

        заявление
        – документ, содержащий просьбу какого-либо
        лица, адресованный организации или
        должностному лицу учреждения.

        Реквизиты:

        Наименование
        адресата (учреждения ил и должностного
        лиц).

        Наименование
        заявителя (автора документа).

        Название
        документа (заявление).

        Текст
        (точная формулировка просьбы и краткой,
        но исчерпывающей

        аргументации).

        Дата.

        Подпись.

        Прочитайте
        доверенность, написанную К.И. Чуковским
        в юмористическом ключе. На чем основан
        юмористический эффект? Напишите
        доверенность в официально-деловом
        стиле.

        Доверенность.

        Пусть
        Воронину Сергею отдадут мою зарплату.
        Он, как будто, человек честный и, надеюсь,
        денег моих не растратит.

        Для
        справки:

        доверенность
        — документ, содержащий поручение
        кому-либо определенных действий (от
        имени доверителя). Составные части
        доверенности:

        наименование
        документа;

        наименование
        доверителя (фамилия, имя, отчество,
        должность или адрес);

        наименование
        доверенного лица (фамилия, имя, отчество,
        должность или

        адрес, при необходимости
        паспортные данные);

        точное
        и исчерпывающее определение доверяемой
        функции;

        подпись;

        дата;

        заверение
        подписи доверителя должностным лицом
        (с указанием должности, даты и печати
        организации).

        Исправьте
        ошибки, приведя тексты в соответствие
        с лексическими, морфологическими,
        стилистическими нормами.

        У
        Наташи Ростовой в голове много всяких
        глупостей и суеты.

        Трое
        генералов принимали парад.

        Больные,
        не посетившие амбулаторию в течение
        трех лет, выкладываются в архив, а потом
        уничтожаются.

        Поезд
        прибывает на первый путь. Нумерация
        вагонов с головы хвоста поезда.

        Объявляется
        месячник по ликвидации читателей-должников.

        Перегоревшие
        лампочки в кабинетах заменять
        учителями-предметниками в порядке
        очередности.

        Всем
        членам садоводческого товарищества
        собраться 17 апреля на своих участках
        для встречи с бульдозером.

        Побросав
        инструмент, Балмесов и Суляков поймали
        козу у мастерской. Не встретив сопротивления
        с ее стороны, начали доить, чем нарушили
        трудовую дисциплину. За доение коз в
        служебное время объявить Балмесову и
        Сулякову выговор (из приказа по учебным
        мастерским).

        К вопросу 17.

        Композиция научного
        письменного текста. Схема вводной части:
        актуальность проблемы; характеристика
        работ на эту тему работ, теорий; выделение
        конкретного вопроса (предмета
        исследования); выдвижение гипотезы;
        обоснование избранного метода
        исследования; предварительное
        формулирование выводов. Схема построения
        заключительной части: краткое изложение
        научного исследования; окончательная
        формулировка выводов; список авторских
        работ.

        Выбери плеоназм среди вариантов (один ответ):

        минута времени
        сложная задача
        горный воздух
        мелодичная музыка
        2)Выбери сочетания с лексической ошибкой: в них встречается неверно употреблённое слово (несколько вариантов ответа):

        выполнить мечту
        львиная часть работы
        опоздать на поезд
        небольшая стоимость товара
        3)Укажи предложение(-я) со стилистическими ошибками.

        В мировой литературе есть немало произведений, повествующих о детстве автора
        В стихах Есенина особую роль имеют сравнения
        Такая дешёвая цена поразила Мэри, и она скупила все магазинные запасы йогурта​

        Вопросы с ответами: Русский язык

        Ptigran

        botpolikop20181

        qwaszx13

        денис1139

        Daney213

        vustiya69

        ernarsailaubek

        vikon2017

        Настякалав

        рапкмаркмарк

        Понравилась статья? Поделить с друзьями:

        Интересное по теме:

      • Мелкие ошибки это
      • Медиа энкодер код ошибки 1609629695
      • Мелкие ошибки синоним
      • Мегафон ошибка а219 что значит
      • Между ошибками выборки и объемом выборочной совокупности существует

      • Добавить комментарий

        ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: