Орфоэпические ошибки это пример

3803

ГрАффити или граффИти, катАлог или каталОг? В нашей речи столько тонкостей, которые порой знают только лингвисты. Но есть ошибки, которые раздражают
подавляющее большинство из нас, а еще снижают баллы в четвертом задании 1 части ЕГЭ по русскому языку.

Перед вами ТОП-20 коварных орфоэпических ошибок, за которые бывает мучительно стыдно. Напомним, что орфоэпия – это наука о правилах произношения звуков и ударений в словах

1. ЗвОнит и звонИт

Лидер рейтинга — звОнит. Неправильное ударение в этом слове способно испортить впечатление от речи, какой бы красивой она ни была. Правильный вариант только звонИт.

2. Проскочила Искра

Распространённый вариант с ударением на последний слог в слове «искрА» — ошибка. Орфоэпические словари единогласно называют нормой ударение на первый слог: Искра, независимо от падежа и числа. С производным глаголом «искрить» всё наоборот: ударение переносится с корня на суффикс или окончание. Например: искрИть, искрЯт, искрИлся, искрИл. Не путайте.

3. ХодАтайство за грамотность

Орфоэпический словарь под редакцией Аванесова пишет, что правильно произносить слово из судебной лексики «ходАтайство» с ударением на второй слог. Рядом указано ударение «ходатАйство» с пометкой «грубо неправильно» (с восклицательным знаком, между прочим!). Слово с ударением на третий слог считается профессиональным
жаргоном в юридической сфере.

4. Посмотрите каталОг

Слово «каталог» очень часто используется в нашей речи. И так же часто многие допускают в нем ошибку. Раз и навсегда запомните: верно – «каталОг». А поможет в этом запоминалка: «Употребившему слово «катАлог» — мы говорим, что слог его жалок. Употребив высокий слог — мы произносим «каталОг».

5. Поддадимся рефлЕксии

И самое важное: постарайтесь не волноваться накануне и во время экзамена. Волнение будет только мешать вам собраться и вспомнить нужную информацию. Если вы выполните все наши рекомендации по подготовке, то для волнений у вас не будет
никакого повода!

Летние городские школы

7 дней интерактивного обучения в центре Москвы на базе современного образовательного центра

6. Закажите трансфЕр

Каждый из нас рано или поздно столкнется с заказом трансфера. Например, от дома до аэропорта. И даже если турагент или кассир будет вас уверять, что вы заказали
«трАнсфер» — не верьте. По нормам русского языка вы заказываете исключительно «трансфЕр».

7. ПулОвер на осень

Наверное, у всех в гардеробе есть хотя бы один пуловер на холодное время суток. Это такая вязаная кофта без воротника и пуговиц или замка. Слово «пуловер» позаимствовано из английского языка (pullover), вот только проблема в том, что очень мало кто
произносит слово верно. Ваш любимый «пуловЕр» на самом деле «пулОвер». Привет всем консультантам в магазинах одежды.

8. Подпишите договОры

Правильно — только «договОры», а не «договорА». По мнению экспертов, эта ошибка зародилась еще во времена Хрущева, когда южный просторечный диалектизм распространился по всему Союзу и зажил своей вполне успешной «чиновничьей» жизнью.

9. Разрисуем стену граффИти

На заборах, на гаражах, на домах — где только мы не встречаем граффити. Можно долго спорить о его принадлежности к искусству, лучше поговорим о самом слове «граффити». Во-первых, это существительное во множественном числе: уличные граффити, средневековые граффити. Формы единственного числа у слова попросту нет, хотя, разумеется, люди давно уже сами придумали, что граффити в единственном числе будет среднего рода. Во-вторых, слово несклоняемое. И в-третьих, ударение падает на второй слог «граффИти». И самое главное: в нём, как и в оригинальном итальянском слове «graffiti», сохраняется удвоение буквы «ф».

10. Не тортЫ, а тОрты

Пожалуй, самый грубый и «вкусный» речевой грех – «тортЫ». И тут большинство, конечно, знает, как правильно, но нет-нет, да и услышишь, как режет слух «тортЫ». Правильно – «тОрты» и только.

image 2366

11. КлАла

Ударение в данном глаголе в разных его формах падает на тот слог, что и в инфинитивном варианте. Не спорим, что многие привыкли произносить слово «клала» с ударением на вторую гласную, но это не соответствует установленным правилам русского языка. Так что впредь запомните это, чтобы не совершать ошибок в речи снова и снова.

12. Не бАловать, а баловАть

Во множестве глаголов на -ова- ударение падает на последний слог. БаловАть – не исключение. Употребление слова «бАловать» относится к просторечию, поэтому правильно расставляйте ударение, чтобы зарекомендовать себя как грамотного человека с красивой речью.

13. ИсчЕрпать

ИсчЕрпать – израсходовать, потратить. Разные источники по-разному толкуют
произношение, но большинство словарей гласят, что единственный правильный вариант: ударение на букву «Е».

14. Не дешевизнА, а дешевИзна

Люди неодинаково произносят это слово во время разговоров, но верно только одно – дешевИзна, никак иначе.

15. Красивее всех

КрасИвее – сравнительная степень прилагательного «красИвый». Хотите сделать речь красИвее? Выучите эту несложную норму, тогда ваш слог будет постепенно преображаться в лучшую сторону.

16. Не зАвидно, а завИдно

Зависть – нехорошее качество, но неграмотность еще хуже. Не забыть правило поможет первоначальная форма глагола «завИдовать». Существует двустишие, чтобы уж точно запомнить орфоэпию:

Когда кричат, что мне завидно

Мне становится обидно.

17. ДонЕльзя

Многие привыкли проговаривать это слово с ударением на букву «О». «Донельзя» обозначает крайнюю степень чего-либо. Правило лучше просто запомнить и держать у себя в голове, так как проверочных слов нет, а разбор слова по морфемам ничего не даст.

18. КровоточАщий, а не кровотОчащий

Все мы в детстве падали по время веселых и активных прогулок, разбивали коленки и локти, получая кровоточащие раны. В то время мы даже не задумывались о правильности произношения слова «кровоточИть». Годы идут, мы растем и развиваемся, обогащаем нашу речь и знание русского языка, поэтому так важно грамотно оперировать
предложениями

Разобьем слово «кровоточить» на 2 части – «кровь и точИть». Проведем анализ и поймем, что в «кровоточащем» никак не может быть ударным третий слог. Один верный вариант – кровоточИть.

19. МусоропровОд

Практически во всех современных домах установлены мусоропроводы, но не все жители правильно называют данную конструкцию. Не мУсоропровод, не мусоропрОвод, а мусоропровОд. Запомните!

20. ВероисповЕдание

Легко проверяется с помощью слова «исповЕдовать», т. е. следовать взглядам и убеждениям. Все гораздо проще, чем кажется!

3797

Выводы

Богатая речь украшает любого человека, позволяет привлечь внимание собеседника и добиться успеха в деловой сфере. Говорите правильно и не допускайте ошибки на ЕГЭ!

Поделиться в социальных сетях

С какими орфоэпическими ошибками сталкивались вы?

Межтекстовые Отзывы

Посмотреть все комментарии

Читайте также

АВТОНОМНАЯ
НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ «КУБАНСКИЙ ИНСТИТУТ
ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ»

ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ
ПРОЕКТ

по дисциплине
«Русский язык»

на тему
«Орфоэпические ошибки и способы их устранения»

Выполнил студент
группы 20-ПНК1-9

Специальность
44.02.02 Преподавание

в начальных
классах

Козуля Анна
Евгеньевна

Руководитель:
Преподаватель русского

языка и литературы

Цимбалистова Д.Р.

Подпись________________

                                             
Краснодар, 2021

                                              СОДЕРЖАНИЕ

Введение………………………………………………………………………..….3

Глава I. Орфоэпические
нормы и ошибки
……………………………………6

        1.1 Орфоэпия.
Нормы произношения слов………………………..….……6

        1.2 Ударение в
словах и его особенности………………………………….7

        1.3 Виды
орфоэпических ошибок…………………………………………..9

Глава II.
Опытно-экспериментальное исследование по теме: «Орфоэпия. Орфоэпические нормы»
в начальных классах
……………………………..14    

        2.1 Методика
преподавания орфоэпии в начальной школе……………..14

        2.2 Процедура
исследования и анализ результатов………………………18

Заключение………………………………………………………………………21

Список использованных источников…………………………………………22

Приложение А ………………………………………………………………….24

Приложение В …………………………………………………………………..24

Приложение С………………………………………………………………..…25

                                                  
ВВЕДЕНИЕ

        Соблюдение орфоэпических
норм является незаменимой частью речевого этикета, так как демонстрирует
отношение человека к родному языку и собственной культуре. Нужно ценить свой
язык и не допускать ошибок, как в деловой, так и в повседневной речи.

        
Данная тема была выбрана мною не случайно, поскольку в настоящее время для
каждого человека является важным владение нормами литературного произношения,
умение правильно и грамотно формировать свои мысли. Произносительные нормы
изучает специальный раздел лингвистики – орфоэпия. Орфоэпические
ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными погрешностями
произношения. Кроме этого, соблюдение орфоэпических
норм устной речи – один из показателей владения культурой русской речи.

   
    Обычно значительная часть освоения норм языка происходит в дошкольном и
младшем школьном возрасте. Поэтому именно начальная школа играет огромную роль
в становлении и усовершенствовании навыков грамотной устной речи ребёнка.
Работа по развитию речи учащихся очень разностороння. Одно из направлений — это
обогащение словарного запаса ребёнка путём развития у него орфоэпической
правильности речи. Это означает, что у учащихся необходимо формировать хорошую
дикцию, развивать выразительность речи, повышать культуру живого слова

       
Внимание к орфоэпической стороне речи у детей определяется большим количеством
факторов, среди которых первое место занимает именно социальный фактор. Это
значит, что ребенок, который ходит в детский сад, общается со старшими братьями
и сестрами, способен быстрее развить свою речь и пополнить словарный запас. Грамотная
устная речь облегчает и ускоряет процесс общения. Кроме того, соблюдение
орфоэпических норм устной речи – один из показателей владения культурой речи.

       
Действующие программы по русскому языку для начальной школы требуют вести
работу над орфоэпической стороной речи учащихся на протяжении всего периода
обучения.
В
современном обществе расширилась сфера воздействия живого, звучащего слова на
человека. Поэтому изучение орфоэпии играет огромную роль в начальной школе.

       
Все вышеперечисленные факторы свидетельствуют об актуальности данной исследовательской
работы.

       
Для того, чтобы граждане в нашей стране оставались высокообразованными и
грамотными, необходимо твёрдо овладеть правильным грамматическим строем русского
литературного языка.

Учитывая вышеизложенные аргументы и
умозаключения, текущее состояние предмета исследования является немаловажной и
имеет большое значение. Данная тема актуальна, перспективна, теоретически и
практически важна за счет своей объемности.

Объект исследования:
устная речь                                                         

В качестве предмета исследования
я указала орфоэпические ошибки

Цель работы:
выявить причины орфоэпических ошибок и преподнести рекомендации по их
устранению

Задачи:

1)   
Дать определение понятию «орфоэпия»

2)   
Раскрыть основные орфоэпические нормы
произношения

3)   
Выявить наиболее распространенные ошибки в
речи

4)   
Исследовать ошибки ударения в словах
устной речи

В данной работе используются методы
исследования
теоретического характера: изучение, обобщение, тестирование,
анализ.

Новизна: принимая
во внимание значимость имеющихся исследований по данной проблеме, некоторые
элементы сложного целого еще пребывают в ходе исследования, познаются и требуют
дополнительного рассмотрения, что и будет сделано в проектной работе.

Практическая значимость:
результаты данной исследовательской работы могут быть использованы во
внеклассной работе по русскому языку

Структура:
проектная работа включает в себя введение, две главы, одна из которых содержит
теоретическую часть, другая – практическую, а также заключение и список использованной
литературы.

ГЛАВА
1. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ И ОШИБКИ

1.1  
Орфоэпия. Нормы произношения слов

         
Культура речи – понятие широкое. Оно обозначает умение, во-первых, правильно
говорить и писать, во-вторых, употреблять языковые средства в соответствии с условиями
общения. [А. А. Евтюгина, 2019: с. 70]

          
Правильной считается речь, которая соответствует нормам литературного языка:
произносительным, грамматическим, лексическим. Основная задача культуры речи —
практическая: овладеть знаниями о языке настолько, чтобы уметь подобрать нужные
слова, грамматически правильно построить речь, чтобы она была четкой, яркой и
выразительной.       

     
   Чтобы правильно и красиво говорить, нужно
соблюдать языковые нормы. Что это такое и почему важно их знать? Попробуем
ответить на эти вопросы.

«Норма» ( лат. Norma) – общепринятое и обязательное для членов того или иного
сообщества правило, образец поведения или действия. Значит, «нормы ударения»
— это правило произношения. В литературном языке выделяют орфоэпические,
орфографические, словообразовательные, лексические, морфологические,
синтаксические и пунктуационные нормы. В своей работе я подробно изучу
орфоэпические нормы. Чтобы понять, о чем идет речь, познакомимся с понятием
«орфоэпия».

«Орфоэпия» (греч. Orthos – правильный и epos – речь) – система правил, определяющих правильное литературное
произношение. [Д. Н. Ушаков, 1935: с.46]

«Орфоэпическая норма» — это единственный вариант правильного произношения слова.

Орфоэпические нормы обслуживают
литературный язык, т.е. язык, на котором люди пишут и говорят. А это значит,
что у него должны быть строгие нормы: не только лексические, грамматические, но
и орфоэпические. Различия в произношении мешают людям при общении, переключая
их внимание с того, о чем говорится, на то, как говорится. Орфоэпические нормы
устанавливаются учеными — специалистами в области фонетики.

          Другие варианты произношения, которые считаются неправильными,
нелитературными, могут появляться из-за фонетики иных языковых систем —
территориальных диалектов, городского просторечия или близкородственных языков.

       
1.2 Ударение в слове и его особенности

Для того, чтобы
исследовать нормы ударения, а также понять причины их нарушения, для начала
нужно вспомнить «Что такое ударение?» «Какова его значимость в слове?» С
определением «ударение» мы сталкивались еще в начальных классах. Ударение – особый
«голосовой молоточек», который ударяет на один из гласных звуков в слове. В
Толковом словаре русского языка представляется следующее понятие: «Ударение»
выделение слога в слове или целого слова в предложении с помощью
голоса. [С. А. Кузнецов, 1998: с 327]

Каждый день, говоря по
сотне тысяч слов, мы не вспоминаем об ударении, о нем мы задумываемся, когда
слышим необычное для нас произношение, а ведь подобная речь весьма трудно
воспринимается. С неправильной постановкой ударения может меняться значение
слова (Атлас и атлАс) Чтобы грамотно ставить ударение в слове, необходимо знать
его особенности.

В зависимости от того,
какой элемент выделяется, существует логическое и словесное
ударение

Логическое ударение

Словесное ударение

Это выделение слова и группы слов, которые являются важными с
точки зрения смысла в данном контексте

Это выделение слога в слове

Например, в стихотворении
И. Соколова-Микитова «Зима вьюжная» строка: Подули студеные ветры. Произносится
с логическим ударением на слово ветры. Оно должно быть выделено
интонацией, так как определяет содержание всей фразы.

Если в слове несколько слогов, то один из них должен
произноситься более отчетливо и с большей интонацией.

— Слог, который произносится с большей длительностью, называется
ударным слогом.

Гласный звук этого слога – ударным гласным

Остальные гласные в слове — безударные

1.3
 Виды орфоэпических ошибок

        Неправильное произношение показывает недостаточный уровень
культуры, личностную незрелость. Почему люди все таки допускают ошибки в
ударении? Причина проста: в устной речи ударение имеет свойство изменчивости,
также в русском языке нет единых правил постановки ударения. Конечно, если в
языке ничего не меняется, значит, этот язык мертв. В живом языке постоянно
появляются новые варианты и исчезают старые; бывает так: то, что вчера было
недопустимо, сегодня становится возможным, а завтра — единственно верным. И
если лингвист заметил, что норма изменилась, то он обязан зафиксировать это
изменение. Вариативность в словарях появляется неслучайно: нормы русского языка
со временем меняются, поэтому рекомендации разных словарей могут отличаться. В
устной речи у людей подобные ошибки возникают из-за отсутствия ударения в
письменной речи, а также под влиянием просторечия, неправильного произношения
слов СМИ, местных диалектов, заимствований. Ошибки могут появляться и по
причине невнимательности говорящего к своей речи.

        Например, в просторечии постановка ударения происходит
согласно своим законам: люди говорят так, как им удобно (звонишь, положил,
красивее). С одной стороны, следование нормам ударения в бытовой лексике не
обязательно, но, когда просторечные нормы переходят в постоянное употребление —
это становится отрицательным явлением.

        Слова из речи той или иной профессии (бухгалтера,
почтальона, врача) могут являться причинами отклонений от нормы ударения.
Привыкнув к профессиональной деятельности, люди будут использовать слова —
профессионализмы в повседневной речи, а ведь разница между литературным
произношением и произношением профессионализмов очень большая: искра́ – и́скра
(у шоферов), до́быча – добы́ча (у горняков).

       Еще одной причиной, вызывающей изменчивость ударения,
считается наличие в нашем языке большого количества иностранных (заимствованных
слов). Читая газеты и книги, где ударение обычно не обозначается, некоторые
люди запоминают иностранное слово с ударением, подобным ударению в словах в
русском языке. В результате чего они говорят не жалюзѝ, а жа́люзи.

        Оказывают влияние на литературный язык и диалекты (местные
территориальные говоры).
Диалектной
(иначе областной) лексикой называют ту часть лексики, которая является
свойственной людям, живущим в определенной местности или регионе.  На
территории России их десятки, отличающихся не только лексическими, но и
произносительными вариантами.

          Волжское «оканье», южное «гэканье»,
среднерусское «ц» вместо «ч», донское «щ» вместо
«ч», уральское «шта», ставропольское «аув» вместо
«ов» в конце слова — все эти несоответствия русской орфоэпии,
выдающие «географию» говорящего, незаметны для него самого и резко
действует на восприятие слушателя, если он родом из другого региона.

        Диалектные слова, которые используются в художественной
литературе, называются диалектизмами. Термин “диалектизм” включает в себя не
только то, что относится к особенностям словарного состава того или иного
диалекта, или говора, но и то, что составляет его фонетическую или
грамматическую особенность. Например: вяселый (веселый), дамно (давно), энтот
(этот) – фонетические диалектизмы; свяжая сено (свежее сено), у мене (у меня),
степя (степи), ругать (ругает) – грамматические диалектизмы;

        Иногда можно слышать, как некоторые люди «окают», т.е.
отчётливо произносят звук О в безударном положении (корова, молоко, пойдём и
т.д.). Такое произношение характерно для северорусских народных говоров.
Существует и «аканье», т.е. вместо О произносить звук, близкий к А, например:
карова, гарада, вада и т.д. Конечно, «оканье» не затрудняет понимание
говорящего, однако такое произношение выражает несоответствие литературной норме.

        Появление ошибок в ударении появляется из-за того, что
ученик, встречаясь с незнакомыми словами, воспроизводит их так, как ему удобно.
Отмечено, что иногда в речи ребенка при чтении учебника он допускает ошибки в
словах, особенно стоящих не в начальной форме. Даже взрослые люди испытывают
затруднения при работе с научной или иностранной лексикой.

Наибольшие трудности для говорящих на русском языке связаны

· с постановкой ударения

Сложность и замысловатость русского ударения известна всем. В основном
это обусловлено особенностью русского ударения в целом. Оно отличается разноместностью (может
быть на любом слоге в слове: ирис, замок, занятый, чудный) и подвижностью (может
менять своё место в разных формах одного слова: нача́тьна́чалначала́на́чали).
Кроме того, ударение может меняться с течением времени.

Например, сейчас мы произносим слово волшебство с ударением на
последний слог (волшебство́), а раньше говорили волше́бство.

Однако различия в постановке ударения можно заметить и в настоящее
время. Так, одинаково правильным в литературной речи считается
произношение творо́г и тво́рогбаржа́ и ба́ржакамфара́ и ка́мфоракомба́йнер и комбайнёр.

Достаточно много вариантов произношения существует в литературной
и профессиональной речи.

Например, моряки говорят: компа́срапо́рт,
в речи медиков – флюорографи́яафази́яэпилепси́я,
тогда как основным вариантом произношения является ко́мпасра́портфлюорогра́фияафа́зияэпиле́псия.

Постановка ударения также может зависеть от значения слова:

заброни́ровать место в гостинице – забронирова́ть орудие; приво́д в
поилицию – при́вод в механизме; осенняя мокрота́ –
кашель с мокро́тойязыково́й барьер – языко́вая колбаса; занято́й человек
– за́нятое место; вяза́нка дров – кофта-вя́занка.

· с произношением е или э после согласных
в заимствованных словах

А) произносится мягко, например:

[т’э’]рмин, ши[н’э’]ль

Б) произносится твердо, например:

  Компьют[те]р, биз[нэ]с

В) двоякое произношение, например:

[дэ]кан и [д’э]кан, декада, кредо, претензия и др.

· с произношением е или ё после согласных
под ударением

Особую трудность представляет отличие ударных [е] и [о] (на письме
– ё) после мягких согласных. От одной буквы меняется значение всего слова: небо
и нёбо, все и всё, желе́зка – желёзка, исте́кший год и истёкший кровью

Во многих исконно русских словах безударному [е] под ударением
соответствует [о]:

Жена – жёны, село – сёла, везу – вёз.

По данным «Орфоэпического словаря» произношение данных слов
является верным в обоих случаях:

Белёсый
и беле́сый;

Блёклый
и бле́клый;

Местоиме́нный
и местоимённый;

Жёлчь
и желчь;

Манёвр
и мане́вр;

Реше́тчатый
и решётчатый;

Пересе́кший
и пересёкший;

· с произношением ч или ш в сочетаниях чт и чн

В современном русском
языке
 слова с сочетанием ЧН,
ЧТ можно

разделить на три группы:

1. те, в которых ЧН произносится только как [ШН]:

конечно, скучно, нарочно, яичница, прачечная, скворечник,

девичник, двоечник, горчичник, что, что-нибудь, что-то,

а также женские отчества на ЧНА:

Ильинична, Кузьминична, Фоминична;

2. те, в которых ЧН произносится только как [Ч’Н]:

точно, удачный, точечный, маскировочный, нечто и др.;

3. те, в которых правильными считаются оба варианта
произношения:

подсвечник, булочная, горничная, копеечный, порядочный, ничто.

4. В некоторых случаях варианты произношения меняют
лексические значения:

сердечный приступ — друг серде[шн]ый

· использование лишних гласных и согласных
или, напротив, произвольное исключение гласного или согласного звука в слове
поскользнуться, участвовать, калория, труженик,
гостиная

· с произношением звуков [ж] и [ж»] на
месте сочетаний жж, жд, зж.

Сочетание зж произносится как двойной твердый:

1.     На стыке приставки и корня:

Например: ра[ж:]ог(разжёг),
бе[ж:]алостный(безжалостный), и[ж:] ога(изжога).

2.     На стыке предлога и следующего слова:

Например: бе[ж:]ены(без жены),
[ж:]еной( с женой), бе[ж:ы]ра(без жира).

Сочетание зж произносится как двойной мягкий:

1.     Внутри корня

Например: ви [ж’:] ать(визжать),
дребе [ж’:] ать(дребезжать), пое[ж’:]ай(поезжай), по[ж’:]е(позже), загромо
[ж’:]у (загромозжу).

2.     На месте орфографического сочетания жж:

Например: во [ж’:]и(вожжи),
дрб [ж’:] и(дрожжи), со [ж’:’]о нный(сожженый), жу [ж’:] ать(жужжать), жу [ж’:]
– йт(жужжит).

ГЛАВА
2.  ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПО ТЕМЕ: «ОРФОЭПИЯ. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ
НОРМЫ» В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ

2.1  
Методика преподавания орфоэпии
в начальной школе

        Одним из важнейших элементов общей культуры человека,
которая требует постоянного развития — является речевая культура личности. В
основу её входят уже существующие представления человека о «речевом идеале»,
стандартах и нормах, в соответствии с которыми должна строиться правильная, а
главное — грамотная современная языковая речь.

        Рассмотрим, какие требования предъявляет примерная
образовательная программа по русскому языку для начальной школы к освоению
раздела «Орфоэпия».

        Стоит обратить внимание на то, что орфоэпия не выделяется
отдельно, как, например, графика или грамматика, а идёт вместе с фонетикой.

        В разделе «Обучение грамоте» можно увидеть, что выделяется
только фонетика и туда входят: звуки речи, понимание звукового состава слова и
его значения, установление числа и последовательности звуков в слове, сравнение
слов, различающихся одним или несколькими звуками, распознавание гласных и
согласных звуков, гласных ударных и безударных, согласных твёрдых и мягких,
звонких и глухих, слог, как минимальная произносительная единица, деление слов
на слоги, определение места ударения.

        Для успешного освоения в начальной школе курса «Орфоэпия»
учащемуся младших классов необходимо усвоить следующие умения и навыки:

— умение слушать звучащую речь;

— умение слышать произносимое слово, находить в нём отклонения от
орфоэпических и акцентологичеких норм как в собственной, так и в чужой речи;

— умение дикционно и ясно артикулировать звуки, звукосочетания и
слова родной речи;

— умение правильно и грамотно воспроизводить услышанное на основе
образца;

— умение соотносить слышимое и произносимое слово с видимым: уметь
определять соответствие звукового и буквенного состава, уметь находить
противоречие между литературным произношением и написание слова;

— умение самостоятельно употреблять орфоэпические и
акцентологические образцы современного русского литературного языка в
собственной речи и при чтении.

        Все вышеперечисленные умения и навыки будут являться тем
минимумом, которыми должен будет овладеть ученик к концу обучения в начальной
школе. Он включает в себя орфоэпические правила современного русского
литературного языка, а также слова и грамматические формы слов, значимые с
точки зрения литературного произношения и ударения.

         Для ознакомления с орфоэпией в начальной школе
применяется общий подход, который используется для любых трудностей в русском
языке. Преподавание орфоэпии в начальной школе так или иначе направленно на
знакомство детей с труднопроизносимыми словами. Однако на этом не могут
заканчиваться задачи изучения орфоэпии в школе. Важно не только познакомить с
правильным произношением некоторых слов, но и создать потребность говорить
правильно, стремиться контролировать свою речь, развивать её с точки зрения
нормативности, знать, как это делать, поскольку в течение всей жизни человек
регулярно будет сталкиваться с такого рода словами.

         Этот подход определяет задачи изучения орфоэпии:

– воспитание неравнодушного отношения к правильно звучащей речи;

– формирование представлений о произносительных трудностях;

– умение замечать в речи труднопроизносимые слова;

– развитие привычки обращаться к словарю (или другим источникам)
для определения правильного произносительного варианта;

– стремление запомнить правильный вариант и использовать при
необходимости;

– знакомство с нормами произношения слов, в которые наиболее часто
можно допустить ошибку

         Для того, чтобы детям было интересно изучать материал, и
чтобы они его легче усваивали, необходимо обратить внимание на такие факторы:

1) Методы преподавания. Наиболее эффективными считаются

1.Игровые формы;

2.Организация групповой, парной и индивидуальной работы;

3.Формирование самостоятельной деятельности учащихся;

4.Создание конкретных ситуаций, их анализ;

5.Постановка вопросов, активизирующих диалог.

2) Формы организации учебного процесса

1. Уроки (традиционные уроки, предметные уроки, интегрированные
уроки, уроки на основе использования ТСО)

2. Экскурсии (учебные прогулки, ознакомительные экскурсии)

3. Лабораторные занятия (уроки с использованием опытов и элементов
лабораторных работ)

4. Практические занятия (уроки-практикумы)

5. Игровые занятия (уроки с игровыми моментами, ситуациями)

6. Тематические праздники

7. Выставки и презентации работ

3) Средства обучения

Средства обучения используют в качестве демонстрационного
материала, с целью отражения реальной действительности. Применение средств
обучения позволяет придать высказываниям педагога практический смысл, дать
наиболее полное и ясное представление о разных предметах и явлениях окружающей
среды.

1.     Цифровые образовательные ресурсы (электронные учебники,
электронные доски)

2.     Дидактические материалы (учебники, словари, справочники, сценарии
деловых игр)

3.     Технические средства обучения (компьютер, проектор)

4.     Наглядные средства и оборудования (макеты, натуральные объекты,
таблицы, оборудование, лаборатории)

   
2.2 Процедура исследования и анализ результатов

В ходе исследования мне стало интересно, знают ли ученики
начальных классов орфоэпические нормы ударения, и какие ошибки они допускают? Для
решения данного вопроса мною была разработана анкета (приложение 1). Я выбрала
12 слов из разных частей речи: 3 существительных, 2 прилагательных, 2 глагола,
2 причастия, 1 деепричастие и 2 наречия. Учащимся 4 класса (21человек)
муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения средней
общеобразовательной школы №7 было предложено расставить ударение. В результате
анкетирования я получила следующие результаты:

Слово

Выполнено верно

Выполнено неверно

1

Вовремя

20

1

2

Каталог

21

0

3

Свекла

0

21

4

Торты

20

1

5

Кухонный

21

0

6

Красивее

18

3

7

Недолго

19

2

8

Началась

18

3

9

Дозвониться

19

2

10

Занятый

16

5

11

Поняв

16

5

12

Согнутый

8

13

77,8% выполнения работы.

Наибольшее количество ошибок было допущено в словах: свЁкла(100%),
сОгнутый(62%). Остальные слова большого затруднения не вызвали. Ребята
правильно поставили ударение в словах: каталОг(100%), кУхонный(100%),
тОрты(95%), вОвремя(95%), недОлго(90%), дозвонИться(95%), красИвее(86%),
началАсь(86%).

        Меньше всего ошибок было допущено в прилагательных (93%
правильных ответов), глаголах (88%), наречиях (86%) и деепричастиях (76%). В
остальных же частях речи ошибок больше: существительные (65% верно поставленных
ударений), причастия (57%).

        После проведения данного исследования я задала учащимся
несколько вопросов. Обработав результаты, я поняла, что больше половины
учеников замечают ошибки в речи своих одноклассников и друзей. Они считают, что
грамотной речью обладают учителя и их родители. При этом практически все ребята
задумываются о том, как правильно поставить ударение в том или ином слове. На
вопрос «Хотели бы вы научиться говорить без ошибок?» все в один голос
утвердительно ответили «Да».

       Итак, проведенное мной тестирование, анализ полученных
данных позволил сделать следующие выводы:

— отсутствие четких правил и подвижность ударения, приводит к
тому, что мы допускаем орфоэпические ошибки в устной речи;

— мы стремимся быть грамотными, а значит, сможем научиться
употреблять орфоэпические нормы ударения в речи;

     Для того, чтобы помочь ребятам изучить орфоэпические нормы, я
бы посоветовала зарифмовать фразы, которые легко запоминаются. Их мы можем с
легкостью вспомнить и применить в необходимой ситуации. Так же можно делать это
в игровой форме. Так как мои опрошенные являются учениками начальной школы, для
них это будет тем более интересно. Для этого я разработала игру, которая
является моим продуктом.

        В ходе исследования все поставленные цели и задачи были
достигнуты.

                                            ЗАКЛЮЧЕНИЕ

        Орфоэпия – это раздел лингвистики, что в переводе с
греческого означает «правильное произношение».

        Так как неправильное произношение усложняет понимание,
необходимо соблюдать нормы орфоэпии. Эти нормы обслуживают литературный язык.
От этих норм зависит уровень культуры каждого человека.

        Самые распространённые ошибки это:

1.     ошибки, связанные с остатком диалектного произношения;

2.     ошибки в произношении заимствованных слов;

3.     ошибки в ударении в словах.

       Хотя в нашей речи и существуют орфоэпические ошибки, их
можно избежать, если чаще обращаться к художественной литературе и различным словарям.
Они не только предостерегут появление ошибок, но и обогатят словарный запас.

        Исследуя данную проблему, я узнала много нового и
полезного для себя. Я поняла, что главным средством общения между людьми
является их речь. С помощью слов люди узнают о последних событиях в мире, о
новостях в городе, в школе и дома. Обмениваются мыслями, идеями, мнениями,
получают различные знания. Говорить можно громко и тихо, быстро и медленно,
можно менять тембр голоса, менять интонацию. Речь должна быть чёткой,
правильной, культурной. Для этого необходимо правильно применять ударение в
словах и выражениях. Узнав столько нового и интересного, теперь я стараюсь не
делать ошибок, не искажать слова, а правильно их произносить.

        Я надеюсь, что эта информация пригодится мне в дальнейшей
жизни

                    
Список использованных источников

1.     Толковый словарь русского языка — Д. Н. Ушаков, 1935- 1940. – 480
с.

2.     Большой толковый словарь русского языка – С. А. Кузнецов, 1998. –
327с

3.     Иванова Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка.
Произношение. Ударение. Грамматические формы/ Т.Ф. Иванова. – 2-е изд.,
стереотип – М. Рус яз. – Медиа, 2005. – 893с

4.     Евтюгина А. А. Русский язык и культура речи: курс лекций: учебное
пособие / А. А. Евтюгина. — 2-е изд., перераб. и доп. Екатеринбург: Изд-во Рос.
гос. проф.-пед. ун-та, 2019. — 269 с.

5.     Соловьёва Н. Н. Как сказать правильно? Орфоэпические нормы
русского литературного языка / Н. Н. Соловьёва. — М.: ООО «Издательство Оникс»:
ООО «Издательство «Мир и Образование», 2008 — 96 с.

6.     Круковер В. Орфоэпический словарь русского языка/ В. Круковер. –
«Издательство Виктория Плюс», 2008. – 320 с.

7.     Ф.Л. Агеенко и М.В. Зарвы «Словарь ударений» Издание. 5-е, МОСКВА «РУССКИЙ
ЯЗЫК» 1984. — 811 с.

8.     Горбачевич К.С. Современный орфоэпический словарь русского языка.
Все трудности произношения и ударения / К.С. Горбачевич. — М.: Астрель : АСТ,
2009. – 476 с.

9.     Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке. —
5-е изд., испр.- М.: Книга, 1989.—320 с.

10.  Вещикова И. А Орфоэпия: Основы теории и прикладные аспекты:
монографии/ И. А. Вещикова. – М.: Флинта: Наука, 2007. – 312 с.

11.  Ганиев Ж. В. Неизменный принцип русской орфоэпии / Ж. В. Ганиев.
— Москва: URSS, 2009. — 238 с.

12.  Лобачева Н. А.  Русский язык. Лексикология. Фразеология.
Лексикография. Фонетика. Орфоэпия. Графика. Орфография: учебник для среднего
профессионального образования / Н. А. Лобачева. — 3-е изд., испр. и доп. —
Москва: Издательство Юрайт, 2020. — 230 с.

13.  Мусатов В.Н. Русский язык: Фонетика. Фонология. Орфоэпия. Графика.
Орфография [Электронный ресурс]: учеб. пособие / В.Н. Мусатов. — 3-е изд.,
перераб. — М.: ФЛИНТА, 2017 — 328 с.

                                    
        Приложение А

                                             
Приложение В

                                             
Приложение С

Слово

Выполнено верно

Выполнено неверно

1

Вовремя

20

1

2

Каталог

21

0

3

Свекла

0

21

4

Торты

20

1

5

Кухонный

21

0

6

Красивее

18

3

7

Недолго

19

2

8

Началась

18

3

9

Дозвониться

19

2

10

Занятый

16

5

11

Поняв

16

5

12

Согнутый

8

13

Орфоэпические ошибки

ХАРАКТЕР ОШИБОК

ПРИМЕРЫ

1. Ассимиляция(уподобление звуков)

Лаборатория (НЕлаболатория);
брандспойт (НЕ
бран
сбойт); коридор
( НЕ ко
лидор); бидон
(НЕ битон);
картон (НЕ кардон).

2. Эпентеза(неоп­равданная
вставка звуков)

Беспрецедентный (НЕ
беспрец
ендентный;
военачальник (НЕвоенноначальник);
дерматин (НЕ дермантин);
дикобраз (НЕ дикообраз);
компетентный (НЕ
компе
нтентный);
компрометировать (НЕ
компроме
нтировать);конкурентоспособный (НЕ
конкурент
носпособный);констатировать (НЕ
конста
нтировать);
летосчисление (НЕ
лето
исчисление);
перспектива (НЕ
переспектива);
пертурбация (НЕ
перетурбация);
поскользнуться (НЕ
подскользнуться);
светопреставление (НЕ
светопредставление);чрезвычайный ( НЕ
ч
ерезвычайный,яства
(НЕ явства).

Следует запомнить:конъюнкктура– «создавшаяся в какой-либо области
обстановка, ситуация»;конъектура– «восстановление испорченного текста
на основании догадки».

3. Диереза(ошибочное устранение
звуков)

Следует говорить брелока(Р.п., ед.ч.), аНЕбрелка;Азербайджан, аНЕАзербаджан;времяпрепровождение, аНЕвремяпровождение.

4. Метатеза(мена звуков),опрощение

Скрупулёзный (НЕ
ск
урпулёзный ); травма
(
НЕ трамва);дуршлаг (НЕ друшлаг).

Описание
орфоэпических норм можно найти в
литературе по культуре речи, в специальных
лингвистических исследованиях, например,
в
книге Р. И.
Аванесова «Русское литературное
произношение». Орфоэпические словари
фиксируют слова,
вызывающие трудности с точки зрения
произношения и образования грамматических
форм.

Слова расположены в словарях в
алфавитном порядке и снабжены ударением.
Для отображения правильного произношения
слов в словарях используется выборочная
транскрипция.

Орфоэпические словари
включают наиболее важные явления
акцентологии, необходимые для формирования
грамотной речи. Так, в орфоэпических
словарях приводятся пары слов, одно из
которых является нормой, а второе нет
по каким-либо причинам. Например, в парах
в
Ыборы
– выбор
А,
договор
Ённость
– догов
Оренность,
доц
Ент
– д
Оцент
вторая форма признаётся неправильной
(её использование является распространённой
речевой ошибкой).

Использованная литература

  1. Л.А. Введенская и др. Русский язык и
    культура речи: экзаменационные ответы.
    Серия «Сдаем экзамен»./ Л.А. Введенская,
    Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов
    н/Дону: «Феникс», 2003 – 288 с. (стр. 31 – 33;
    61 – 62)

  2. Русский язык и культура речи: Курс
    лекций/Г.К. Трофимова – М.: Флинта: Наука,
    2004 – 160с. (стр. 59 – 61)

ВОПРОСЫ и ЗАДАНИЯ

  • Что такое литературная норма?

  • В чем проявляется динамический характер
    нормы?

  • Что относится к источникам изменения
    нормы в языке?

  • Как соотносятся между собой языковые
    варианты и норма?

  • В чем отличие императивных норм от
    диспозитивных?

  • Каковы причины речевых ошибок?

  • Каковы характеристики русского ударения?

  • Какие функции присущи русскому ударению?

  • Какие нормы называются орфоэпическими?

  • Каковы орфоэпические нормы литературного
    произношения гласных звуков?

  • Каковы орфоэпические нормы литературного
    произношения согласных звуков?

  • Каковы причины мягкого и твердого
    произношения согласных перед гласной
    Е?

  • Каковы причины различного произношения
    сочетания ЧН в современном русском
    языке?

Задания
для самостоятельной работы.

Задание 1.Изложите основные положения
лекционного курса в виде таблицы или
схемы.

Задание 2. Составьте словарик
трудностей в произношении отдельных
слов, связанных с вашей будущей профессией.

Задание 3. Понаблюдайте за речью
окружающих вас людей. Какие акцентологические
и орфоэпические ошибки наиболее часто
встречаются?

Задание 4. Напишите рассуждение на
тему: «Зачем нужны языковые нормы?»

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Копирайтер, SMM-специалист.

Дата публикации: 03.09.2021

40 слов в которых мы ставим ударения с ошибкой

В русском языке нет фиксированного ударения, как в некоторых иностранных (например, в польском или французском). Это создает дополнительные сложности: иногда так и хочется сказать неправильно.

Лишь как очень редкие исключения в языке есть слова с разрешёнными двойными вариантами ударения.

Ниже мы приводим примеры, которые, во-первых, имеют один вариант ударения, а, во-вторых, достаточно часто с этих словах допускаются ошибки при постановке ударения. Расскажем, как правильно говорить, и приведём для каждого слова короткий стишок, при помощи которого вы сможете легко запомнить правильный вариант постановки ударения.

1. ВключИ́т, включИ́шь, включА́т.

Начнем с глаголов, которые создают массу сложностей для русскоговорящих. В данном случае можно опираться на изменение формы слова «включИ́ть». Его с ударением на первом слоге точно не произнести. Значит и остальные формы должны соответствовать.

Как легко запомнить:

Мы откроем новый чА́т,
Если только свет включА́т.

2. ЗвонИ́т, позвонИ́т, звонЯ́т.

Слышим «звон», да не знаем, где ударение. Проблема этих словоформ связана с тем, что речевому аппарату удобнее ставить ударение на первом слоге. Но инфинитив «звонИ́ть» относится к категории глаголов с неподвижным ударением на последнем слоге. Это нужно просто запомнить.

Как легко запомнить:

Снова кто-то в дверь звонИ́т:
Говорит, что кран открЫ́т.

3. ДоговО́р, договО́ры.

Правильный вариант только один. Но кто-то слишком часто произносит его неправильно в связи с профессией. И в таком случае кажется, что вариант с ударением на первом слоге верный.

Как легко запомнить:

Чтобы выше стал забО́р,
Заключите договО́р.

4. СО́гнутый, сО́гнутые.

Сложность заключается в том, что в словах «согнУ́ть», «согнУ́л» ударение на последнем слоге. В данном случае в причастии «сО́гнутый» ударение по правилу сдвигается на слог назад, как и в других парах с суффиксом «т»: «колО́ть – кО́лотый», «трепА́ть – трЁпаный».

Как легко запомнить:

Сильной бурей трО́нутый,
Дуб стоял весь сО́гнутый.

5. КвартА́л.

Это слово часто употребляется в связи с финансовой отчетностью. Специалисты нередко произносят как удобнее, с ударением на первом слоге. Но в словарях закреплен только один вариант.

Как легко запомнить:

Как поедешь в наш квартА́л,
То подай двойной сигнА́л.

6. ПринУ́дить, принУ́дила, принУ́дило, принУ́дили.

В языке встречаются однокоренные слова с ударением на других частях слова. Например, «принудИ́тельный», «принуждА́ющий». Из-за этого происходит путаница. Но во всех глагольных формах вариант ударения только один.

Как легко запомнить:

ПринУ́дил без прелЮ́дий.

7. ДиспансЕ́р.

Ударение только на последнем слоге без исключений. Слово происходит от французского dispensaire, а в этом языке все ударения на последнем слоге. И хотя бывают исключения, ударения в заимствованных словах сохраняется.

Как легко запомнить:

Джон, как настоящий сЭ́р,
Редко ходит в диспансЕ́р.

8. ЗавИ́дно.

Ударение можно проверить по слову «завИ́довать». Специалисты уверены, что изначальный корень в слове только «-вид-». Он и является ударным во всех вариантах написания слова.

Как легко запомнить:

Сразу вИ́дно, кому завИ́дно.

9. ИзбалО́ванный, баловА́ть, балУ́ет.

Ударение в словах подвижное, но их объединяет одно – на сам корень «-бал-» ударение никогда не падает. Поэтому не соответствующие этому варианты будут неправильными.

Как легко запомнить:

Сыновей балУ́ет мать.
Кого еще ей баловА́ть?

10. И́конопись.

Поставить ударение на второй слог хочется из-за слова «икона». Справочники пишут, что это «акцентологическая норма». В общем, нужно просто запомнить и не ошибаться.

Как легко запомнить:

Очередь вся вЫ́тянулась –
Cмотрят все на И́конопись.

11. ПоложИ́л.

Еще одна «классика» неправильного ударения. Нужно ориентироваться на инфинитив «положить». А ударение на «-лож-» появилось из-за выражений «вынь да полож», а также просторечного слова «ложить» (его справочники употреблять вообще не рекомендуют).

Как легко запомнить:

Поздно ночью старожИ́л
Челюсть в банку положИ́л.

12. НачА́ть, нА́чал, началА́.

Подвижность ударения в разных формах глаголов часто вызывает сложности. Проверить здесь ничем нельзя, так что лучше запоминать.

Как легко запомнить:

Попросили нас начА́ть:
Вася нА́чал, стал мычать.

13. СвЁкла.

Здесь всё просто: ударение только на первом слоге, поскольку «ё» всегда ударное. Проблема в том, что букву «ё» на письме и в печати употребляют редко. С ним никакой путаницы не было бы.

Как легко запомнить:

В огороде ФЁкла
Вырвала всю свЁклу.

14. СирО́ты, сирО́т.

Если с единственным числом в именительном падеже всё понятно, то с другими вариантами часто возникают проблемы. В просторечии во множественном числе нередко ставят ударение на первый слог. Звучит может быть жалостливее, но при этом неправильно.

Как легко запомнить:

Ходят люди на рабО́ту.
Смотрят издали сирО́ты.

15. КаталО́г.

Ударение может быть только одно, без исключений. Слово пришло в русский очень давно из греческого языка (katalogos – список, перечень). Некоторые ученые в 20 веке предсказывали, что из-за массового неправильного употребления норма может измениться. Но пока этого не произошло.

Как легко запомнить:

Выбор сделан, нам помО́г
Этот новый каталО́г.

16. СлИ́вовый.

Правильный вариант здесь обусловлен существительным «слИ́ва». Но так и хочется поставить ударение на второй слог. Стоит вспоминать изначальное слово и говорить правильно.

Как легко запомнить:

Ели слИ́вовый джем,
Но хватИ́ло не всем.

17. ХодА́тайство.

Слово достаточно часто употребляется в юридической и деловой сферах. И неизбежно его произносят как удобно, а не правильно. Слово напрямую связано с другим – «ходА́тай».

Как легко запомнить:

Раскрыли предА́тельство –
Не будет ходА́тайства.

18. АэропО́рта, аэропО́ртов, в аэропО́ртах.

Во всех словоформах ударение будет на одном и том же слоге. Проверить словом «аэропО́рт» легко. Но несмотря на это ошибки в ударениях совершают часто.

Как легко запомнить:

Сошли с главного бО́рта
Мы внутрь аэропО́рта.

19. ФенО́мен.

К сожалению, это слово неправильно произносят даже известные эксперты и специалисты. А между тему ударение только одно, без вариантов. Хотя в некоторых источниках упоминается о двойной норме. Но если будете говорить «фенО́мен», точно не прогадаете.

Как легко запомнить:

С сенсациями нО́мер,
И каждый в нем – фенО́мен.

20. ЭкспЕ́рт, экспЕ́рты, экспЕ́рта.

Еще одно часто употребляемое в различных медиа слово. Вариантов быть не может: только на втором слоге ставят ударение настоящие эксперты по русскому языку.

Как легко запомнить:

«Он и вправду интровЕ́рт!» –
Так сказал экспЕ́рт.

21. ЩавЕ́ль.

Только такой вариант фиксируют как норму все словари. Проверить слово нельзя, стоит запомнить хотя бы половину поговорки:

Не шевЕ́ль чужой щавЕ́ль, а свой набери, да как хошь шевели!  

22. СрЕ́дствами.

На этом коварном слове часто спотыкаются чиновники и политики. Слово в официальной речи частоупотребимое в связи с финансами. Проверить просто: «срЕ́дство – срЕ́дствами».

Как легко запомнить:

Избежали бЕ́дствия
Общими мы срЕ́дствами.

23. ФетИ́ш.

Слово специфическое, но употребимое в некоторых ситуациях и контекстах. Произошло от французского, а значит ударение только на последнем слоге.

Как легко запомнить:

За окном такая тИ́шь!
Телевизор – наш фетИ́ш.

24. ТрЕ́неры.

В этом слове совершается двойная ошибка. Во-первых, меняют окончание на «-а» (как в «директорА́», «профессорА́» – эти варианты правильные), во-вторых, переносят на него ударение. Но правильный вариант только один – «трЕ́неры».

Как легко запомнить:

Выжал в зале цЕ́нтнеры –
Попросили трЕ́неры.

25. ТО́рты, тО́ртов.

Ударение остается на том же месте, что и в именительном падеже, единственном числе – «торт». Но произносить это не так удобно, поэтому и происходят ошибки.

Как легко запомнить:

Сегодня в меню – тО́рты,
На тО́ртах – финик тЁртый.

26. ТрансфЕ́р.

Это иноязычное слово используется не только в спорте (переход игроков из команды в команду), но также и в повседневной сфере. Так говорят, например, о перевозке из аэропорта в отель. В любом случае, ударение только на втором слоге по аналогии с изначальным словом.

Как легко запомнить:

Тренер много принял мЕ́р:
Отменяется трансфЕ́р.

27. Я́годицы.

А это слово очень часто произносят неправильно. И хотя в одном из недавних словарей появилось допущение ударения на втором слоге, большинство источников пока указывают только варинат «Я́годицы».

Как легко запомнить:

Молодые Я́годницы
Сели вдруг на Я́годицы.

28. ЖизнеобеспЕ́чение.

Слово из официально-делового, а чаще письменного канцелярского языка. Но и вслух его тоже произносят, чаще всего неправильно. А проверить можно просто через инфинитив «обеспЕ́чить». Слово длинное, поэтому первое ударение ставиться еще и на «жИ́зне-».

Как легко запомнить:

Жизнь насквозь размЕ́чена
ЖизнеобеспЕ́ченьем.

29. РазряжЁнный (телефон).

Прилагательное часто используется в связи с техникой (например, с телефонами). И несмотря на всегда ударное «ё», ударение часто сдвигают на второй слог. На слух многих смущает корень «-ряж-», связанный с «разрЯ́д». Но в данном случае нет другого варианта, только «разряжЁнный». Есть ещё похожие слова в прочих контекстах: «разрЯ́женное ружье», «разрежЁнный воздух».

Как легко запомнить:

Телефон разряжЁнный,
Как солдат поражЁнный.

30. УмЕ́рший.

Сложность создает ударение в слове «У́мер». При автоматическом переносе получается ошибочный вариант. Все словари закрепляют только прилагательное с ударением на втором слоге.

Как легко запомнить:

Пустой и поблЕ́кший
Цветок был умЕ́рший.

31. ТанцО́вщица.

С ошибочным вариантом схожи такие слова как «проводнИ́ца», «продавщИ́ца». Однако стоит опираться на слово «танцО́р». В соответствии с ним и ставят ударение в данном слове.

Как легко запомнить:

В зал пришла убО́рщица,
и ушла танцО́вщица.

32. СтрахО́вщик, страхО́вщица.

Ещё одна ситуация, когда слово в профессиональной среде начали массово употреблять неправильно. Проверить можно по сходнозвучащим словам, означающим профессии: «парО́мщик», «настрО́йщик», «оцЕ́нщик». Ни в одном интонацией не выделяется последний слог.

Как легко запомнить:

Подошел страхО́вщик,
Тих, как заговО́рщик.

33. ОптО́вый.

В некоторых толковых словарях допускается два варианта ударения. Однако орфоэпическая норма только одна – выделяется лишь второй слог. Слово «опт» не должно смущать, поскольку в нем возможно только одно ударение.

Как легко запомнить:

Вот подарок нО́вый
По цене оптО́вой.

34. ГраффИ́ти.

Нередко можно встретить ударение на первом слоге. Но произошло это слово от итальянского graffito, что первоначально означало «нацарапать». В связи с этим ударение только на втором слоге.

Как легко запомнить:

Не хотИ́те
смыть граффИ́ти?

35. ВаловО́й.

Стоит ориентироваться только на орфоэпические словари, в которых почти не бывает двойной нормы. Там указан лишь этот вариант, как единственно возможный.

Как легко запомнить:

Шли коровы на убО́й
За продукт наш валовО́й.

36. МусоропровО́д, газопровО́д, нефтепровО́д.

Классическая группа слов, как будто специально созданная, чтобы ошибаться в ударениях. Но слышащийся «прО́вод» не должен смущать, поскольку здесь «провО́дят» необходимые вещества. Ударение только на «о». Всегда!

Как легко запомнить:

Если б не большой завО́д,
Пуст был тот нефтепровО́д.

37. ДиоптрИ́я.

Слово, периодически встречается в связи со зрением и оптикой. Его почти всегда произносят неправильно. Возможно когда-то норма изменится. Но сейчас ударение в справочниках только одно – на третьем слоге.

Как легко запомнить:

Скажем слово «энтропИ́я»
После слова «диоптрИ́я».

38. ФлюорогрА́фия.

Продолжая тему здоровья, вспомним еще одно слово, которое часто неправильно произносят и сами врачи. Ударение только на третьем с конца слоге, потому что «графо-», как в словах «картогрА́фия», «геогрА́фия» и других.

Как легко запомнить:

Сыграли в «МА́фию» –
Пошли на флюорогрА́фию.

39. НоворождЁнный.

К сожалению, слово часто произносят с ударением на третьем слоге. Хотя здесь всё просто: есть «ё» – ставим ударение на него. И даже слово «роды» не должно смущать.

Как легко запомнить:

Он проект наш утверждЁнный –
Наш сынок новорождЁнный.

Есть слова, которые мы настолько часто произносим неправильно, что правильный вариант кажется неправильным. В данном случае говорить «И́скра» непривычно и язык не поворачивается, но это утверждённая норма.

Как легко запомнить:

Подошла к камину кИ́ска,
На нее попала И́скра.

Тест на умение правильно ставить ударения

Хотите проверить насколько хорошо усвоили материал?
Пройдите тест на постановку ударений!

Пройти тест » Другие тесты

Поделиться:

Руководитель проекта: 

Мочалова Светлана Ивановна

Учреждение: 

Муниципальное общеобразовательное учреждение «Советская средняя общеобразовательная школа №2»

В процессе проведения работы над исследовательским проектом по русскому языку на тему «Нарушение орфоэпических норм в речи современных школьников» обучающийся 9 класса выявил уровень нарушения орфоэпических норм в речи современных школьников и выяснил причины их орфоэпической неграмотности.

Подробнее о работе:

В готовом исследовательском проекте по русскому языку на тему «Нарушение орфоэпических норм в речи современных школьников» автор рассмотрел теоретическую базу, посвящённую особенностям русского ударения, выяснил причины нарушения норм ударения, провёл беседу с учителями русского языка и литературы с целью выяснения причин орфоэпических ошибок у обучающихся школы.

Оглавление

Введение

  1. Общие сведения об орфоэпических нормах русского языка и речевых ошибках
  2. Виды речевых ошибок
  3. Что такое орфоэпические нормы русского языка
  4. Пути исправления орфоэпических ошибок
  5. Организация практической работы по выявлению уровня нарушения орфоэпических норм в речи современных школьников
  6. Анализ беседы с учителями русского языка и литературы по теме исследования
  7. Результаты лингвистических исследований учащихся 6-7 классов

Заключение
Список использованных источников

Введение

«Следите за своей речью,
от неё зависит ваше будущее»

Вильям Шекспир

Великий и могучий русский язык — это один из красивейших и богатейших языков мира. Мы гордимся, что умеем разговаривать на языке великих русских писателей А.С. Пушкина, Ф.М. Достоевского, Л.Н. Толстого…. И наша главная задача сохранить это богатство и красоту родного языка.

А как это сделать? Прежде всего, мы должны научиться соблюдать орфоэпические нормы и говорить правильно. К сожалению, мы не часто слышим правильную речь. Нередко встречаются нарушения орфоэпических норм произношения как у представителей СМИ (средств массовой информации), так и в речи современных школьников.

Отсутствие четких правил произношения многих слов приводит к трудностям при выполнении заданий на ВПР, ОГЭ. Поэтому, чтобы в будущем успешно сдать экзамены, мы должны уже сейчас уделять внимание орфоэпическим нормам произношения.

Знаменитый педагог В.А. Сухомлинский писал, что «что речевая культура человека – зеркало его духовной культуры».

Недаром в 2011 году Президент России Дмитрий Анатольевич Медведев подписал Указ о ежегодном праздновании Дня русского языка «в целях сохранения, поддержки и развития русского языка как общенационального достояния народов Российской Федерации, средства международного общения и неотъемлемой части культурного и духовного наследия мировой цивилизации».

Актуальность нашей проектной работы заключается и в том, что при общении с одноклассниками мы стали замечать ряд речевых ошибок, из-за которых возникает непонимание друг друга.

Ребята нарушают лексические, орфоэпические и грамматические нормы, несмотря на неоднократное изучение и ознакомление с разделом культурологии на уроках русского языка. Нас заинтересовала эта проблема, и мы решили уделить этому вопросу особое внимание.

Нам стало интересно, какие чаще всего орфоэпические ошибки допускаются учащимися нашей школы? Как предупредить появление этих орфоэпических ошибок? Что является причиной нарушения орфоэпических норм в речи школьников?

Кроме того, нами были рассмотрены пособия по подготовке учащихся к ОГЭ, где неоднократно встречаются задания на знание учащимися орфоэпии. Отсюда мы пришли к выводу, что раздел «Орфоэпия» является одной из важных ступенек к успеху на экзамене, и поэтому подготовку необходимо начинать уже с начала обучения.

Поэтому перед нами была поставлена следующая цель: выявить уровень нарушения орфоэпических норм в речи современных школьников и выяснить причины их орфоэпической неграмотности.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

  • рассмотреть теоретическую базу исследования, посвященную особенностям русского ударения;
  • выяснить причины нарушения норм ударения в русском языке;
  • побеседовать с учителями русского языка и литературы с целью выяснения причин орфоэпических ошибок у учащихся;
  • рассмотреть пособия по подготовке учащихся к ВПР, ОГЭ.
  • провести лингвистическое исследование с целью определения наиболее частотных орфоэпических ошибок в словах повседневного обихода учащихся 6, 7 классов школы;
  • рассмотреть пути решения проблемы по устранению и предупреждению орфоэпических ошибок в словах повседневного обихода среди учащихся;
  • провести повторное лингвистическое исследование и сравнить результаты;
  • разработать орфоэпические минутки-запоминалки для учащихся.

Объект работы: устная речь учащихся.
Предмет: ошибки в произношении орфоэпических норм в речи современных школьников.
Гипотеза: мы предполагаем, что при систематической работе над правильностью постановки ударения мы добьемся более осознанного результата в умении учащихся соблюдать орфоэпические нормы.

Виды речевых ошибок

Неразборчивость произношения отражает недостаточный уровень культуры, личностную незрелость. Иногда можно слышать, как некоторые люди, не освободившиеся от влияния диалектного произношения, «окают», т.е. отчётливо произносят звук О в безударном положении (корова, молоко, пойдём и т.д.).

Такое произношение характерно для северорусских народных говоров. В литературном языке в этих случаях принято «аканье», т.е. вместо О произносить звук, близкий к А, например: карова, гарада и т.д. Конечно, «оканье» не затрудняет понимание говорящего, однако такое произношение является отклонением от литературной нормы.

В речи уроженцев южной части нашей страны имеются иногда ошибки в произношении, связанные с остатками диалектного произношения. Так, произносят хвабрака, хвакт, дехвект. Литературному языку чуждо такое произношение. На месте диалектного ХВ в литературном языке звучит Ф (фабрика, факт, дефект).

Диалектной (иначе областной) лексикой называют ту часть необщенародной лексики, которая является характерной принадлежностью речи населения какой – либо местности, области, района. Есть слова, употребляемые только жителями северных областей: косуля (соха), лава (мостик), теплина (костер) и др. Есть слова, характерные для южных городов: заказ (лес), козюля (земля), площадя (кусты) и др.

Диалектные слова, которые используются в художественной литературе, называются диалектизмами. Термин “диалектизм” включает в себя не только то, что относится к особенностям словарного состава того или иного диалекта, или говора, но и то, что составляет его фонетическую, словообразовательную или грамматическую особенность.

Например: вяселый (веселый), рох (тог), дамно (давно), энтот (этот) – фонетические диалектизмы; свяжая сено (свежее сено), у мене (у меня), степя (степи), ругать (ругает) – грамматические диалектизмы; однова (однажды), пластью (пластом), повдоль (вдоль) словообразовательные диалектизмы.

Среди лексических диалектизмов различают:

  • собственно лексические диалектизмы – слова, которые имеют в литературном языке синонимы с иным корнем: баской (красивый), вир (водоворот), коты (ботинки), чапура (цапля) и др.;
  • семантические диалектизмы – слова, имеющие в данном диалекте (говоре) несвойственное общенародному употреблению значение. Например: завистливый, в некоторых говорах имеет значение (усердный), туча (гроза), губы (грибы), заказ (лес), наглый (внезапный) и др.;
  • этнографические диалектизмы – слова, называющие предметы и явления, свойственные быту населения лишь данной местности и неизвестные в других областях или чем – то специфическим отличающиеся от них: дулейка (ватная кофта), плахта (юбка из куска ткани), тонец (тонкий блин из пресного теста) и др.

Иными словами, этнографический диалектизм, или этнографизм, – это местное название особой, местной вещи. Этнографизмы не имеют общенародного синонима, поэтому значение их можно передать лишь описательно.

Фразеологические диалектизмы – устойчивые словосочетания, известные в данном значении лишь в какой – то местности: в скуку упасть (заскучать), как в соль сел (зачах), без смерти смерть (что-то трудное, тяжелое) и др.

Заимствование слов из других языков – естественный, необходимый и реально существующий процесс, который обусловлен международными связями. Это результат языковых контактов, взаимоотношений народов и государств.

Слова, которые были заимствованы русским языком в разное время, можно разделить на две большие группы: освоенные заимствования и неосвоенные заимствования.
Освоенные заимствования – это такие слова, которые уже полностью подчинились правилам русского языка, его грамматике и фонетике.

Эти слова похожи на исконно русские, и многие из них очень трудно отличить от слов нашего языка. Некоторые заимствования настолько прижились в языке, что лишь при очень тщательном исследовании можно установить, что они когда-то были заимствованы из другого языка.

Таких слов огромное количество. Мы даже не можем представить, как без них обойтись. Например, такие слова, как бумага, лошадь, кофта, солдат, кровать, свекла, и многие другие стали совсем родными и очень необходимыми.

Слова же второй группы еще не до конца освоены русской языковой системой. Многие из них часто употребляются, но все же выделяются среди исконных слов или тех же освоенных заимствований.
Но не надо думать, что эти две группы слов никак не взаимодействуют.

Это неверно. В нашем языке постоянно идет процесс освоения иностранных слов, и совсем не удивительно, что неосвоенные заимствования постепенно осваиваются в заимствующей их языковой системе и из второй группы переходят в первую.

Наблюдая за употреблением иностранных слов в речи, в том числе и в средствах массовой информации, можно обнаружить, что в заимствованных словах чаще делаются ошибки, чем в русских. Соловьёва Н.Н. выделяет следующую классификацию ошибок в заимствованных словах.

I. Нарушение орфоэпических норм.
В этот раздел входят ошибки в произношении заимствований, а также неправильная постановка ударения в иностранных словах. Таких примеров очень много. Наблюдалось, как говорят скомпроментировать вместо
скомпрометировать, прецендент вместо прецедент, интуинтивный вместо
интуитивный. Есть примеры неправильного ударения:
‘эксперт вместо эксп’ерт,
кв’артал вместо кварт’ал,
кат’алог вместо катал’ог,
кил’ометры вместо килом’етры.
Много фонетических ошибок в результате замены твердых согласных мягкими: [т’э]сты вместо [тэ]сты, [т’э]мпы вместо [тэ]мпы. Очень часто в речи наших политиков встречается слово диви[дэ]нды вместо диви[д’э]нды.

II. Нарушение орфографических норм.
Например, слово биллиард вместо правильного бильярд.

III. Нарушение лексических норм, то есть употребление слова в несвойственном ему значении.
Например, путают слова эмиграция и иммиграция, биография и автобиография.

IV. Нарушение грамматических норм.
Например: две шампуни – неправильный род. Очень часто вместо туфель говорят туфлей и т.д.

V. Нарушение норм сочетаемости слов.

Например: Будучи неоднократной участницей международного туризма… Только здесь имели место интересные нюансы.
Ошибок в употреблении иностранных слов очень много. Главной причиной этого является их неполная освоенность языком.
Снижает культуру устной речи не только неправильное произношение, но и неправильное ударение в словах.

Для того чтобы изучить нормы ударения и разобраться с причинами их нарушения, необходимо сначала вспомнить: «Что такое ударение?», «Какова его роль в слове?».
С понятием «Ударение» учащиеся впервые знакомились еще в 1 классе, изучают и в старших классах.

«Ударение» — это своеобразный «голосовой молоточек», который с большей силой ударяет на один из гласных звуков в слове. В Большом толковом словаре русского языка дается следующее понятие: «Ударение – это выделение слога в слове силой голоса или повышением тона».

Каждый день, произнося сотни тысяч слов, мы не задумываемся об ударении, о нем мы вспоминаем, если слышим слово с непривычным для нас произношением, а ведь такая речь очень сложно воспринимается. От неправильной постановки ударения может измениться смысл слова (Атлас и атлАс). Благодаря ударению, можно определить форму слова, например: посЫпать – посыпАть.

Ученые подсчитали, что большая часть слов русского языка (около 96%) отличается фиксированным ударением. Однако, оставшиеся 4% и являются наиболее употребительными словами. Четких правил ударения в нашем языке нет, а запомнить все особенности русского ударения сложно, поэтому в сложной ситуации необходимо обращаться к орфоэпическому словарю.

Ударение в русском языке свободное, что отличает его от некоторых других языков, в которых ударение закреплено за каким-то определенным слогом. Например, в эстонском, латышском, чешском, финском ударным всегда бывает первый слог, в польском, грузинском — предпоследний, в армянском, французском — последний. В русском языке ударение может падать на любой слог, поэтому его называют разноместным. Сопоставим ударения в словах: компас, добыча, документ, медикамент.

В этих словах ударение соответственно падает на первый, второй, третий, четвертый слоги. Разноместность его делает ударение в русском языке индивидуальным признаком каждого отдельно взятого слова.

Кроме того, ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным. Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение является неподвижным (берегу, бережёшь, бережёт, бережём, бережёте, берегут — ударение закреплено за окончанием). Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным (прав, правы, права; могу, можешь, могут).

Большая часть слов русского языка имеет неподвижное ударение: делать, делаю, делала, сделал, отделка, переделка и т. п.

1. Особенности ударения в русском языке

  • тОрты
  • ворОта
  • каталОг
  • досУг
  • кУхонный

2. Подвижность
Ударение перемещается с одного слога на другой:
стенА – стЕну- стенАм

3. Вариантность
В русском языке есть слова, в которых разрешается постановка ударения в разных вариантах.

  • твОрог — творОг
  • кАмбала — камбалА
  • одноврЕменно — одновремЕнно

4. Профессионализмы
Слова, которые употребляются только специалистами в той или иной отрасли
прикУс (общее употребление) – прИкус (медиц.)
кОмпас (общ.) – компАс (морской термин)

5. Омографы
Омографы – слова одной части речи, одинаковые по написанию, но разные по ударению, различающему их смысл:
ЗАмок – замОк, Орган – оргАн, мУка – мукА, пАрить – парИть.

В публичных выступлениях, деловом общении, обиходной речи довольно часто наблюдается отклонение от норм литературного языка. Неверное ударение мешает восприятию смысла. Например, нередко нарушается норма ударения в таких словах, как валовой, договорённость, начал, начала, понял, поняла, принял, принять, призыв, созыв.

Затруднение вызывает постановка ударения в именительном падеже множественного числа существительных договоры (договор), лекторы (лектор), инструкторы (инструктор), шофёры (шофёр), инспектора (инспектор).

Существуют сложности с ударением в самых простых словах из-за того, что многие не знают точно их принадлежности к той или иной части речи. Так, например, прилагательное развитой пишется с окончанием -ой, которое и принимает на себя ударение. Это слово имеет несколько значений и употребляется в разных словосочетаниях.

Так, в примерах развитая промышленность, развитое сельское хозяйство его значение — «достигший высокой степени развития», а в сочетаниях развитой юноша, развитой человек— «духовно зрелый, просвещенный, культурный».

Наряду с прилагательным в русском языке имеется причастие развитый, образованное от глагола развитъ, имеющее окончание -ый. Произносится оно с ударением на первом слоге (развитый) или на втором (развитый).

Например: развитая нами деятельность, развитый лектором вопрос и развитая веревка, развитый локон. Как видно, ударение зависит от того, прилагательное это или причастие.
В русском алфавите есть буква ё. Она считается факультативной, т. е. необязательной.

Эта буква обозначает ударный звук [о] после мягкого согласного или шипящего: сестры [с’о]-стры, вёсла [в’о]сла, шёлк [шо]лк. Приказом Народного комиссара просвещения от 24 декабря 1942 г. было введено обязательное употребление буквы ё в школьной практике.

В 1945 г. издается словарь под названием «Употребление буквы ё». Печатание буквы е вместо ё в художественной литературе, официальных бумагах, газетах привело к тому, что во многих словах стали произносить на месте [о] [э], не жёлчь [жо]лчь, жёлчный [жо]лчный, а желчъ [жэ]лчь, желчный [жэ]лчный, не акушёр аку[шор], а акушер аку[шер].

Необязательное написание буквы ё привело к переносу ударения в некоторых словах и неправильному их произношению: завороженный, недооцененный, непревзойдённый вместо правильного заворожённый, недооценённый, непревзойдённый.

Очень часты ошибки в ударении в таких словах, как: средства, понял, сравнить, жестоко, обострить, ходатайствовать, звонят и другие. Нередки ошибки в ударении в иностранных словах: магазин, километр, документ, статуя, процент и другие.

Таким образом, можно выделить следующие основные виды орфоэпических ошибок:

  • ошибки, связанные с остатками диалектного произношения;
  • ошибки в произношении заимствованных слов;
  • ошибки в ударении в словах.

Изучая, данную тему мы пришли к выводу, что орфоэпия – очень сложная тема школьного курса русского языка. Для того чтобы, мы меньше допускали ошибок в произношении слов, нужно знать орфоэпические нормы, чаще работать с орфоэпическим словарем. В нашем удивительном русском языке ударение необычное, оно разноместное и подвижное. В одних словах фиксировано на определенном слоге, в других меняет свое место.

Что такое орфоэпические нормы русского языка?

Чтобы хорошо говорить, необходимо говорить правильно, то есть соблюдать языковые нормы. Что такое «нормы ударения» и почему так важно их знать? Попробуем ответить на эти вопросы.

«Норма (нормы) [лат. norma] — общепринятое и обязательное для членов того или иного сообщества правило (предписывающее или запрещающее что-либо)… образец поведения или действия»

Значит «нормы ударения» — это правило произношения. В литературном языке ученые выделяют орфоэпические, орфографические, словообразовательные, лексические, морфологические, синтаксические и пунктуационные нормы.

В нашей работе мы остановимся на орфоэпической норме. Чтобы понять о чем идет речь, мы познакомились с понятием «орфоэпия».
«Орфоэпия [от греч. orthos — правильный и epos — речь] — система правил, определяющих правильное литературное произношение.

Орфоэпическая норма – это единственный вариант правильного произношения слова.
В русском ударении существует большое количество вариантов произношения слова, так как оно свободное, и может стоять в слове на любом из слогов.

Причем при изменении слова оно может двигаться, а может оставаться на одной и той же части слова. «Сложные» слова, которые вызывают трудности в постановки ударения часто встречаются в вариантах ЕГЭ, ВПР по русскому языку из года в год. Поэтому мы должны научиться правильно, применять орфоэпические нормы к таким словам.

Откуда же мы знаем, как правильно произносить то, или иное слово?

Нормы произношения русского языка складывались на протяжении столетий. Основными источниками стали:

  • произведения писателей — классиков;
  • произведения современных писателей;
  • публикации СМИ;
  • общепринятое современное употребление;
  • данные лингвистических словарей.

Нормы помогают русскому языку сохранять свою красоту и богатство, защитить его от диалектов, жаргонов, просторечия. Все нормы и правила — это результат, к которому приходит человек во время изучения им языка.

Пути исправления орфоэпических ошибок

Обогащение речи выразительными средствами может быть успешным, если человек постоянно повышает свой культурный уровень, читает художественную и публицистическую литературу, внимательно прислушивается к людям, хорошо владеющим литературной речью.

Большую помощь в овладении культурой речи оказывают различные пособия. Говоря о пособиях по культуре речи, прежде всего надо указать на толковые словари русского языка. Постоянное обращение к толковым словарям принесёт огромную пользу, поможет расширить активный словарный запас, будет способствовать предупреждению и устранению ошибок в словоупотреблении, в произношении слов.

Словари называют толковыми потому, что они толкуют, т.е. объясняют значения слов. Вот наиболее значительные из них.
Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н. Ушакова — четырёхтомный словарь, включающий в себя боле 85 000 слов, — вышедший в 1934-1941 годах.

В словаре представлена лексика русского языка тридцатых годов прошлого века. Не включены в словарь узкоспециальные термины, диалектизмы (за редкими исключениями), индивидуальные поэтические слова (например, из произведений Маяковского). Это нормативный словарь.

Задача словаря – служить пособием для справок о правильном употреблении слов, образовании форм слов, о правильном произношении. Большое внимание словарь уделяет разграничению значений слов и их толкованию.

Имеется также многотомный Словарь современного русского литературного языка. В основу его положена общеупотребительная лексика, представленная в лучших произведениях художественной, публицистической и научной литературы от Пушкина до наших дней.

В словарь не входят узкодиалектные слова и специальные термины, а также явно устаревшие слова (за исключением тех, которые широко представлены в лучших произведениях XIX века).
Процесс устранения прочно укоренившихся привычек неправильного произношения – процесс трудный и сложный. В нем можно выделить следующие моменты.

  1. Обнаружение, «открытие» учащимися того, что для обозначения словами известных им с детства фактов, явлений, вещей существуют различные языковые способы. Уже на самом раннем этапе обучения в школе ученик узнаёт, что речь, близкая и привычная ему с раннего детства, в некоторых случаях страдает существенными недостатками.
  2. Накопление учащимися новых фактов литературного языка (из области словаря, грамматического строя, произносительных норм, например, при сопоставлении литературного и своего привычного произношения.
  3. Постепенное осмысливание новых для учащегося фактов (слов, звуков, их сочетаний и т.д.), установление соотношений между значениями, связанными с привычными для него с детства словами, и значениями, вызываемые в его сознании вновь узнанными словами. Это могут быть соотношения тождества, сходства, причем степень сходства может быть различной («опять и обратно»; «аккурат и как раз»; «возют и возят»).
  4. Период конкурирования в сознании ученика старого и нового. Этот этап неодинаков на разных стадиях его протекания: вначале новое медленно пробивает себе путь и лишь в последствии окончательно вытесняет старые, привычные учащемуся навыки. Да и само качество пользования новыми элементами может быть различным на разных этапах (легкость и правильность пользования ими, быстрота воспроизведения, отсутствие и наличие затормаживания и т.п.).
  5. Период подлинного усвоения. В конечном счете процесс усвоения должен завершиться тем, что факт литературного языка откладывается в сознании учащегося в качестве полноценного эквивалента тому, что было вытеснено из языка как менее совершенное, как явление просторечное. И только теперь ученик начинает уверенно говорить без серьёзных отступлений от норм литературного языка.
  6. Итак, из всего этого следует, что не только учащимся можно избавиться от ошибок в речи, но и взрослым, путём чтения художественной литературы и обращения к различным словарям.

Организация практической работы по выявлению уровня нарушения орфоэпических норм в речи современных школьников и причин их орфоэпической неграмотности.

Анализ беседы с учителями русского языка и литературы

В ходе нашей работы мы провели беседу с учителями русского языка и литературы.

Учителя считают, что причиной орфоэпических ошибок у учащихся является то, что:

  • в школьной программе «Русский язык» (автор М. М. Разумовская) на раздел науки о языке «Орфоэпия» (о соблюдении норм литературного языка) отводится очень мало часов;
  • практическая часть, представленная в учебниках, недостаточна для формирования навыков и умений культурной речи;
  • в книжной речи, средствах массовой информации наблюдаются также нарушения норм литературного произношения, что свидетельствует о низком культурном уровне людей нашей страны;
  • кроме того, в нашей школе обучаются учащиеся другой национальности, отсюда, следует заметить, что речь одних народов оказывает влияние на речь других народов, возникают варианты ударений: детям сложно определить, какое из них верное.

Таким образом, беседуя с учителями русского языка и литературы, мы пришли к выводу о том, что необходимо на уроках больше уделять внимание соблюдению произносительных норм литературного языка.

Результаты лингвистических исследований учащихся 6-7 классов

Главную цель, которые мы преследовали при проведении лингвистического исследования – это выявление причин нарушения у учащихся орфоэпических норм, связанных с постановкой ударения. Для получения объемной и широкой картины мы решили предложить поучаствовать в лингвистическом исследовании ученикам 6-7 классов.

Цель – выявить уровень нарушения орфоэпических норм в речи современных школьников.
В нашем исследовании участвовало 25 учащихся 6-7 классов. Всем участникам были представлены 20 слов, в которых они должны были правильно (по их мнению) расставить ударение.

То есть каждый участник получил карточку, на которой были напечатаны слова: жалюзи, торты, звонит, баловать, танцовщица, красивее, договор, квартал, ходатайствовать, петля, творог, банты, бармен, дозвонишься, дремота, каталог, кухонный, свекла, щавель, эксперт.

Проанализировав задание на карточках учащихся, мы подсчитали количество правильных и неправильных ответов, выявили ряд орфоэпических ошибок.

Ниже представлена таблица, в которую помещены результаты ответов учащихся.
Таблица №1
Лингвистическое исследование №1

п/п Код ученика Количество правильных ответов
Количество неправильных ответов

1 Б. К. 12 8
2 В. Я. 15 5
3 В. Р. 14 6
4 Г. И. 15 5
5 Д. Д. 19 1
6 Е. Г. 19 1
7 Ж. И. 19 1
8 Ж. Д. 20 0
9 К.А. 13 7
10 К. Ар. 17 3
11 Л. И. 16 4
12 М. Д. 20 0
13 М. И. 20 0
14 Н. К. 16 4
15 Н. П. 15 5
16 П. В. 18 2
17 П.К. 13 7
18 Р. А. 18 2
19 Т. С. 12 8
20 Т. Ю. 11 9
21 Ф.Р. 16 4
22 Х. Д. 13 7
23 Ю. М. 18 2
24 Я.М. 16 4
25 Я. Т. 17 3

Наибольшее количество ошибок было сделано в словах:
торты, баловать, танцовщица , красивее, банты, эксперт.

Думаем, что это обусловлено малым количеством употребления данных слов в устной и письменной речи современных школьников.
Наименьшее количество ошибок было допущено в словах:
жалюзи, звонит, договор, петля, творог, бармен, дозвонишься, дремота, каталог, кухонный, свёкла,

В последнее время эти слова стали довольно часто употребляться в речи школьников: почти в каждом доме сейчас имеются жалюзи на окнах, взрослые и дети рассматривают различные каталоги с косметикой и одеждой, звонят друг другу по телефону, в нашей столовой часто дают свеклу и др.

Таким образом, мы пришли к выводу, что учащиеся допускают орфоэпические ошибки в тех словах, которые они редко используют в обыденной речи, причем современные школьники, допуская большое количество ошибок в своей речи, даже не обращают на это внимание.

Думаем, что наше исследование покажет нашим одноклассникам и другим ученикам, что нужно серьезнее относится к своей речи, следить за постановкой ударения, чаще обращаться к орфоэпическим словарям, если возникает затруднительная ситуация.

С этой целью мы решили в непринужденной и доступной форме помочь детям усвоить правильную произносительную норму. Для этого мы разработали небольшие буклеты с «орфоэпическими минутками-запоминалками», а также на уроках русского языка нами были проведены небольшие «орфоэпические минутки», включающие в себя слова, трудные для произношения.

При использовании подобных рифмовок запоминание правильного произношения у школьников происходило неосознанно и ненавязчиво. Включение подобного рода заданий в урок послужило основой для усвоения правильных литературных норм.

Через месяц нами было проведено повторное лингвистическое исследование. Слова для расстановки ударений остались прежние.
Повторное лингвистическое исследование показало, что дети значительно лучше усвоили правильную норму произношения данных слов.

Подобные игровые задания использовались нами в начале урока, позволяя, с одной стороны, не нарушать плана урока по изучению материала, а с другой – за пару минут помочь усвоить детям правильное произношение слова.

Это довольно неплохой результат, но все же мы считаем, что нужно продолжать на уроках русского языка и литературы вести систематическую работу по усвоению учащимися литературных норм произношения слов.

Мы рады, что учащиеся стали лучше разбираться в этой теме. Надеемся, что мы заинтересовали их, и школьники будут стараться правильно употреблять слова, трудные в постановке ударения.
Таким образом, гипотеза о том, что при систематической работе над правильностью постановки ударения мы добьемся более осознанного результата в умении учащихся соблюдать орфоэпические нормы, подтвердилась.

Заключение

Орфоэпия – это раздел лингвистики, что в переводе с греческого означает «правильное произношение».
Поскольку неправильное произношение затрудняет понимание, необходимо следовать нормам орфоэпии. Эти нормы обслуживают литературный язык. От этих норм зависит уровень культуры каждого человека.
Так же не следует забывать, что отклонения тоже существуют.

Причин таких отклонений, нарушений требований правильности и частоты русской речи много. Академик В.В. Виноградов отметил: «Неполное усвоение норм литературного выражения, и недостаточно бережное отношение к языковой традиции, и неумение, а иногда нежелание разобраться в смысловых оттенках и стилистических качествах тех или иных слов, и влияние «дурной моды», различных жаргонов и многое другое, что свидетельствует о слабой культуре речи».

В данной работе было выполнено лингвистическое исследование «Нарушения орфоэпических норм в речи современных школьников».
С этой целью была выявлена сущность понятий «Орфоэпия», «Орфоэпические нормы», рассмотрены виды речевых ошибок, приведены пути исправления орфоэпических ошибок.

В ходе работы было выявлено, что данная тема весьма актуальна для школьника любой возрастной группы, что доказывает необходимость более детального и глубокого рассмотрения раздела «Орфоэпия» на уроках русского языка.

Причины такого положения, на наш взгляд, заключаются в том, что:

  • школьное обучение направлено преимущественно на повышение грамотности письменной речи, ежели устной;
  • количество уроков русского языка и литературы является недостаточным для разрешения данной проблемы;
  • уровень речевой культуры школьника не так высок, окружение школьника также нарушает нормы орфоэпии в своей устной речи.

Все цели и задачи, поставленные нами в начале работы, на наш взгляд, выполнены. Гипотеза, которую мы выдвигали в начале исследования, подтвердилась.
Мы думаем, что знакомство с такой интересной темой расширит кругозор любителей русского языка.

Исходя из выше сказанного, хотелось бы порекомендовать учителям и учащимся:

  • создать в классе атмосферу борьбы за высокую культуру речи;
  • широко использовать «орфоэпические минутки-запоминалки» в целях обучения школьников нормам литературного произношения и ударения;
  • учить школьников самостоятельно пользоваться орфоэпическими словарями.

Таким образом, можно утверждать, что достичь положительного результата всех этих условий можно только при систематической работе с учащимися над произношением литературных норм языка.
С этой целью мы предлагаем вашему вниманию различные орфоэпические-запоминалки (буклеты), которыми может воспользоваться любой желающий.

Список использованных источников

  • Большой толковый словарь русского языка/ под ред. С. А. Кузнецова. — СПб.: Норинт, 1998.
  • Виноградов В.В. Русская речь, её изучение и вопросы речевой культуры. — М., 1961.
  • Русский язык. 5 кл.: учебник / М. М. Разумовская, С. И. Львова, В. И. Капинос и др.; под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. – 4-е издание, стереотип. – М.: Дрофа, 2015.
  • Соловьева Н.Н. Как сказать правильно? – М., Оникс, 2008.
  • Толковый словарь русского языка. Ушакова Д.Н., — М.,1995.

Приложение 1
Жалюзи, торты, звонит, баловать, танцовщица, красивее, договор, квартал, ходатайствовать, петля, творог, банты, бармен, дозвонишься, дремота, каталог, кухонный, свекла, щавель, эксперт

ФенОмен звонИт по средАм.
ПринЯв договОр по годам,
Он Отдал экспЕртам эскОрта
ХодАтайство аэропОрта.

ТанцОвщик с танцОвщицей любят
Своих малышей баловАть.
На кУхонный стол по посуде
Пускают котят танцевать.

Мы с шофЁром пустились по грЯзи
И, подолгу буксуя в грязИ,
ПрорвалИсь к отделению связи –
Нам типОграф прислал жалюзИ.

Нельзя сказать алфАвит,
А можно алфавИт –
Кто говорит алфАвит –
Неверно говорит.

Когда мы на машине
Летим во весь опор,
То нас везет не шОфер,
А нас везет шофЁр.

И пусть теперь не будет
Секретом для ребят,
Что в парке не статУи,
А стАтуи стоят.

А если вы в театр
Придете, например,
Вас не пропустят в пАртер,
Пожалуйте в партЕр.

Если страница Вам понравилась, поделитесь в социальных сетях:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Интересное по теме:

  • Оскар эдитор ошибка line 0
  • Орфоэпические речевые ошибки примеры
  • Оскар уайльд опытом люди называют свои ошибки
  • Орфоэпические ошибки это какие
  • Оскар 2017 ошибка

  • Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: