Он шел навстречу и улыбался широкой улыбкой ошибка

стилистические ошибки

Многие начинающие писатели, копирайтеры, журналисты, пиарщики сталкиваются с проблемой стилистических ошибок. Бывает так: написал текст, прочитал, проверил, и все кажется логичным, более того – читается легко и интересно. Но стоит дать оценить написанное другим людям, и возникают некоторые сложности. В одном месте тематический разрыв и не совсем понятно, что автор хотел сказать; в другом – произошло сильное увлечение деталями и отход от основной темы; в третьем – при попытках придать тексту художественную красоту употребляются сложные обороты, в связи с чем теряется логичность и последовательность. Часто эти и другие стилистические ошибки возникают по невнимательности и незнанию отдельных правил.

В тренинге по писательскому мастерству мы предложили характеристику типичных стилистических ошибок: речевых, связанных с лексической сочетаемостью и избыточностью. В этой статье мы более детально изучим природу этих ошибок, приведем конкретные примеры и на основе этого постараемся научиться выявлять и вовремя исправлять недочеты при письме.

Стилистика

Стилистика – это раздел языкознания, филологическая дисциплина, изучающая неодинаковые для разных условий языкового общения принципы выбора и способы организации языковых единиц в единое смысловое и композиционное целое (текст), а также определяемые различиями в этих принципах и способах разновидности употребления языка (стили) и их систему. Другими словами, стилистика имеет дело с подбором лексики для максимально эффективной реализации задач текста. Существуют различные стили изложения: разговорный, публицистический, деловой, научный, художественный. Каждому из них соответствуют свои лексические приемы и средства воздействия на целевую аудиторию.

Стилистические ошибки – это примеры нарушения законов употребления лексических единиц в речи или недочеты в построении синтаксических конструкций. Чаще всего это неправильное употребление слова или неверное построение предложения. Нередко ошибки обусловлены использованием лексики одного стиля в другом, например, разговорного в научном или официально-деловом.  Смешение разных стилей в одном тексте допустимо только для достижения специального художественного эффекта.

Умение писать стилистически грамотно является показателем не только профессиональной компетенции людей определенной сферы занятости, но и общей грамотности и образованности человека. Поэтому старайтесь не допускать ошибок, в том числе и стилистических.

Плеоназм

Плеоназм – это смысловая избыточность, проявляющаяся в дублировании смыслов слов в пределах высказывания. Данную ошибку часто совершают начинающие копирайтеры, стремящиеся разнообразить и обогатить свою речь. Плеонастический текст, как правило, имеет целью детальное описание предмета или явления, но множественные подробности и уточнения затрудняют понимание смысла высказывания или лишают его вовсе.

Примеры:

Он любил играть в футбол футбольным мячом. В футбол, исходя из правил этой игры, можно играть только футбольным мячом и никак иначе.

На счету была каждая минута времени. Минута и так является единицей времени.

Часто стилистическая ошибка плеоназм возникает в результате объединения синонимов:

Он оглянулся, посмотрел назад и пошел дальше. Оглянуться уже значит посмотреть назад.

Как избежать? Перечитывая свой текст, особое внимание уделяйте фрагментам с детальным описанием чего-либо, остерегайтесь избыточности в суждениях, проверяйте синонимы. Помните также, что плеоназм может использоваться как художественный эффект для придания эмоциональной окраски или комичности.

Клише

Клише – это стандартные формы словоупотребления, типичные схемы словосочетаний и синтаксических конструкций, а также общие модели речевого поведения в конкретных ситуациях. Клише являются стилистической ошибкой в случае, если они употребляются в несоответствующем стиле речи (к примеру, клише, характерные для делового стиля, в разговорном тексте), а также при их избыточном использовании в речи.

Примеры: золотая осень, проходит красной нитью, подавляющее большинство, принятые меры, играть роль, привлекать внимание, представлять интерес, одержать победу, довести до сведения и многие другие.

Как избежать? Очевидно, что совсем отказаться от клише не удастся, к тому же официально-деловой стиль полностью основан на использовании клишированных конструкций, и ни один документ не может быть оформлен без них. Такие устоявшиеся выражения могут разнообразить ваш текст, но их избыток легко испортит впечатление от всего написанного. Следует помнить, что большинство клише «застираны до дыр» (также клише!), поэтому старайтесь реже их употреблять и расширяйте свой словарный запас.

Тавтология (тождесловие)

Тавтология – смысловая избыточность, проявляющаяся в дублировании в пределах высказывания одних и тех же или родственных слов. Это случаи употребления лишних слов и целых предложений, которые не сообщают ничего нового о предмете текста, а лишь повторяют уже сказанное.

Примеры:

В своих рассказах Н. Носов рассказывал о школьной жизни.

Он шел навстречу и улыбался широкой улыбкой.

В отделе антикварной мебели продавался отличный деревянный стол из красного дерева.

Как избежать? Прочитайте написанный текст вслух, дайте послушать другим людям, поскольку одинаково звучащие слова легче выявить именно на слух. Проверяйте себя внимательно, стараясь исключать повторы или заменять их синонимами.

Нарушение лексической сочетаемости

При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова «подходят» друг другу. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами.

Примеры:

На воскресной распродаже были дешевые цены. Цена определяется прилагательными «высокий», «низкий», тогда как только товар может быть охарактеризован как «дорогой» или «дешевый».

Он уделял ей заботу. Уделять можно внимание, а заботу проявляют.

Саша читал материалы сайта 4brain.ru и повышал свой кругозор. Кругозор можно расширить, но не повысить.

Неправильное употребление многозначных слов

Еще один вид ошибок лексической сочетаемости – неправильное употребление многозначных слов. Несмотря на то, что, благодаря контексту, они в основном понимаются верно, в отдельных случаях могут образовать неправильные конструкции.

Примеры:

Глубоко за полночь – правильно. Но нельзя сказать глубоко за полдень.

Глухая стена – правильно. Глухая дверь – нет.

Как избежать? Чтобы не совершать ошибок лексической сочетаемости нужно пользоваться «Словарем сочетаемости слов русского языка».

Бедность и однообразность в построении предложений и выборе конструкций

Так часто бывает, когда начинающий автор, стремящийся не наделать ошибок в сложных предложениях, пишет текст максимально простыми предложениями. Полноценной ошибкой такой случай не назовешь, но, сколько людей захочет прочитать это бедное изложение?

Пример:

Обычная квартира. Слева от входа окно. Справа – шкаф. В центре стол и пара стульев. В дальнем углу тумбочка, на ней – телевизор.

Как избежать?  В случае если это не авторский прием, «украсить» текст можно путем употребления различных художественных средств – эпитетов, аллегорий, сравнений, метафор, гипербол и др.

Нелогичный порядок слов

Порядок слов в русском языке зависит от положения подлежащего и сказуемого в предложении и бывает прямым или обратным. Второстепенные члены и служебные слова согласовываются с теми словами, от которых они зависят по смыслу. Если этому правилу не следовать, нарушится порядок слов и предложение станет либо труднее для понимания, либо изменит смысл.

Примеры:

Я прогулялся по центральной улице и по еще парочке маленьких переулков. Создается неверный смысл фразой «по еще парочке», нужно «еще по парочке», ведь речь идет о продолжении действия.

Нелегкая судьба и жизненные перипетии здесь описываются. Возможный, но не лучший вариант построения текста. Лучше: Здесь описываются нелегкая судьба и жизненные перипетии.

Как избежать? Следовать правилам построения предложений. Для интонационного выделения лучше использовать другие художественные средства, так как неправильный порядок слов не всегда гарантирует верное понимание написанного.

Будьте внимательны и пишите грамотно!

Отзывы и комментарии

Нам очень важно ваше мнение. Помогите сделать сайт лучше – оставьте комментарий с оценкой материала. А если вам интересно развиваться дальше, то обратите внимание на наш курс по повышению грамотности.

Речевые ошибки могут негативно отразиться на авторитете даже самых уважаемых людей. Каждый человек должен стремиться к самосовершенствованию, в том числе и к правильному произношению и написанию слов. Знаменитый философ и мыслитель Аристотель сказал: «Достоинство речи – быть ясной и не быть низкой».


Основные причины речевых ошибок:
Непонимание значения слова.
Лексическая сочетаемость.
Употребление синонимов.
Употребление омонимов.
Употребление многозначных слов.
Многословие.
Лексическая неполнота высказывания.
Новые слова.
Устаревшие слова.
Слова иноязычного происхождения.
Диалектизмы.
Разговорные и просторечные слова.
Профессиональные жаргонизмы.
Фразеологизмы.
Клише и штампы.



1. Путаница между надеть/одеть «Машенька, одень шапочку!» – это ошибка. Нет, шапочка, может, и нужна, но одеть можно только кого-то (куклу, ребенка, мишку). А надеть – что-то (шапочку, колготки, шарф).
 Как запомнить? Надеть – одежду, одеть – Надежду.
2. Носки и чулки Если их много, то носков и чулок, а не чулков и носок.

 Как запомнить? У короткого (носки) – окончание длинное (много носКОВ), у длинного (чулки) – короткое (много чулОк).
3. Класть и положить
Только так – и никак иначе. Слова «ложить» в русском языке нет. Только с приставкой: сложить, положить, разложить. А с «класть» – ровно наоборот, никаких приставок, никаких «покласть» и «накласть». 
Как запомнить? Есть такая шутка: «Ложь ужаснее всего, когда она – глагол». То есть, только с приставкой. А вариант «класть» – методом исключения – без.
4. Как хОчу, так и говОрю!

Но и это еще не самые раздражающие ошибки. Переходим к лидерам нашего «хит-парада» — ошибкам, от которых некоторых людей, по их признанию, просто передергивает. Если среди перечисленных ниже фраз какие-то есть в вашем лексиконе, срочно от них избавляйтесь!

 Остановите возле главпочтамПа!

Откуда буква «П» появилась в слове «главпочтамт» — не известно никому. Некоторые все же слегка его «облагораживают» и говорят «возле главпочтаМПТа», но все равно с «П». Запомните сами и передайте по цепочке: правильно —  «возле главпочтамТа»!

 Это было давно — в двухтысячепервом году…

Числительные — это вообще сложная тема. К сожалению, такие «перлы» нередко можно услышать даже от дикторов на телевидении. Запоминаем и поправляем других: говорим не «двух», а «две», то есть правильно будет: в две тысячи первом году.

 Ты придешь на моЕ День рождениЕ?

Без комментариев. Почему-то «деньрожденье» наши люди превратили в одно слово и присвоили  этому «неологизму» средний род.

 «Я за тобой скучаю» или «я о тебе скучаю».

Скучать можно только ПО человеку или явлению, но никак не О или ЗА!

 Оплатите за проезд.

Либо «заплатить за проезд», либо «оплатить проезд». Третьего не дано.

 Я, скрипя сердцем, согласилась…

Сердцем скрипеть нельзя! Скрипеть можно зубами, а сердце можно скреплять, когда оно разрывается на части. Поэтому «скрипя зубами» либо «скрепя сердце».

 Я выбрал более лучший вариант.

Лучший — уже превосходная степень, и слово это совершенно не нуждается в каких-либо дополнениях.
Читать полностью: https://www.interfax.by/article/49869

5. Плеоназм

Плеоназм – это смысловая избыточность, проявляющаяся в дублировании смыслов слов в пределах высказывания. Данную ошибку часто совершают начинающие копирайтеры, стремящиеся разнообразить и обогатить свою речь. Плеонастический текст, как правило, имеет целью детальное описание предмета или явления, но множественные подробности и уточнения затрудняют понимание смысла высказывания или лишают его вовсе.

Примеры:

Он любил играть в футбол футбольным мячом. В футбол, исходя из правил этой игры, можно играть только футбольным мячом и никак иначе.

На счету была каждая минута времени. Минута и так является единицей времени.

Часто стилистическая ошибка плеоназм возникает в результате объединения синонимов:

Он оглянулся, посмотрел назад и пошел дальше. Оглянуться уже значит посмотреть назад.

Как избежать? Перечитывая свой текст, особое внимание уделяйте фрагментам с детальным описанием чего-либо, остерегайтесь избыточности в суждениях, проверяйте синонимы. Помните также, что плеоназм может использоваться как художественный эффект для придания эмоциональной окраски или комичности.

6. Тавтология (тождесловие)

Тавтология – смысловая избыточность, проявляющаяся в дублировании в пределах высказывания одних и тех же или родственных слов. Это случаи употребления лишних слов и целых предложений, которые не сообщают ничего нового о предмете текста, а лишь повторяют уже сказанное.

Примеры:

В своих рассказах Н. Носов рассказывал о школьной жизни.

Он шел навстречу и улыбался широкой улыбкой.

В отделе антикварной мебели продавался отличный деревянный стол из красного дерева.

Как избежать? Прочитайте написанный текст вслух, дайте послушать другим людям, поскольку одинаково звучащие слова легче выявить именно на слух. Проверяйте себя внимательно, стараясь исключать повторы или заменять их синонимами.

Муниципальное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа №34

Речевые нормы и отклонения от них

Выполнила: Ивашова Софья,

ученица 10 класса

Руководитель: Воропаева Л. П.,

учитель русского языка и литературы

г. Комсомольск-на-Амуре

2016

Оглавление.

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Основная часть.

  1. Теоретический материал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

  2. Понятие молодежного сленга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

  3. Методы исследования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

  4. Результаты исследования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Выводы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Список используемых источников и литературы . . . . . . . . . . . . 26

Введение.

Для чего нужно изучать и знать лексические нормы современного русского языка? Прежде всего, для того, чтобы не выглядеть невеждой в глазах собеседников, читателей или слушателей. Лексикологические ошибки – это не только то, что может оттолкнуть собеседника, но и также то, что может способствовать полному непониманию.

Актуальность исследования «Речевые нормы и отклонения от них» обусловлена следующими противоречиями:

русский язык имеет огромный лексический запас, но им почему-то пользуются далеко не все люди;

богатство русского словаря позволяет точно назвать тот или иной предмет, но в речи говорящих мы слышим жаргонизмы и сленговую речь;

русский язык выражает самые разнообразные чувства, эмоции, но очень часто говорящие прибегают к несложным словам или сленгу, которые упрощают речь, но делают ее менее выразительной.

Вскрытые противоречия обозначили проблему исследования: самое мудрое и удивительное, что создало человечество, — это язык, и необходимо помогать понимать друг друга, общаться умно, мудро, ясно, точно.

Объект исследования – учащиеся школы, их общение друг с другом.

Цель исследования – определить, соблюдают ли учащиеся речевые нормы языка, а также помочь им понять роль и значение русского языка — одного из наиболее богатых языков мира.

Для достижения поставленной цели требуется решить следующие задачи:

научить выбирать точные и нужные слова для выражения мысли;

уделять больше внимания лексическому запасу.

Основная часть. Теоретический материал.

Прежде чем говорить о речевых нормах, необходимо ввести понятие правильности речи. Правильность речи – это соответствие ее языковой структуры действующим языковым нормам , это не единственное, но главное коммуникативное качество речи. Правильность речи обеспечивает взаимопонимание между носителями какого-либо языка, а также образует единство речи. В свою очередь правильность речи обусловлена соблюдением норм литературного языка, соответственно неправильность связана с отступлением от этих норм.

Нормы литературной речи – общепризнанные и закрепленные на определенном этапе развития языка в практике его авторитетных носителей правила употребления языковых единиц.

Нормы речи соответствуют языковой системе, относительно устойчивы, получают общественное одобрение и обязательны для определенного стиля речи.

Нормы литературной речи делятся на несколько типов:

л е к с и ч е с к и е (знание значений слов и их стилистической окраски, правил их сочетаемости, умение избегать смысловой неясности, недостаточности и избыточности);

о р ф о э п и ч е с к и е (произношение звуков, их сочетаний);

а к ц е н т о л о г и ч е с к и е (нормы ударения);

г р а м м а т и ч е с к и е: словообразовательные (образование слов), морфологические (образование и употребление форм слов), синтаксические (построение сочетаний слов, простых и сложных предложений);

т е к с т о в ы е (построение завершенных высказываний разных типов);

о р ф о г р а ф и ч е с к и е (написание слов);

п у н к т у а ц и о н н ы е (употребление знаков препинания);

с т и л и с т и ч е с к и е (употребление языковых средств в соответствии со стилем речи);

э т и ч е с к и е (соблюдение речевого этикета).

Разберем подробнее, что представляет собойречевые нормы, ошибки в которых наиболее распространены и заслуживают особого внимания.

Л е к с и ч е с к и е нормы литературного языка связаны с правильным употреблением общепринятых слов и устойчивых выражений (фразеологизмов), с использованием их в том значении, которое они имеют в современном русском языке. Соблюдение лексических норм требует от пишущего и говорящего умения свободно распоряжаться своим активным словарным запасом. Бедность активного словарного запаса совпадает обычно с низким уровнем культуры речи человека, то есть с большим количеством лексических ошибок, допускаемых им в устной и письменной речи. Сюда относится прежде всего незнание границ употребления слова и возможности его сочетания с другими словами: «даровитые стихи» (вместо «талантливые»); «перечисление творческой деятельности писателя» (вместо «описание»); столкновение слов из разных по времени состояний языка: «Чичиков за свои темные дела был сокращен с работы», «Святослав Киевский был джентльменом» и т. п.

Грубым нарушением лексических норм считается употребление в речи таких слов и выражений, как «ихний», «он пришедши», «у него уехано»; вульгарных и жаргонных слов и выражений: «жрать», «рубать», «барахло», а также словечек, взятых напрокат из языка морально разложившихся юнцов: «оторвись», «не дрогни», «проханже» и т. п.

НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

плацкарт

плацкарта (ж. р.)

манжет

манжета (ж. р.)

ложить (бесприставочное употребление)

класть (или положить, сложить и т. д.)

одеть на себя

надеть на себя => одеть на кого-то

предпринять меры

принять меры (но предпринять шаги или действия)

О р ф о э п и ч е с к и е (фонетические) и а к ц е н т о л о г и ч е с к и е нормы – это единые правила произношения отдельных звуков и их сочетаний. Эти нормы связаны между собой, поэтому объединим их в одну группу.

К нарушениям орфоэпических норм прежде всего относятся те случаи, когда говорящий под влиянием письменной речи произносит некоторые слова точно так, как они пишутся. Типичной орфоэпической ошибкой является смягчение согласного звука «з» в словах на «-изм»: марксизм (марксизьм), коммунизм (коммунизмь).

Говоря о нарушениях орфоэпических норм литературного языка, нельзя не сказать о часто встречающихся ошибках в постановке грамматического ударения. Многие, например, неправильно ставят ударения в таких общеизвестных и распространенных словах, как «алфави́т» (алфа́вит), «аргуме́нт» (аргу́мент), «догово́р» (до́говор), «докуме́нт» (доку́мент), «краси́вее» (красиве́е), «мастерски́» (ма́стерски) и во многих других.

НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

средства́

сре́дства

на́чала

начала́

уде́лит

удели́т

позво́нят

позвоня́т

о́птовый

опто́вый

Г р а м м а т и ч е с к и е нормы литературного языка соответствуют строго установленной системе речевого строя, включающей в себя образование грамматических форм и употребление этих форм в устной и письменной речи.

Грамматические нормы в основном сводятся к пониманию и правильному использованию законов грамматики, то есть определенных правил изменения и сочетания слов и предложений. Когда человек не соблюдает грамматических норм языка, его речь кажется сумбурной. Мысли и чувства, высказанные им, с трудом воспринимаются слушателям и нередко понимаются ими искаженно.

Пренебрежительное отношение к законам грамматики приводит говорящего к неряшливому построению предложения, к нарушению в нем логически мотивированной связи и последовательности мысли. Не зная грамматических законов и правил, говорящий нарушает согласование слов в предложении, неправильно употребляет падежи, предлоги, причастия, деепричастные обороты и т. д.

НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

раздумчивый взгляд

задумчивый взгляд

более интереснее

интереснее (или более интересно)

ихний, егошний, еёшний

их, его, её

согласно законов

согласно законам

обоих кафедр

обеих кафедр (т. к. ж. р.)

О р ф о г р а ф и ч е с к и е нормы – это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений, правила переноса слов.

Главным принципом современной орфографии русского языка является морфологический принцип: значимая часть слова (корень, приставка, суффикс, окончание) сохраняет единое буквенное написание, хотя при произношении звуки, входящие в эту морфему, могут видоизменяться.

Важнейшие правила орфографии русского языка:

— безударные гласные, которые можно проверить ударением:

столы — сто́л

молодой — мо́лодость, моло́денький

— безударные гласные, которые не проверяются (словарные слова):

корова, король, облако, болото

— чередующиеся гласные в корне слова:

бер — бира́- (дерёт — сдира́ет)

тер — тира́- (вытереть — вытира́ть)

дер — дира́-

пер — пира́-

мер — мира́- (умер — умира́ть)

стел — стила́- (стелить — застила́ет)

блест — блиста́- (блестит — блиста́ет)

жег — жига́-

Слова-исключения: сочета́ние, сочета́ющийся, словосочета́ние.

кос — каса́- (коснуться — каса́ться)

лож — лага́- (изложение — излага́ть)

Слово-исключение: полог.

рос — о; раст — ращ — а (вырос, вырасти, выращенный)

Слова-исключения: росток, Ростислав, Ростов, ростовщик, отрасль.

мок — мак (вымокнуть под дождём — макать в жидкость)

ровн — равн (ровный (гладкий) — равный (одинаковый); выровнять — уравнение)

Слово-исключение: равнина.

гор — га́р (зага́р, горит)

Слово-исключение: выгарки и изгарь.

зор — зар — на месте безударного гласного пишется «а» (заря, зори, зарево), под ударением – «а» и «о» (зорька, зоренька, зорюшка).

— гласные после шипящих:

жи, ши — и (жизнь)

ча, ща — а (чаща)

чу, щу — у (чудо)

после шипящих — ё (чёрный, жёлтый, шёлк, чёрточка)

Слова-исключения: шов, шорох, капюшон, крыжовник, шоссе, шоколад, жокей, обжора, прожорлив, жонглёр, чопорный, трещотка, трущоба, шорты, шомпол, шовинизм, шок, чащоба, чокнутый, чокаться, чох, жор, вечор, мажор, мажорный.

— согласные в корне слова, которые можно проверить:

столб — столбы

жёлудь — жёлуди

глазки — глазницы

сказка — сказочка

здравствуй — здравие

местность — место

— Ё и О после шипящих:

В корне:

Всегда ё: (сущ.) пчёлы, чёлка, чётки, жёлудь, щётка; (прил.) жёлтый, чёрный, чёткий, шёлковый; (глаг.) шёл.

Слова-исключения: (сущ.) шов, шорох, капюшон, крыжовник, шок, шорты, шовинизм, трущоба, шорник, чох, жом, жор, обжора, ожог, шомпол, крюшон, трещотка, чащоба, мажор; (прил.) прожорлив, чопорный, чокнутый, мажорный; (глаг.) чокаться; (нареч.) чохом, вечор.

В суффиксе:

Обычно под ударением пишется о, без ударения — е: (сущ.) галчо́нок, зайчо́нок, мышо́нок, медвежо́нок, кружо́к, волчо́к и звоночек; (прил.) ежо́вый, парчо́вый, холщо́вый и бежевый; (нареч.) горячо́, свежо́, хорошо́ и пахуче.

Однако: (глаг.) размежёвывать; (прич.) обожжённый, заворожённый.

Слово-исключение: ещё.

В окончании:

Обычно под ударением пишется о, без ударения — е: (сущ.) ножо́м, свечо́й, врачо́м и сторожем, дачей; (прил.) большо́го и хорошего.

Однако: (глаг.) стережёт, жжёт, печёт.

НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

начал одеватся

начал одеваться (что делаТЬ?)

симпотичный

симпатичный

вобщем

в общем

агенство

агентство

у меня так же есть эта книга

у меня также есть эта книга (также = тоже)

П у н к т у а ц и о н н ы е нормы — это узаконенное специальным правилом употребление или неупотребление на письме знака или знаков препинания в предложении и в тексте.

Пунктуационно-смысловой отрезок в разных позициях может выделяться разными знаками препинания, нормативно закрепленными в соответствующем правиле.

С т и л и с т и ч е ск и е нормы – это особые приемы и средства, помогающие наиболее точному и образно-эмоциональному выражению мысли.

К искажениям стилистических норм относятся: неточная передача мысли, громоздкость, неблагозвучие, неудачный порядок слов в предложении, неудачное использование выразительных и изобразительных средств языка.

Стилистические ошибки тесно связаны с ошибками грамматическими и лексическими. Однако различие между ними все же существует. Стилистическая словарная ошибка – это неуместное употребление одного слова вместо другого, близкого к нему по значению, например: «пожилой дуб» (вместо «старый дуб»), «дряхлая избушка» (вместо «ветхая избушка»).

Лексическая ошибка – это употребление одного слова вместо какого-нибудь другого, совершенно отличного от него по смыслу: «день выдался ударный» (вместо «удачный»).

НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

Дорога каждая минута времени

Дорога каждая минута (минута связана с понятием времени)

В своих рассказах Н. Носов рассказывал о школьной жизни (тавтология)

В своих рассказах Н. Носов писал о школьной жизни

На воскресной распродаже были дешевые цены

На воскресной распродаже были низкие цены (цена определяется прилагательными «высокий», «низкий»)

Понятие молодежного сленга.

Прежде чем говорить об отклонениях от речевых норм, следует ввести понятие молодежного сленга, являющегося наиболее актуальным отклонением в наше время.

Молодёжный сленг — социальный диалект людей в возрасте 12-22 лет, возникший из противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько официальной системе. Бытует в среде городской учащейся молодёжи.

Особенности: молодёжный сленг, как и любой другой, представляет собой только лексикон на фонетической и грамматической основе общенационального языка и отличается разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской.Характерной особенностью, отличающей молодёжный сленг от других видов, является его быстрая изменчивость, объясняемая сменой поколений.

Сленг изменяется в течение нескольких поколений, и ниже представлены примеры сленга 1960-х – 2010-х годов.

1960-е годы:

Котлы — наручные часы

Хилять — неспешно прогуливаться

Шузы на каше — обувь на толстой подошве из белого синтетического каучука

Бродвей — главная (центральная) улица любого города. Например, в Питере Бродвеем называли Невский проспект, а в Москве — улицу Горького (Пешков-стрит)

Мани, манюшки — деньги

Шнурки в стакане — выражение, означавшее, что родители дома

Баруха — девушка, придерживающаяся широких взглядов относительно общения с парнями

Совпаршив — искажённое сокращение «совпoшив», то есть вещи, произведенные в СССР

Чуча — песня из кинофильма «Серенады солнечной долины», который стал культовым для стиляг Советского Союза

Музыка на костях — метод записи самопальных музыкальных пластинок на рентгеновских снимках

Стилять — танцевать

Рассказ молодого человека из 60-х о вечерних приключениях мог выглядеть примерно так:

«Вчера хиляли мы по Бродвею, один мой кореш обещал шузы на каше и еще про котлы штaтские гнал, но не свезло — фраерок кинул, совпаршив принес какой-то рижский. Были манюшки, решили в «Аист» пойти, так там жлобье подняло визг из-за моей баpухи. На хату ко мне никак не могли: шнурки в стакане. Пошли к ней. Чучу на костях слушали, стиляли чуть не до утра и повырубались».

1970-е годы:

Полис — милиция

Герла — девушка

Хаеp — длинные волосы

Попилить хаеp — подстричь. В те годы это часто делали в милиции при задержании

Хайpатник — лента, поддерживающая волосы на лбу

Фейc —внешний вид, лицо

Пpикид — одежда

Стpематься — бояться, пугаться

Фaкмен—неприятный тип, неудачник

Стебаться — смеяться над кем-то, издеваться

Скипнуть — уйти, сбежать

Дpинчить до кpейзы — напиваться до беспамятства

Парень из 70-х рассказывает о драме, разыгравшейся между ним и его девушкой из-за того, что в парикмахерской его побрили наголо:

«Мне недавно полис хаер попилил наголо, я так долго за цивильного пpoканывал. Предки мой фейс еще как одобряли, еще бы пpикидсовкoвый завел, они бы вообще глюки от кaйфа словили. Такие приколы меня стремали, я без хайpатника себя фaкменом чувствовал. Тогда герламоя сперва стебалась надо мной, потом вообще скипнула. Несколько недель я убитый ходил, только и делал что сидел как обдолбанный, напостойдpинчил до крeйзы, ничего не цепляло».

1980-е годы:

  • Обломаться — потерять к чему-либо интерес, пасть духом, остаться ни с чем, «перегореть»

  • Сeйшн — концерт

  • Утюг — фаpцовщик (скупщик или спекулянт), скупающий у иностранцев вещи и валюту

  • Аскать — просить деньги на улице у прохожих

  • Береза — работники добровольной дружины, которые помогали милиционерам проводить воспитательные санкции по отношению к неформальной молодежи

  • Сестра, систеp — системная девушка

  • Любеpа — жители Люберец, которые носили клетчатые штаны, сшитые из занавесок, и короткие стрижки, считали своим долгом приезжать в столицу и бить всех обладателей длинных волос

  • Вписать — пустить переночевать к себе домой хороших людей

  • Мочалка — девушка, которую «красоткой» никак не назовешь

  • Система — общее название всех неформалов

  • «Турист» — популярная среди системщиков недорогая кофейня, находившаяся у Бульварного кольца, распространенное место их встречи

Рассказ о том, как дискотека 80-х для кого-то закончилась очень плохо:

«Ходил вчера на сейшн с корешом и чувихой его, четкойбиксой. Музыка — отпад, чуваки на сцене зачетно прыгали. Все было круто, пока не понаехали менты и не свернули диско. Оказалось, какой-то утюг прямо на сейшене толкал всякую фигню, ну, его и приняли».

1990-е годы:

  • Лавэ — деньги

  • Клюшка — девушка

  • Все выше крыши — все хорошо

  • Ездить по ушам — говорить долго и нудно

  • Загрузить — заставить задуматься

  • Классная тема — хорошая музыка

  • Крокодил — девушка неприглядной наружности

  • «Мои нервы!» — восклицание, выражающее широкий спектр чувств от крайнего возмущения до бурного веселья

  • Ништяк! — выражение одобрения

  • Нулячий — абсолютно новый (о вещах)

  • Пионер — начинающий

  • Поднимать кипеш — суетиться

  • Понт — гипертрофированное чувство собственного достоинства

  • Трещать — говорить

  • По ходу — видимо

  • Прикид — одежда, стиль одежды

  • Прикольный — доставляющий радость

  • Сабантуй — вечеринка

  • Стремный — немодный, плохой

  • Трусами не отмашешься — испугаться чего-либо

  • Уматный — вызывающий интерес окружающих, смешной

  • Фирма — иностранцы

  • Шебутной — веселый, шумный, живой

  • Штукатурка — косметика

Парень из 90-х рассказывает другу о том, как познакомился с девушкой:

«Вчера с одной клюшкой познакомился, шебутная такая, ну прямо Забава Путятишна, трещит без умолку, прикидприкольный. Я сначала постебать ее думал, но она меня загрузила по самое не хочу. Понял, что с ней это не прокатит. Короче, на следующей неделе у друга сабантуй будет, пригласил ее туда».

2000-е годы:

Чел — человек

Чикса — девушка

Отпад, улетно — хорошо

Жесть, не по-детски — сильная эмоция

Фри — бесплатно

Крыша — голова

Наезд — драка

Хата — квартира

Тапки — обувь

Брателло — друг

С децл — немного

Обломиться — достаться случайно, по блату

Фонарь — магнитофон

Отстой — плохо, неудачно

Клевый — хороший, веселый

Фиолетово — все равно

В лом — лень, неохота что-либо делать

Трубы — прямые штаны

Липа, липовый — ненастоящий, подложный

Тормоз — человек, который медленно соображает

Реально, в натуре — на самом деле

Грузить — давать большое количество ненужной информации, иногда намеренно забалтывать

Клон — скопированное, списанное

Мобила — телефон, связь

Глюк — ошибка в компьютерной программе

Счастливый школьник из 2000-х — о том, как ему достался папин старый телефон:

«Мне вчера такая клевая мобила обломилась, просто улет! Отец решил себе новую купить, типа эта глючила не по-детски. Ему в лом было ее в ремонт нести, ну он и сплавил мне по-быстрому. А она реально нормальная, притормаживает только чутка совсем».

2010-е годы:

Дикий — странный

Кадр — неординарный человек

Канать — подходить, быть подходящим

Кэп — человек, который говорит очевидные вещи

ОМГ — восклицание, выражающее удивление, испуг и прочие бурные эмоции (от англ. аббревиатуры OMG — Oh my God — О боже мой!)

Параллельно — без разницы, всё равно, неважно

Фейк — подделка, фальсификация, неправда (от англ. fake — подделка)

Юзать — пользоваться чем-либо

Гоу — идём, пошли

Копипастить — копировать чужие тексты

Хипстер — человек, идущий против мейнстрима

Зеркалка — профессиональный или полупрофессиональный фотоаппарат

Няшно — мило, хорошо, приятно, красиво

Угарный — смешной

Замутить — организовать вечеринку, начать отношения

Космос — Выражение одобрения, восхищения; удовлетворения чем-либо, кем-либо

Попрошайка — бесплатное смс-сообщение с просьбой перезвонить

В шок — очень сильно

Штука — 1000 рублей

Пичалька — обида или расстройство

Мыльница — компактный фотоаппарат со встроенным объективом, как правило, небольшого веса и малых габаритов

Баян — повторение

Подруги из 2010-х строят планы на вечер:

«Погулять сегодня не получится, погода — просто капец, дождь льет весь день и холодрыга! Поэтому гоу в клубешник, я считаю. Только не проси зеркалку взять, она тяжелая в шок. Возьму мыльницу, хватит нам пофоткаться. И друга своего этого, хипстера, не бери. Он, может, и угарный чувак, но уж больно дикий когда выпьет. Все, как буду на твоей остановке, попрошайку скину, ато денег на телефоне нет. Выходи там сразу».

Методы исследования.

Для того, чтобы сделать исследование, было проведено анкетирование среди учащихся 10, 11 классов, в котором были проверены их знания каждой из речевых норм.

Также было уделено отдельное внимание использованию сленга (что является отклонением от этих норм) подростками в возрасте 16 -18 лет.

Результаты исследования представлены в виде диаграмм.

А Н К Е Т И Р О В А Н И Е:

(жирным шрифтом выделен исходный вариант написания, предоставленный учащимся; в скобках написан конечный – правильный – вариант написания и его объяснение)

1. Лексические нормы.

Исправьте ошибки, где необходимо:

а) Адресат получил письмо

б) Ему представили высокую должность (предоставили – отдали что-либо (должность) в пользование кому-либо; представить – сообщить что-либо кому-либо)

в) Он одел шляпу и вышел на улицу (надел – одевать на кого-то, надевать на себя)

2. Орфоэпические нормы.

Расставьте ударение в словах:

Звонит, уведомить, красивее, средства, жалюзи, начала, оптовый, договор, торты.

Ответ:

Звони́т, уве́домить, краси́вее, сре́дства, жалюзи́, начала́, опто́вый, догово́р, то́рты.

3. Грамматические нормы.

Исправьте ошибки, где необходимо:

а) Более интереснее(недопустимая степень сравнения, правильно – более интересно)

б) Ихний брат (такого местоимения нет, правильно – их, его, её)

в) Обоих кафедр (обеих, т. к. кафедра – ж. р.)

4. Орфографические нормы.

Исправьте ошибки, где необходимо:

а) Агенство (агентство)

б) Им предложили искупатся (искупаться – что сделать?)

в) На улице то же было тепло (тоже = также)

5. Пунктуационные нормы.

(нижним подчеркиванием указано правильное место расстановки запятых; в начальном варианте, представленном учащимся, подчеркиваний и прочих указаний не было)

Исправьте ошибки, где необходимо:

а) Многие литературоведы и историки вновь и вновь спорят о тайнах «Слова о полку Игореве»

б) Всё застыло в густом безмолвии_и даже время будто замерло

в) Сквозь шум ветра до нас доносился не то собачий лай_не то уханье филина

6. Стилистические нормы.

Исправьте ошибки, где необходимо:

а) Дорога каждая минута времени(дорога каждая минута – минута уже связана с понятием времени)

б) На рынке были дешевые цены (на рынке были низкие цены – цена определяется прилагательными «высокий», «низки», а дешевыми или дорогими могут быть товары)

в) Он шел мне навстречу и улыбался широкой улыбкой(тавтология – следует либо убрать выделенный фрагмент, либо изменить предложение: «Он шел мне навстречу и широко улыбался»)

7. Какие из нижеперечисленных сленговых слов вы используете? (отметьте их)

Шарить, изи, по ходу, жиза, мда, прикол, сорян, спс, внатуре, заценить.

Результаты исследования.

(слева представлены результаты опроса в % 10-го класса, справа – 11-го класса)

1. Лексические нормы.

а) Адресат получил письмо

б) Ему представиливысокую должность (представили)

в) Он одел шляпу и вышел на улицу (надел)

2. Орфоэпические нормы.

3. Грамматические нормы.

а) Более интереснее(интересно)

б) Ихний брат (их)

в) Обоих кафедр (обеих)

4. Орфографические нормы.

а) Агенство (агентство)

б) Им предложили искупатся(искупаться)

в) На улице то же было тепло (тоже)

5. Пунктуационные нормы.

а) Многие литературоведы и историки вновь и вновь спорят о тайнах «Слова о полку Игореве»

б) Всё застыло в густом безмолвии_и даже время будто замерло

в) Сквозь шум ветра до нас доносился не то собачий лай_не то уханье филина

6. Стилистические нормы.

а) Дорога каждая минута времени

б) На рынке были дешевые цены (низкие)

в) Он шел мне навстречу и улыбался широкой улыбкой

Задание №7.

«Шарить» – хорошо разбираться в чем-либо, понимать

«Изи» — легко, просто (от англ. easy)

«По ходу» — видимо

«Жиза» — жизненная ситуация

«Мда» — разочарование в человеке или его поступке

«Прикол» – нечто веселое, розыгрыш

«Сорян» — извините, прошу прощение (от англ. sorry)

«Спс» — спасибо (сокращение)

«Внатуре» — в самом деле; так и есть; действительно

«Заценить» — высказать свое мнение

10 класс

11 класс

Выводы.

В ходе исследования было выявлено, что лишь около 65% учащихся 10, 11 классов соблюдают речевые нормы языка, не делая ошибок (на письме) в словах, словосочетаниях и предложениях. Прежде всего, на мой взгляд, это обусловлено невнимательностью учащихся. Также на соблюдение речевых норм учащимися влияет их уровень образования и полученных знаний.

Чтобы ознакомить учащихся с речевыми нормами, которые были нарушены, в проекте были озвучены правильные варианты расстановки знаков препинания в предложении, а также правильное написание слов и словосочетаний.

Заключение.

Несколько правил, которые помогут вам сохранить культуру речи.

Избегайте многословия в любой ситуации общения.

Прежде чем вступить в разговор, четко сформулируйте для себя цель предстоящего общения.

Старайтесь всегда говорить кратко и точно.

Стремитесь к речевому разнообразию без использования слов-паразитов и жаргонизмов.

Читайте больше книг. Что бы кто ни говорил, у начитанного человека речь лучше.

Список используемых источников.

Википедия –https://ru.wikipedia.org/wiki/

Изображения в презентации – https://www.google.ru/imghp?hl=ru

Решу егэ – русский язык – https://rusege.sdamgia.ru/

Русский язык. Учебник профильного уровня – Г. А. Богданова,

Е. М. Виноградова

Словарь молодежного сленга – http://teenslang.su/

                                    
                                          

Тавтология (тождесловие)

Тавтология – смысловая избыточность, проявляющаяся в дублировании в пределах высказывания одних и тех же или родственных слов. Это случаи употребления лишних слов и целых предложений, которые не сообщают ничего нового о предмете текста, а лишь повторяют уже сказанное.

Примеры:

В своих рассказах Н. Носов рассказывал о школьной жизни.

Он шел навстречу и улыбался широкой улыбкой.

В отделе антикварной мебели продавался отличный деревянный стол из красного дерева.

Как избежать? Прочитайте написанный текст вслух, дайте послушать другим людям, поскольку одинаково звучащие слова легче выявить именно на слух. Проверяйте себя внимательно, стараясь исключать повторы или заменять их синонимами.

Нарушение лексической сочетаемости
При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова «подходят» друг другу. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами.

Примеры:

На воскресной распродаже были дешевые цены. Цена определяется прилагательными «высокий», «низкий», тогда как только товар может быть охарактеризован как «дорогой» или «дешевый».

Он уделял ей заботу. Уделять можно внимание, а заботу проявляют.

Саша читал материалы сайта 4brain.ru и повышал свой кругозор. Кругозор можно расширить, но не повысить.

Неправильное употребление многозначных слов

Еще один вид ошибок лексической сочетаемости – неправильное употребление многозначных слов. Несмотря на то, что, благодаря контексту, они в основном понимаются верно, в отдельных случаях могут образовать неправильные конструкции.

Примеры:

Глубоко за полночь – правильно. Но нельзя сказать глубоко за полдень.

Глухая стена – правильно. Глухая дверь – нет.

Как избежать? Чтобы не совершать ошибок лексической сочетаемости нужно пользоваться «Словарем сочетаемости слов русского языка».

Бедность и однообразность в построении предложений и выборе конструкций
Так часто бывает, когда начинающий автор, стремящийся не наделать ошибок в сложных предложениях, пишет текст максимально простыми предложениями. Полноценной ошибкой такой случай не назовешь, но, сколько людей захочет прочитать это бедное изложение?

Пример:

Обычная квартира. Слева от входа окно. Справа – шкаф. В центре стол и пара стульев. В дальнем углу тумбочка, на ней – телевизор.

Как избежать?  В случае если это не авторский прием, «украсить» текст можно путем употребления различных художественных средств – эпитетов, аллегорий, сравнений, метафор, гипербол и др.

Нелогичный порядок слов

Порядок слов в русском языке зависит от положения подлежащего и сказуемого в предложении и бывает прямым или обратным. Второстепенные члены и служебные слова согласовываются с теми словами, от которых они зависят по смыслу. Если этому правилу не следовать, нарушится порядок слов и предложение станет либо труднее для понимания, либо изменит смысл.

Примеры:

Я прогулялся по центральной улице и по еще парочке маленьких переулков. Создается неверный смысл фразой «по еще парочке», нужно «еще по парочке», ведь речь идет о продолжении действия.

Нелегкая судьба и жизненные перипетии здесь описываются. Возможный, но не лучший вариант построения текста. Лучше: Здесь описываются нелегкая судьба и жизненные перипетии.

Как избежать? Следовать правилам построения предложений. Для интонационного выделения лучше использовать другие художественные средства, так как неправильный порядок слов не всегда гарантирует верное понимание написанного.

Будьте внимательны и пишите грамотно!

Обновлено: 21.09.2023

Ключевые слова: стилистическая ошибка, лексическая сочетаемость, словарные ошибки.

Mukhina E.R.

Senior lecturer, Perm National Research Polytechnic University

THE STYLISTIC ERRORS: DEFINITION, CAUSES, CLASSIFICATION

Abstract

The article deals with the notion of stylistic errors. The main causes of errors are described. The classification of stylistic errors is given.

Keywords: stylistic errors, lexical compatibility, vocabulary mistakes.

Многие люди в письменной и устной речи допускают те или иные ошибки в виде неправильного употребления слова и (или) неправильного построения предложения, т.е. стилистические ошибки. Стилистическими ошибками принято считать нарушение законов употребления в речи лексических единиц, а также недочеты в образовании синтаксических конструкций.

К числу наиболее распространенных стилистических ошибок относятся следующие: нарушение благозвучия речи, речевая недостаточность или, напротив, избыточность, злоупотребление речевыми штампами, канцеляризмами, стилевой разнобой, неоправданная образность речи и т.д. Классификация стилистических ошибок приведена в таблице 1.

Таблица 1 – Классификация стилистических ошибок

Рассмотрим причины некоторых собственно стилистических ошибок. К примеру, причиной нарушение благозвучия речи из-за скопления одинаковых звуков, морфем является, как правило, недостаточно развитое чувство языкового слуха. Недостаточное владение синонимикой языка приводит к тавтологии, или немотивированному повтору. Чтобы предотвратить возникновение этой ошибки, следует пробовать составлять синонимические ряды, выполнять упражнения с привлечением слов-синонимов. Причиной неоправданной образности речи является, на наш взгляд, стремление выразить свои мысли красивее. К сожалению, неумелое использование средств языковой выразительности ведет к прямо противоположному эффекту. Причиной многих лексических ошибок является, как правило, неточное знание лексического значения слова. Чтобы предотвратить ошибку, лучше заменить слово, значение которого известно не точно, на то, значение которого человек знает. Нарушение лексической сочетаемости происходит в основном из-за незнания норм лексических сочетаний или ограниченности словарного запаса. Что касается ошибок, связанных с нарушением функционального критерия, то в их числе следует отметить немотивированное употребление просторечных слов, форм, предложений. Часто встречается и неудачное использование эмоционально-оценочной окраски. Причиной чаще является незнание стилистических пластов лексики. Таким образом, в нашей повседневной жизни присутствует огромное количество стилистических ошибок, вызванных пробелами в знаниях людей нашего окружения.

Если человек стремится в полной мере овладеть всеми возможностями языка, принадлежать к элитарному типу речевой культуры, то он должен освоить все стили речи, причём не допускать не только орфографических, пунктуационных, орфоэпических и т.д., но и стилистических ошибок.

Стилистические ошибки – это, с одной стороны, употребление неуместных в данном стиле языковых средств, а с другой – нарушение требований ясности, точности, краткости, богатства и выразительности.

Стилистические ошибки

Среди ошибок, связанных со слабым овладением ресурсами русского языка, наиболее распространены следующие:

Тип ошибки Примеры
Немотивированное повторение в узком контексте одного и того же слова или однокоренных слов. Строители работали на стройке в течение месяца.
Онегин получил поверхностное домашнее образование. Онегин умел только говорить по-французски и танцевать мазурку.
Плеоназмы , то есть словосочетания, содержащие излишний в смысловом отношении компонент. Дорога каждая минута времени (минута связана с понятием времени).
Соревнования намечены на апрель месяц (в слове апрель уже заключено понятие месяца).
Тавтология , то есть тождесловие:
а) повторение сказанного иными словами; Авторские слова – это слова автора.
Удар был внезапным и неожиданным.
б) повторение однокоренных слов. Соединить воедино; приближаться всё ближе; удаляться всё дальше.
Многословие, вызванное использованием универсальных слов, то есть слов, которые употребляются в самых общих и неопределённых значениях (дело, факт, вопрос, задача и др.). Дело повышения дисциплины обсуждено на заседании правления завода.
Многословие, вызванное расщеплением сказуемого, то есть заменой глагола сочетанием глагола с самым широким и неопределённым значением (поднять, обеспечить, получить и т.д.) и отглагольного существительного (если это не диктуется спецификой стиля). Ср.: Рабочие приняли решение произвести ремонт трактора в кратчайшие сроки. – Рабочие решили отремонтировать трактор в кратчайшие сроки.
Употребление штампов , то есть избитых выражений с потускневшим лексическим значением и стёртой экспрессивностью. Через весь роман красной нитью проходит тема одиночества человека в этом мире. Они отдали свою жизнь за светлое будущее человечества.
Употребление (особенно в устной речи) слов-паразитов. Он, понимаешь, опять не пришёл. Это, значит, так было.
Немотивированное употребление нелитературной лексики. Онегин, короче, очень скоро разочаровался в светской жизни.
Однообразие в построении предложений, в выборе конструкций. В правом углу комнаты стоит телевизор. В левом углу стоят два кресла. В середине комнаты стоит стол.
Отсутствие образных средств там, где они естественны и необходимы. Осенью всегда красиво. Мне нравятся жёлтые листья на деревьях. Красные листья тоже выглядят красиво.

Среди ошибок, связанных с недостаточно развитым языковым стилистическим чутьём, наиболее распространены следующие:

Тип ошибки Примеры
Стилистически немотивированное использование экспрессивных средств (эпитетов, сравнений и др.). Баллада Жуковского звенит как колокольчик. Титанические усилия учителей принесли свои плоды: успеваемость учеников явно возросла в прошлом году.
Смешение разностильной лексики, в частности, немотивированное использование разговорной или книжной лексики. Андрей Болконский – человек с передовыми взглядами. Светское общество ему не родня (слово не мотивировано не только по смыслу, но и стилистически – оно относится к разговорной лексике).
Неблагозвучие, которое создается скоплением гласных, шипящих и т.д. А у Андрея Болконского.
Это величайшее произведение, изображающее лучших людей того времени, посвятивших свою жизнь борьбе за светлое будущее человечества.
Нарушение общей функционально-стилевой целостности произведения. Например, тема сочинения требует эмоционального выражения своих впечатлений, а воплощена она сухим научным или канцелярским стилем.

спать – заниматься сном, подпрыгивать – заниматься подпрыгиванием.

Стилистические ошибки довольно частотны как в официальной, так и в неофициальной речи. Многие из них становятся настолько типичными, что мы почти не замечаем их. Вот почему необходимо тщательно следить за своей речью и с этой точки зрения.

стилистические ошибки

Многие начинающие писатели, копирайтеры, журналисты, пиарщики сталкиваются с проблемой стилистических ошибок. Бывает так: написал текст, прочитал, проверил, и все кажется логичным, более того – читается легко и интересно. Но стоит дать оценить написанное другим людям, и возникают некоторые сложности. В одном месте тематический разрыв и не совсем понятно, что автор хотел сказать; в другом – произошло сильное увлечение деталями и отход от основной темы; в третьем – при попытках придать тексту художественную красоту употребляются сложные обороты, в связи с чем теряется логичность и последовательность. Часто эти и другие стилистические ошибки возникают по невнимательности и незнанию отдельных правил.

В тренинге по писательскому мастерству мы предложили характеристику типичных стилистических ошибок: речевых, связанных с лексической сочетаемостью и избыточностью. В этой статье мы более детально изучим природу этих ошибок, приведем конкретные примеры и на основе этого постараемся научиться выявлять и вовремя исправлять недочеты при письме.

Стилистика

Стилистика – это раздел языкознания, филологическая дисциплина, изучающая неодинаковые для разных условий языкового общения принципы выбора и способы организации языковых единиц в единое смысловое и композиционное целое (текст), а также определяемые различиями в этих принципах и способах разновидности употребления языка (стили) и их систему. Другими словами, стилистика имеет дело с подбором лексики для максимально эффективной реализации задач текста. Существуют различные стили изложения: разговорный, публицистический, деловой, научный, художественный. Каждому из них соответствуют свои лексические приемы и средства воздействия на целевую аудиторию.

Стилистические ошибки – это примеры нарушения законов употребления лексических единиц в речи или недочеты в построении синтаксических конструкций. Чаще всего это неправильное употребление слова или неверное построение предложения. Нередко ошибки обусловлены использованием лексики одного стиля в другом, например, разговорного в научном или официально-деловом. Смешение разных стилей в одном тексте допустимо только для достижения специального художественного эффекта.

Умение писать стилистически грамотно является показателем не только профессиональной компетенции людей определенной сферы занятости, но и общей грамотности и образованности человека. Поэтому старайтесь не допускать ошибок, в том числе и стилистических.

Плеоназм

Плеоназм – это смысловая избыточность, проявляющаяся в дублировании смыслов слов в пределах высказывания. Данную ошибку часто совершают начинающие копирайтеры, стремящиеся разнообразить и обогатить свою речь. Плеонастический текст, как правило, имеет целью детальное описание предмета или явления, но множественные подробности и уточнения затрудняют понимание смысла высказывания или лишают его вовсе.

Примеры:

Он любил играть в футбол футбольным мячом. В футбол, исходя из правил этой игры, можно играть только футбольным мячом и никак иначе.

На счету была каждая минута времени. Минута и так является единицей времени.

Часто стилистическая ошибка плеоназм возникает в результате объединения синонимов:

Он оглянулся, посмотрел назад и пошел дальше. Оглянуться уже значит посмотреть назад.

Как избежать? Перечитывая свой текст, особое внимание уделяйте фрагментам с детальным описанием чего-либо, остерегайтесь избыточности в суждениях, проверяйте синонимы. Помните также, что плеоназм может использоваться как художественный эффект для придания эмоциональной окраски или комичности.

Клише

Клише – это стандартные формы словоупотребления, типичные схемы словосочетаний и синтаксических конструкций, а также общие модели речевого поведения в конкретных ситуациях. Клише являются стилистической ошибкой в случае, если они употребляются в несоответствующем стиле речи (к примеру, клише, характерные для делового стиля, в разговорном тексте), а также при их избыточном использовании в речи.

Примеры: золотая осень, проходит красной нитью, подавляющее большинство, принятые меры, играть роль, привлекать внимание, представлять интерес, одержать победу, довести до сведения и многие другие.

Тавтология (тождесловие)

Тавтология – смысловая избыточность, проявляющаяся в дублировании в пределах высказывания одних и тех же или родственных слов. Это случаи употребления лишних слов и целых предложений, которые не сообщают ничего нового о предмете текста, а лишь повторяют уже сказанное.

Примеры:

В своих рассказах Н. Носов рассказывал о школьной жизни.

Он шел навстречу и улыбался широкой улыбкой.

В отделе антикварной мебели продавался отличный деревянный стол из красного дерева.

Как избежать? Прочитайте написанный текст вслух, дайте послушать другим людям, поскольку одинаково звучащие слова легче выявить именно на слух. Проверяйте себя внимательно, стараясь исключать повторы или заменять их синонимами.

Нарушение лексической сочетаемости

Примеры:

Он уделял ей заботу. Уделять можно внимание, а заботу проявляют.

Неправильное употребление многозначных слов

Еще один вид ошибок лексической сочетаемости – неправильное употребление многозначных слов. Несмотря на то, что, благодаря контексту, они в основном понимаются верно, в отдельных случаях могут образовать неправильные конструкции.

Примеры:

Глубоко за полночь – правильно. Но нельзя сказать глубоко за полдень.

Глухая стена – правильно. Глухая дверь – нет.

Бедность и однообразность в построении предложений и выборе конструкций

Так часто бывает, когда начинающий автор, стремящийся не наделать ошибок в сложных предложениях, пишет текст максимально простыми предложениями. Полноценной ошибкой такой случай не назовешь, но, сколько людей захочет прочитать это бедное изложение?

Пример:

Обычная квартира. Слева от входа окно. Справа – шкаф. В центре стол и пара стульев. В дальнем углу тумбочка, на ней – телевизор.

Нелогичный порядок слов

Порядок слов в русском языке зависит от положения подлежащего и сказуемого в предложении и бывает прямым или обратным. Второстепенные члены и служебные слова согласовываются с теми словами, от которых они зависят по смыслу. Если этому правилу не следовать, нарушится порядок слов и предложение станет либо труднее для понимания, либо изменит смысл.

Примеры:

Нелегкая судьба и жизненные перипетии здесь описываются. Возможный, но не лучший вариант построения текста. Лучше: Здесь описываются нелегкая судьба и жизненные перипетии.

Как избежать? Следовать правилам построения предложений. Для интонационного выделения лучше использовать другие художественные средства, так как неправильный порядок слов не всегда гарантирует верное понимание написанного.

Будьте внимательны и пишите грамотно!

Отзывы и комментарии

Нам очень важно ваше мнение. Помогите сделать сайт лучше – оставьте комментарий с оценкой материала. А если вам интересно развиваться дальше, то обратите внимание на наш курс по повышению грамотности.

10 самых распространенных стилистических ошибок. Как избавится от стилистических ошибок в речи и на письме.

Нестерова И.А. Стилистические ошибки // Энциклопедия Нестеровых

Понятия стилистической ошибки

Создание стилистически правильного и грамотного текста процесс сложный, трудоёмкий и требующий хорошего владения правилами русского языка. При создании любого текста очень сложно избежать стилистических ошибок, так как ряд функциональных стилей пересекаются между собой и схожи по синтаксису и лексике.

Умение правильно писать и говорить на русском языке – это тяжелый труд, требующий не только эрудиции, но и постоянного саморазвития. Борьба со стилистическими ошибками в речи и в текстах требует четкого понимания самого термина «стилистическая ошибка».

Стилистические ошибки

Современные лингвисты указывают, что до недавнего времени термин «стилистическая ошибка» использовался слишком часто. По этой причине понятийный аппарат стал слишком нечетким. Откуда эта проблема? Дело в том, что любую речевую погрешность, неточность стали причислять к ошибкам стилистического характера. Грамматические ошибки также стали причислять к стилистическим ошибкам. Однако в настоящее время существуют определения стилистической ошибки. Ниже приведена распространенная трактовка данного термина.

Стилистические ошибки – это речевые ошибки, состоящие в употреблении слов, их сочетаний и синтаксических конструкций, не соответствующих стилистической характеристике всего текста.

Стилистические ошибки относятся к масштабной категории. Предпринимались неоднократные попытки систематизировать стилистические ошибки. К этой проблеме обращались ведущие отечественные лингвисты: А. Д. Алферов, В. А. Добромыслов, К. Б. Бархин, Н. Н. Алгазина, Н. Жданов, А. В. Клевцова, Л. М. Кузнецова, Н. Каноныкин, В. Н. Перетрухин, Е. А. Голушкова, А. Н. Назаров, Э. П. Хворостухина, М. М. Михайлов, А. П. Соколов, Л. Ф. Захарченко.

В настоящее время актуально деление стилистических ошибок на следующие категории:

  • Употребление слова в несвойственном ему значении;
  • Речевая недостаточность;
  • Неоправданное использование синонимов, антонимов, многозначных слов, омонимов, паронимов и парономазов;
  • Неоправданное использование устаревших слов, неологизмов и заимствованных слов;
  • Неоправданное использование эвфемизмов;
  • Лексические анахронизмы;
  • Логические ошибки;
  • Нарушение лексической сочетаемости;
  • Речевая избыточность.

примеры стилистических ошибок

Примеры некоторых видов стилистических ошибок

Вместе с термином стилистическая ошибка часто встречается понятие стилистическое смешение. В научной литературе распространено отделение данного понятия от стилистической ошибки. Ряд авторитетных ученых причисляют стилистические смешения не к ошибкам, а к речевым недочетам. Данное восприятие стилистического смешения актуально и признано стилистикой верным. В этой связи особый интерес представляют трактовки понятия «стилистические смешения».

Стилистические смешения составляют разновидность речевых нарушений, объединяющую самые тонкие случаи. Поэтому лучше их называть стилистическими недочетами, а не ошибками.

Стилистические смешения включают в себя все, что разрушает единство стиля высказывания:

  • употребление иностилевых слов и выражений,
  • неудачное использование экспрессивных, эмоционально окрашенных средств,
  • немотивированное применение диалектных и просторечных слов и выражений,
  • смешение лексики разных исторических эпох.

Причиной стилистических ошибок в речи чаще всего является бедность речи, характеризуемая маленьким словарным запасом.

Особенности стилистических ошибок

Выделим их основные особенности стилистических ошибок:

  1. Стилистические ошибки отрицательно сказываются на «читаемости текста»
  2. Стилистические ошибки могут нарушать структуру текста
  3. Стилистические ошибки снижают эффект от прочтения текста.

10 самых распространенных стилистических ошибок

Название стилистической ошибки

Пример стилистической ошибки

Тавтология

Стилистическая и риторическая фигура, которая представляет собой намеренное использование однокоренных или одних и тех же слов. Однако, в большинстве случаев, тавтология представляет собой грубую стилистическую ошибку

Сегодня обратимся к проблемам в лесном хозяйстве. Проблемным вопросом является финансирование лесного хозяйства.

Увлечение речевыми штампами

Речевыми штампами становятся получающие широкое распространение слова и выражения со стертой семантикой и потускневшей эмоциональной окраской. Речевые штампы делают речь неточной.

Очень важно применить свой навык убеждения по отношению к проблемному ребенку.

Смешение стилей

Неуместное использование научной терминологии и канцелярской лексике в тексте, относящемся к другим функциональным стилям

Глупость учащихся находится на глубине ген.

Употребление слов паразитов

Слова-паразиты представляют собой лингвистическое явление, выраженное в употреблении лишних и бессмысленных в данном контексте слов.

Короче, пошли отсюда. Лекция типа закончилась.

Многословие

К числу стилистических ошибок относят такое многословие, которое вызвано использованием универсальных слов, то есть слов, которые употребляются в самых общих и неопределённых значениях.

Раскрытие семантических характеристик предложенного литературного текста крайне важное и продолжительное мероприятие.

Неуместное использование не литературной речи

Нарушение стилевой целостности

Раскольников зарубал бабулю и страдал от мучений совести.

Чрезмерная экспрессивность

Стилистически немотивированное использование экспрессивных средств, таких как эпитеты, метафоры, сравнения.

Слова премьера о повышении зарплат звучат как колокол.

Использование в речи слов несоответствующих времени и месту, описанному в тексте, или же перегрузка речи новомодными словами.

Печорин позитивно оценил лук княжны.

Чрезмерное злоупотребление иностранными словами

Перенасыщение речи, текстов иностранными словами.

Этот перфоменс произвел сильное впечатление на паблик. Саунд был великолепен.

Бедность и однообразие синтаксических конструкций

Использование одних и тех же синтаксических конструкций в тексте.

Солнце встало два часа назад. Небо было хмурое. Настроение испортилось. Работать не хотелось.

Как избежать стилистических ошибок

Для того, чтобы избежать стилистических ошибок нужно расширять словарный запас.

Для расширения словарного запаса рекомендуется чтение классической и современной литературы, снижение доли социальных сетей и расширение круга общения. Кроме того, следует постоянно совершенствоваться в профессиональной деятельности и искать новые источники для пополнения словарного запаса

Блоги и популярные статьи не относятся к художественной литературе и, зачастую, представляют собой яркий пример того «как не надо писать или говорить».

Прочтение или перепрочтение классической литературы и публицистики, чтение поэзии позволит:

  1. расширить словарный запас
  2. избавится от слов паразитов
  3. вернуть в речь русские слова вместо избыточного использования иностранных слов

Современный русский язык развивается очень быстро. Речевые нормы эволюционируют. То, что ранее было серьезным стилистическим нарушением, сегодня либо в пределах нормы, либо норма. Нельзя забывать о стилистических основах русского языка. Они неизменны. Только постоянное расширение кругозора и словарного запаса снизит вероятность появления в речи ошибок.

Читайте также:

      

  • Волонтерство в великобритании доклад
  •   

  • Тактика контроля и записи переговоров доклад
  •   

  • Спорт высших достижений доклад кратко
  •   

  • Базовый гардероб молодежи доклад
  •   

  • Доклад на тему молоко и молочные продукты 1 класс

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Интересное по теме:

  • Он хорошо понимает и сочувствует абитуриенту ошибка
  • Он ударился о край бордюры ошибка
  • Он умен и великодушный грамматическая ошибка
  • Он сказал что я буду бороться какая ошибка
  • Он страдает амнезией памяти речевая ошибка

  • Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: