Тренировочные
задания на фразеологию.
Упражнение
1. Найдите в предложениях ошибки, связанные с контаминацией (смешением)
фразеологизмов. Запишите фразеологизмы, которые послужили основой для
ассоциативных преобразований.
1. Еще совсем недавно ему пели фимиамы. 2.
Нельзя всех мерить под одну гребенку. 3. У них все было шито-крыто белыми
нитками. 4. Когда я думаю о том, сколько страданий выпало на долю наших дедов и
отцов, кошки рвут мне сердце на части. 5. Слушая его увлекательные рассказы,
мы, дети, просто развешивали порой рты. 6. От волнения у маленького певца язык
ушел в пятки. 7. Мы за нашим директором как за каменной спиной.
Упражнение 2. Найдите ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов (нарушение
компонентного состава, нарушение формы компонентов фразеологизмов). Запишите
исправленный вариант предложений. В случае затруднений пользуйтесь
Фразеологическим словарем русского языка.
1. В таком серьезном
деле нельзя торопиться, иначе можно нарубить дрова. 2. Положив руку на сердце
хочу сказать, что не желал никому зла. 3. Чего там есть? Хлеба-то кот поплакал.
4. Для всей школы этот ученик стал басней во языцех. 5. Кое-кто пытается вбить
клины между двумя странами, распуская слухи о политическом скандале. 6.
Посетитель так и ушел несолоно нахлебавши. 7. Когда я узнал, что памятник
архитектуры будет сохранен, у меня душа отлегла. 8. Получив с ворот поворот,
нам пришлось обратиться за помощью в другую фирму. 9. Тяжелый труд шахтеров
раньше времени уводит их в могилу. 10. Коммерческих магазинов сейчас прудом
пруди.
Упражнение 3.
Найдите предложения, в которых допущены ошибки, связанные с употреблением
фразеологизмов. Запишите исправленный вариант предложений.
1. Это предложение
мне совсем не по душе. 2. Все вздрогнули от резкого звука, а он и глазом не
моргнул. 3. Он сумел скрыть свои недостатки, сумел взять в руки волю и
желание. 4. Эти мысли пришли в его мозг постепенно. 5. Ему везет: что бы он ни
натворил, ему все сходит с рук. 6.Народ уже не верит политикам, сыплющим
бисером красивые фразы. 7. В этих событиях важную скрипку играют военные. 8.
Она знает город как свои пять пальцев. 9. Они словно братья-близнецы: капля в
каплю похожи друг на друга. 10. Даю голову на отсечение, что мы справимся с
этой работой. 11. Работу необходимо закончить в срок — хоть кровь из носу! 12.
Он не упал лицом в грязь и успешно сдал экзамены. 13. Они долго спорили, но в
конце концов нашли общий язык. 14. Он согласился на это невыгодное предложение
скрипя сердцем. 15. Здесь человека берут в такой оборот, что он поет прощальную
лебединую песню. 16. Все её ругали на чём свет стоял. 17. Пора уже тебе взяться
за свой ум. 18. Он постоянно сидит сложив руки. 19. Ничего не получается —
хоть бейся головой об стенку. 20. Львиная часть работы уже выполнена. 21. У
Плюшкина крестьяне помирают как мухи. 22. Во всем произведении красной нитью
лежит мысль о будущем России. 23. Сразу же после приезда Базарова жизнь в
имении Кирсановых начала бить другим ключом. 24. Записная книжка как сквозь
землю провалилась.
Упражнение 4. Найдите
среди словосочетаний фразеологизмы. Составьте и запишите с ними предложения.
Значение фразеологизмов в случае затруднений уточните по Фразеологическому
словарю русского языка.
Медвежья берлога,
медвежья услуга; золотые руки, золотые часы; важная деталь, важная птица; выйти
из комнаты, выйти из себя; сбивать с толку, сбивать с дерева; белая ворона,
белая курица; куры не клюют, птицы не клюют; водой не смоешь, водой не
разольешь; собаку покормить, собаку съесть.
Упражнение 5. Измените предложения, употребив в них перечисленные фразеологизмы.
Запишите полученный вариант предложений.
.Фразеологизмы: правая рука (кого, чья); язык без костей (у кого); водой не разольешь (кого); как две капли воды;
мастер на все руки; семь пятниц на неделе (у кого); и в ус не дуть;
держать нос по ветру; держать язык за зубами; как снег на голову.
1. На него
положиться нельзя: он очень часто меняет свое мнение.
2. Кругом все
переполошились, а она не обращает внимания ни на что.
3. Секретарь — главный
и незаменимый помощник директора. 4. Братья очень похожи друг на друга. 5.
Гости приехали так неожиданно, что мы в первую минуту даже растерялись. 6.
Этому человеку нельзя доверять секреты: он обязательно все разболтает. 7. Вот
уже двадцать лет они неразлучные и верные друзья. 8. Обычно он много болтает.
9. Отец умеет делать по дому абсолютно все, все соседи обращаются к нему с
просьбами или за советом. 10. Этот беспринципный человек нигде не пропадет: он
всегда умеет приспособиться к обстоятельствам, изменив свои убеждения и поведение.
Выберите правильное
значение фразеологического оборота:
1. Что означает
фразеологизм «пряжа Пенелопы»?
А. помощь, подсказка
в чем-либо
Б. тянуть резину
В. радостное
ожидание
2. Что означает фразеологизм «Троянский
конь»?
A. желанный подарок
Б. вещь, поразившая воображение
B. подарок с подвохом
3. Что означает фразеологизм «медуза
Горгона»?
A. образец женской красоты
Б. смешное изображение кого-либо
B. устрашающее видение
4. Что означает фразеологизм «Танталовы
муки»?
A. муки неразделенной
любви
Б. видит око, да зуб неймет
B. попытка разрешить неразрешимую задачу
5. Что означает фразеологизм «между Сциллой и
Харибдой»?
A. попасть в безвыходное положение
Б. погнаться за двумя зайцами
B. заманчивое предложение с одной и с другой стороны
6. Что означает фразеологизм «песня Сирены»?
А. ложное обещание
Б.предупреждение о чем-либо
В. любовное признание
7. Что означает фразеологизм «Ахиллесова
пята»?
А. один из талантов
человека
Б. чувствительное
сердце
В. уязвимое место
8, Что означает фразеологизм «Сизифов труд?»
A. плодотворная работа
Б. труд на благо государства
B. тяжелый бесцельный труд
9. Что означает фразеологизм «Авгиевы
конюшни»?
A. место для родовитых жеребцов
Б. грязное, запущенное помещение
B. новый отремонтированный офис
10. Что означает фразеологизм «яблоко
раздора»?
A. повод к ссоре
Б. предмет, привлекательный для нескольких человек
B. то, что помогает избежать конфликта
Источники русских фразеологизмов
|
Фразеологизмы русского происхождения |
Заимствованные фразеологизмы |
|
Заимствованные из старославянского языка |
Заимствованные из западноевропейских языков |
|
Древнейшие заимствования из латинского или древнегреческого языка |
Более поздние заимствования из французского, немецкого и английского |
Приведите примеры из фразеологических оборотов, в которых встречается
деепричастие
Не покладая рук, не находя себе места, не переводя дыхания, несолоно
хлебавши, положа руку на сердце, не щадя живота, недолго думая, невзирая на
лица, не мудрствуя лукаво, говорить чистосердечно, уйти, не получив желаемого.
Найти деепричастия в пословицах. Поясните смысл пословиц, можно
привести примеры пословиц других народов схожих по смыслу, а еще лучше с
деепричастиями
1 Избавляясь от дыма, не бросайся в огонь
(Грузинская)
2 Изучая прошлое, поймешь настоящее (Японская)
3 Начиная дело, о конце помышляй
4 Не разбивши яиц, не сделаешь яичницы
5 Не узнав горя, не узнаешь и радости
6 Посеяв ячмень , пшеницы не жди
7
Послав девять
глупцов по делу, проследи за ними, чтобы не оказаться десятым
8 Не зная броду, не суйся в воду
9 Не давши слова, крепись, а давши , держись
10 Рассердясь на блох, да и шубу в печь
11
Снявши голову, по
волосам не плачут
12 Что имеем , не храним, потерявши, плачем
Перед вами перепутанные пословицы.«Распутайте»
их и найдите деепричастия: Не давши слова, не суйся в воду. Снявши голову, крепись,
а давши держись. Не зная броду, по волосам не плачут.
Задание
Укажите предложение, в котором есть
фразеологизм
1.Скажите мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты
2 В доме было весело
3 Скоро праздник
4 Не вешай нос
1 День был пасмурный
2 У страха глаза велики
3 Наша команда- победитель
4 Набрали ягод- кот наплакал
1 Цыплят по осени считают
2 Скоро осень
3 Он был с ним на дружеской ноге
4 Мели Емеля- твоя неделя.
1 Волков бояться- в лес не ходить
2 Хорошо осенним днем в лесу
3 Он бил баклуши
4 Был прекрасный летний день
5 У страха глаза велики.
6
Что с ними поделать,
их хлебом не корми, а дай похохотать.
ЛОГИЧЕСКИ
— ПОИСКОВОЕ ЗАДАНИЕ
Из речи людей каких профессий пришли к нам такие фразеологизмы:
Шито белыми нитками
Стричь под одну гребенку
Этот номер не пройдет
Сбоку припека
Вызвать огонь на себя
Без сучка и без задоринки
В час по чайной ложке
Вспомните такие выражения, встречающиеся в русском языке, из которых
пришельцы могли бы заключить, что:
Выражение может летать
У человека множество ног
У земли есть лицо
У опасности, правды, смерти есть глаза
1)Найдите ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов.
Запишите исправленный вариант.
1. В таком серьезном деле нельзя торопиться, иначе можно нарубить дрова.
2. Для всего техникума этот студент стал басней во языцех.
3. Получив с ворот поворот, нам пришлось обратиться за помощью в другую фирму.
4. Эти мысли пришли в его мозг постепенно.
5. В этих событиях важную скрипку играют военные.
2). Устраните ошибки, определите их вид и разновидность.
Студенты прослушали приказ ректора.
«Слово о полку Игореве» поймет каждый подлинно любящий свою Родину человек.
Горький написал целую плеяду рассказов о простых людях.
Каждый студент высказал свое кредо.
В Ираке зверски погиб иностранный журналист.
Моя будущая специальность – инженер.
Больной отходит.
Проблемам занятости населения посвящено настоящее совещание.
Врач обошел одну палату.
На странице вопроса 1)Найдите ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов? из категории Русский язык вы найдете
ответ для уровня учащихся 10 — 11 классов. Если полученный ответ не
устраивает и нужно расшить круг поиска, используйте удобную поисковую
систему сайта. Можно также ознакомиться с похожими вопросами и ответами
других пользователей в этой же категории или создать новый вопрос. Возможно,
вам будет полезной информация, оставленная пользователями в комментариях, где
можно обсудить тему с помощью обратной связи.
«Высокий уровень»
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Предложение содержит
два плеоназма …
R
Один быстро
помчался вперед, а другой вернулся
назад.
J
Актриса
впервые дебютировала в фильме «Журавушка».
J
Это смелый
и мужественный поступок.
J
Вот и вся
моя автобиография.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Чтобы исправить
лексическую ошибку – плеоназм, нужно
…
J
изменить
порядок слов
J
переписать
все предложение
J
добавить
нужное слово
R
исключить
лишнее слово
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Плеоназмы есть в
предложениях:
R
Главное и
основное сейчас – взять себя в руки.
J
Чем большим
количеством знаний я обладаю, тем большее
значение я имею для других.
R
Нечаянно
поскользнулся и подвернул ступню ноги.
J
Наше
предприятие представило свою выставку
во Франции.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Предложения содержат
ошибку в употреблении фразеологизма –
контаминацию компонентов разных
устойчивых сочетаний:
J
Пора тебе
браться за свой ум.
R
Этот человек
– тертый воробей.
R
Беда пришла
как гром на голову.
J
Замерз
так, что зуб на зуб не попадает.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Непостоянный,
непоследовательный человек тот, у
которого … .
J
семеро по
лавкам
J
семь футов
под килем
R
семь пятниц
на неделе
J
семь пядей
во лбу
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
В предложении
Положив руку
на сердце, хочу сказать
допущена ошибка …
J
замена
слова
R
искажение
грамматической формы одного из компонентов
J
расширение
состава фразеологизма
J
усечение
состава фразеологизма
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Замена слова в
составе фразеологизма есть в предложениях:
R
Иванушка
рос не по дням, а по ночам.
J
Бьюсь как
рыба на льду, а толку нет.
J
Везде он
играет главную скрипку.
R
Приходится
теперь ломиться в закрытую дверь.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Предложения содержат
контаминацию компонентов разных
словосочетаний:
R
Владение
языком играет большое значение в жизни
человека.
J
Взглянул
на мир с высоты своей подлости.
R
Авария на
нефтебазе оказала вред окружающей
среде.
J
В карете
прошлого никуда не уедешь.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Предложение содержат
фразеологическую ошибку …
J
Согласно
указа министра проводится проверка
вузов.
J
Пушкин
писал, что я памятник воздвиг себе
нерукотворный.
J
На суд
зрителей было представлено новое
цирковое представление.
R
Они трудились
до последних сил, но вовремя закончили
работу.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Фразеологизм
употреблен в несвойственном ему значении
в предложении …
R
Всё
возвращается на спирали своя.
J
Хлестаков
мечет бисер перед свиньями, а ему все
верят.
R
Бьюсь как
рыба, а ничего не получается.
R
Я привык
отдавать себе полные отчеты.
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1.
Предложение
с усечением состава фразеологизмов:
J
Успехи
этого студента оставляют желать лучшего.
R
Защищая
Родину, наши деды сражались до последней
капли.
J
Тут он опять сел в галошу.
J
Мы идём в ногу со временем.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
В предложении
заменено слово в составе фразеологизма:
R
Печорин
никак не может найти применение рукам
своим.
J
Он сидит
и даже глазом не моргнет.
J
Оказался
между Сциллой и Харибдой.
R
Красной
линией в романе проходит тема любви.
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1.
В
предложениях допущены лексические
ошибки:
|
Я |
замена |
|
Нечего |
усечение |
|
Пора |
расширение |
|
Как |
искажение |
|
контаминация |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1.
В
предложениях допущены лексические
ошибки:
|
Грабят |
искажение |
|
Этому |
совмещение |
|
Поездка |
употребление |
|
Он |
усечение |
|
плеоназм |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1.
В
предложениях допущены лексические
ошибки:
|
На |
смешение |
|
Товарищи, |
тавтология |
|
Каждый |
плеоназм |
|
Этот |
употребление |
|
неустранённая |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Отметьте
предложения, в которых есть слова,
употреблённые без учета их семантики
R
Наконец-то обнаружены остатки царской
семьи
J Ребята
разожгли костёр на берегу реки
R Они
обнаружили записку Аркадия с прошением
Катиной руки
J Врач
выписала мне лекарство
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Лексическое
значение слова указано верно в примере
J Аншлаг
– объявление в театре, цирке о наличии
билетов на представление
J Сноб
– специалист в области древних цивилизаций
R
Тривиальный – лишённый своеобразия,
новизны
J Фактор
– истинное событие
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Слово
употреблено в несвойственном ему
значении в предложении
J Это
не законченный портрет, а только эскиз
J
Научная абстракция базируется на
наблюдении и эксперименте
J
Начальная продажная цена определяется
на публичных торгах
R Перед
официальной встречей нам предоставили
адекватный перевод текста соглашения
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Лексическое
значение слова указано верно в примере
J
Референдум – глава государства в странах
народной демократии
J Фиаско
– ария, исполненная в конце оперы
J
Библиография – полный или выборочный
список литературы по теме
R Абрис
– линейное очертание предмета; контур
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
пары слов с соответствующими
лингвистическими терминами:
|
За′мок |
омонимы |
|
Болотный |
паронимы |
|
Жидкий |
антонимы |
|
синонимы |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
пары слов с соответствующими
лингвистическими терминами:
-
Безответный
– безответственныйпаронимы
Громкий
– тихийантонимы
А′тлас
– атла′сомонимы
синонимы
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Пара
слов «экономный – экономичный» является
Правильные
варианты ответа: пароним#$#;
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
В
словосочетаниях «материнская ласка»
– «ласка
убежала» выделенные слова являются:
Правильные
варианты ответа: омоним# $#;
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Слово,
которое создал поэт или писатель из
имеющихся в языке морфем, – это
Правильные
варианты ответа: неологизм;
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с неправильным
словоупотреблением, допущены в
предложениях
J Со
следующего года вступают в силу новые
правила налогообложения
J На
совещании обсуждались качество продукции
и возможность снижения ее себестоимости
R Нижние
этажи домов затоплены благодаря
наводнению
R Он
уже защитил кандидатскую степень и
теперь преподает в вузе
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с тавтологией и
плеоназмами, допущены в предложениях:
J В
развитии русского языка большую роль
играют внеязыковые факторы
R
Биография его жизни была очень непростой
R
Прейскурант цен был вывешен на видное
место
J
Золотая медаль была наградой за её
трудолюбие
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с тавтологией и
плеоназмами, допущены в предложениях
R
Недостатком диссертационного исследования
является недостаточно глубокая разработка
некоторых важных вопросов
J На
следующий день была назначена генеральная
репетиция
R Лектор
оживлённо жестикулировал руками
J Он
тревожно оглядывался, но сохранял
деловой вид
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с употреблением
паронимов, допущены в предложениях
J
Большинство акционеров высказалось за
одобрение бюджета
R Он
был полным невежей в технике
J
Неорганизованность в работе – нетерпимое
явление
R
Эффектное решение этих задач поможет
развитию производства
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с употреблением
паронимов, допущены в предложениях
J
Неорганизованность в работе – нетерпимое
явление
R Слово
представили самому молодому участнику
конкурса
J
Сегодня праздник, но настроение у всех
будничное
R В
гостинице всегда есть места для
командировочных
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с употреблением
паронимов, допущены в предложениях
J В
развитии русского языка большую роль
играют внеязыковые факторы
R Он
показал себя полным невеждой во время
приёма
J
Неорганизованность в работе – нетерпимое
явление
R
Продолжительность горения длится
несколько минут
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с употреблением
паронимов, допущены в предложениях
R Мы
поднялись на второй этаж по экскаватору
J
Сегодня праздник, но настроение у всех
будничное
R Здание
украшают витражи из цветного стекла
J Важен
принцип разделения власти на
законодательную, судебную и исполнительную
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
предложения и типы лексических ошибок:
|
В |
плеоназм |
|
Эта |
нарушение |
|
В |
смешение |
|
С |
лексическая |
|
расщепление |
|
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
предложения и типы лексических ошибок:
|
Впереди |
плеоназм |
|
Установлены |
тавтология |
|
Посланная |
нарушение |
|
В |
смешение |
|
лексическая |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Иноязычное
слово верно употреблено в предложениях:
R Я
закончил письмо и отправил его адресату
R Мне
не понравилась пасквильная статья на
страницах этого журнала
J
Мальчик довольно индифферентно оценивал
происходящее и смеялся
J Моя
сестрёнка была гурманом конфет и вообще
любила разные сладости
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
иноязычные слова и их значения:
|
саммит |
встреча |
|
адаптация |
приспособление |
|
аудиенция |
приём |
|
нивелирование |
сглаживание |
|
ассимиляция |
уподобление |
|
усложнение |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Иноязычное
слово верно употреблено в предложениях
J Нам
необходимо содействовать эскалации
торговых связей с нашими партнерами
R
Николай Николаевич всегда толерантен
по отношению к коллегам
R
Благодаря протекции директора его
приняли на работу
J Этот
агрегат в том или ином амплуа может
работать на разных объектах
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
иноязычные слова и их значения:
|
перманентный |
постоянный |
|
суицидальный |
самоубийственный |
|
превентивный |
предупредительный |
|
амбивалентный |
двойственный |
|
эксклюзивный |
исключительный |
|
дорогой |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Иноязычное
слово верно употреблено в предложениях
J Все
это способствует обособлению имён
R Мне
не понравилась пасквильная статья на
страницах этого журнала
J
Мальчик довольно индифферентно оценивал
происходящее и смеялся
J Моя
сестрёнка была гурманом конфет и вообще
любила разные сладости
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
иноязычные слова и их значения:
|
встреча |
саммит |
|
приспособление |
адаптация |
|
приём |
аудиенция |
|
нивелирование |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
иноязычные слова и их значения:
|
постоянный |
перманентный |
|
самоубийственный |
суицидальный |
|
предупредительный |
превентивный |
|
исключительный |
эксклюзивный |
|
амбивалентный |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
иноязычные устойчивые выражения с их
русскими эквивалентами:
|
перпетуум-мобиле |
вечный |
|
де-факто |
фактически |
|
альтер |
второе |
|
хомо |
человек |
|
априори |
независимо |
|
юридически |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Приведённые
существительные могут сочетаться со
следующими прилагательными:
|
осанка |
царственный |
|
человек |
исполнительный |
|
мантия |
царский |
|
исполнительский |
|
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
предложения и типы лексических ошибок:
|
В |
плеоназм |
|
Эта |
нарушение |
|
В |
смешение |
|
С |
лексическая |
|
слово |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
предложения и типы лексических ошибок:
|
Впереди |
плеоназм |
|
Установлены |
тавтология |
|
Посланная |
нарушение |
|
В |
смешение |
|
слово |
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Найдите соответствие между словом и его лексическим значением:
| Лексикография | Раздел языкознания, изучающий правила составления словарей. |
| Словообразование | Раздел языкознания, в котором изучаются способы образования слов. |
| Морфология | Раздел языкознания, в котором изучается слово как часть речи |
| Раздел языкознания, в котором изучается словарный состав языка |
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Найдите соответствие между словом и его лексическим значением:
| Лексикография | Раздел языкознания, изучающий правила составления словарей |
| Словообразование | Раздел языкознания, в котором изучаются способы образования слов |
| Морфология | Раздел языкознания, в котором изучается слово как часть речи |
| Лексикология | Раздел языкознания, в котором изучается словарный состав языка |
| Раздел языкознания, в котором изучаются способы образования предложений |
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Речевые ошибки, связанные с неправильным словоупотреблением, допущены в предложениях
R Цех не может начать работу, потому что полученная партия станков не полностью экипирована
R Большое внимание было уделено выращиванию специалистов для сельского хозяйства
J Он был зачинателем экологического движения в республике
J Важен принцип разделения власти на законодательную, судебную и исполнительную
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Раздел науки о языке, изучающий правила составления словарей, называется
Правильные варианты ответа: лексикография
- Задание << 89 >> ТЗ 1
Раздел науки о языке, в котором изучаются способы образования слов.
Правильные варианты ответа: словообразование
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Найдите словосочетание, в котором нарушены нормы сочетаемости и напишите его правильно:
понимать о причинах
Правильные варианты ответа: понимать причины
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Предложение, в котором допущена лексическая ошибка при употреблении фразеологических оборотов,
J Ещё одно белое пятно было стёрто с карты Арктики
J Железнодорожники дали поезду зелёную улицу
J Дома похожи друг на друга как две капли воды R Молодые учителя систематически обмениваются опытами своей работы
- Задание << 1 >> ТЗ 1
В предложении Памятные сувениры нам подарили после окончания встречи представлен следующий вид многословия
J повторение слов с одинаковым значением
J расщепление сказуемого
- Задание << 1 >> ТЗ
«Кричать» и «вопить» – это
Правильный вариант ответа: синоним#$#;
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Семантические синонимы – это
J синонимы, имеющие одинаковое значение, но отличающиеся стилистической окраской:
J синонимы, отличающиеся и по смыслу и своей стилистической окраской
R синонимы, различающиеся оттенками в значениях
J разные по смыслу слова
- Задание << 1 >> ТЗ 1
«Бережливый» и «расточительный» – это
Правильные варианты ответа: антоним#$#;
«Высокий уровень»
- Задание << 1 >> ТЗ 1.
Предложение содержит два плеоназма …
R Один быстро помчался вперед, а другой вернулся назад.
J Актриса впервые дебютировала в фильме «Журавушка».
J Это смелый и мужественный поступок.
J Вот и вся моя автобиография.
- Задание << 1 >> ТЗ 1.
Чтобы исправить лексическую ошибку – плеоназм, нужно …
J изменить порядок слов
J переписать все предложение
J добавить нужное слово
R исключить лишнее слово
- Задание << 1 >> ТЗ 1.
Плеоназмы есть в предложениях:
R Главное и основное сейчас – взять себя в руки.
J Чем большим количеством знаний я обладаю, тем большее значение я имею для других.
R Нечаянно поскользнулся и подвернул ступню ноги.
J Наше предприятие представило свою выставку во Франции.
- Задание << 1 >> ТЗ 1.
Предложения содержат ошибку в употреблении фразеологизма – контаминацию компонентов разных устойчивых сочетаний:
J Пора тебе браться за свой ум.
R Этот человек – тертый воробей.
R Беда пришла как гром на голову.
J Замерз так, что зуб на зуб не попадает.
- Задание << 1 >> ТЗ 1.
Непостоянный, непоследовательный человек тот, у которого . .
J семеро по лавкам
J семь футов под килем
R семь пятниц на неделе
J семь пядей во лбу
- Задание << 1 >> ТЗ 1.
В предложении Положив руку на сердце, хочу сказать допущена ошибка …
R искажение грамматической формы одного из компонентов
J расширение состава фразеологизма
J усечение состава фразеологизма
- Задание << 1 >> ТЗ 1.
Замена слова в составе фразеологизма есть в предложениях:
R Иванушка рос не по дням, а по ночам.
J Бьюсь как рыба на льду, а толку нет.
J Везде он играет главную скрипку.
R Приходится теперь ломиться в закрытую дверь.
- Задание << 1 >> ТЗ 1.
Предложения содержат контаминацию компонентов разных словосочетаний:
R Владение языком играет большое значение в жизни человека.
J Взглянул на мир с высоты своей подлости.
R Авария на нефтебазе оказала вред окружающей среде.
J В карете прошлого никуда не уедешь.
- Задание << 1 >> ТЗ 1.
Предложение содержат фразеологическую ошибку …
J Согласно указа министра проводится проверка вузов.
J Пушкин писал, что я памятник воздвиг себе нерукотворный.
J На суд зрителей было представлено новое цирковое представление.
R Они трудились до последних сил, но вовремя закончили работу.
- Задание << 1 >> ТЗ 1.
Фразеологизм употреблен в несвойственном ему значении в предложении …
R Всё возвращается на спирали своя.
J Хлестаков мечет бисер перед свиньями, а ему все верят.
R Бьюсь как рыба, а ничего не получается.
R Я привык отдавать себе полные отчеты.
- Задание << 1 >> ТЗ 1.
Предложение с усечением состава фразеологизмов:
J Успехи этого студента оставляют желать лучшего.
R Защищая Родину, наши деды сражались до последней капли.
J Тут он опять сел в галошу.
J Мы идём в ногу со временем.
- Задание << 1 >> ТЗ 1.
В предложении заменено слово в составе фразеологизма:
R Печорин никак не может найти применение рукам своим.
J Он сидит и даже глазом не моргнет.
J Оказался между Сциллой и Харибдой.
R Красной линией в романе проходит тема любви.
- Задание << 1 >> ТЗ 1.
В предложениях допущены лексические ошибки:
| Я выполнил львиную часть работы. | замена слова в составе фразеологизма |
| Нечего биться об стенку – сам виноват | усечение фразеологизма |
| Пора тебе браться за свой ум. | расширение лексического состава фразеологизма |
| Как с гусей вода | искажение грамматической формы компонентов фразеологизма |
| контаминация фразеологизмов |
- Задание << 1 >> ТЗ 1.
В предложениях допущены лексические ошибки:
| Грабят среди белого дня. | искажение грамматической формы компонента фразеологизма |
| Этому вопросу уделяется серьёзное значение. | совмещение (контаминация) частей двух сходных по форме или по значению фразеологизмов |
| Поездка в Италию – моя заветная лебединая песня. | употребление фразеологизма в несвойственном ему значении |
| Он всегда был господин слову | усечение фразеологизма |
| плеоназм |
- Задание << 1 >> ТЗ 1.
В предложениях допущены лексические ошибки:
| На голове у Коробочки висел наспех одетый чепчик. | смешение паронимов |
| Товарищи, перед лицом врага объединимся воедино. | тавтология |
| Каждый герой имеет свои индивидуальные черты. | плеоназм |
| Этот кузнец куёт хорошие ковы | употребление слова в несвойственном ему значении |
| неустранённая многозначность слова |
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Отметьте предложения, в которых есть слова, употреблённые без учета их семантики
R Наконец-то обнаружены остатки царской семьи
J Ребята разожгли костёр на берегу реки
R Они обнаружили записку Аркадия с прошением Катиной руки
J Врач выписала мне лекарство
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Лексическое значение слова указано верно в примере
J Аншлаг – объявление в театре, цирке о наличии билетов на представление
J Сноб – специалист в области древних цивилизаций
R Тривиальный – лишённый своеобразия, новизны
J Фактор – истинное событие
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Слово употреблено в несвойственном ему значении в предложении
J Это не законченный портрет, а только эскиз
J Научная абстракция базируется на наблюдении и эксперименте
R Перед официальной встречей нам предоставили адекватный перевод текста соглашения
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Лексическое значение слова указано верно в примере
J Референдум – глава государства в странах народной демократии
J Фиаско – ария, исполненная в конце оперы
J Библиография – полный или выборочный список литературы по теме
R Абрис – линейное очертание предмета; контур
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Соотнесите пары слов с соответствующими лингвистическими терминами:
| За′мок – замо′к | омонимы |
| Болотный – болотистый | паронимы |
| Жидкий – твердый | антонимы |
| синонимы |
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Соотнесите пары слов с соответствующими лингвистическими терминами:
| Безответный – безответственный | паронимы |
| Громкий – тихий | антонимы |
| А′тлас – атла′с | омонимы |
| синонимы |
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Пара слов «экономный – экономичный» является
Правильные варианты ответа: пароним#$#;
- Задание << 1 >> ТЗ 1
В словосочетаниях «материнская ласка» – «ласка убежала» выделенные слова являются:
Правильные варианты ответа: омоним# $#;
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Слово, которое создал поэт или писатель из имеющихся в языке морфем, – это
Правильные варианты ответа: неологизм;
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Речевые ошибки, связанные с неправильным словоупотреблением, допущены в предложениях
J Со следующего года вступают в силу новые правила налогообложения
J На совещании обсуждались качество продукции и возможность снижения ее себестоимости
R Нижние этажи домов затоплены благодаря наводнению
R Он уже защитил кандидатскую степень и теперь преподает в вузе
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Речевые ошибки, связанные с тавтологией и плеоназмами, допущены в предложениях:
R Биография его жизни была очень непростой
R Прейскурант цен был вывешен на видное место
J Золотая медаль была наградой за её трудолюбие
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Речевые ошибки, связанные с тавтологией и плеоназмами, допущены в предложениях
R Недостатком диссертационного исследования является недостаточно глубокая разработка некоторых важных вопросов
J На следующий день была назначена генеральная репетиция
R Лектор оживлённо жестикулировал руками
J Он тревожно оглядывался, но сохранял деловой вид
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Речевые ошибки, связанные с употреблением паронимов, допущены в предложениях
J Большинство акционеров высказалось за одобрение бюджета
R Он был полным невежей в технике
J Неорганизованность в работе – нетерпимое явление
R Эффектное решение этих задач поможет развитию производства
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Речевые ошибки, связанные с употреблением паронимов, допущены в предложениях
J Неорганизованность в работе – нетерпимое явление
R Слово представили самому молодому участнику конкурса
J Сегодня праздник, но настроение у всех будничное
R В гостинице всегда есть места для командировочных
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Речевые ошибки, связанные с употреблением паронимов, допущены в предложениях
J В развитии русского языка большую роль играют внеязыковые факторы
R Он показал себя полным невеждой во время приёма
J Неорганизованность в работе – нетерпимое явление
R Продолжительность горения длится несколько минут
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Речевые ошибки, связанные с употреблением паронимов, допущены в предложениях
R Мы поднялись на второй этаж по экскаватору
J Сегодня праздник, но настроение у всех будничное
R Здание украшают витражи из цветного стекла
J Важен принцип разделения власти на законодательную, судебную и исполнительную
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Соотнесите предложения и типы лексических ошибок:
| В пищу животным стали добавлять минеральные добавки | плеоназм или тавтология |
| Эта статья до глубины души меня удивила | нарушение лексической сочетаемости |
| В моей жизни это было самое памятливое событие | смешение паронимов |
| С 2001 года вступили новые правила налогообложения | лексическая недостаточность |
| расщепление сказуемого | |
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Соотнесите предложения и типы лексических ошибок:
| Впереди по-прежнему лидирует наш факультет | плеоназм |
| Установлены две расфасовочные линии для расфасовки молока | тавтология |
| Посланная на место происшествия оперативная группа сыграла свою миссию | нарушение лексической сочетаемости |
| В этом изделии имеется ряд скрытных дефектов | смешение паронимов |
| лексическая недостаточность |
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Иноязычное слово верно употреблено в предложениях:
R Я закончил письмо и отправил его адресату
R Мне не понравилась пасквильная статья на страницах этого журнала
J Мальчик довольно индифферентно оценивал происходящее и смеялся
J Моя сестрёнка была гурманом конфет и вообще любила разные сладости
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Соотнесите иноязычные слова и их значения:
| саммит | встреча на высшем уровне |
| адаптация | приспособление |
| аудиенция | приём |
| нивелирование | сглаживание |
| ассимиляция | уподобление |
| усложнение |
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Иноязычное слово верно употреблено в предложениях
J Нам необходимо содействовать эскалации торговых связей с нашими партнерами
R Николай Николаевич всегда толерантен по отношению к коллегам
R Благодаря протекции директора его приняли на работу
J Этот агрегат в том или ином амплуа может работать на разных объектах
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Соотнесите иноязычные слова и их значения:
| перманентный | постоянный |
| суицидальный | самоубийственный |
| превентивный | предупредительный |
| амбивалентный | двойственный |
| эксклюзивный | исключительный |
| дорогой |
- Задание << 1 >> ТЗ 1
Иноязычное слово верно употреблено в предложениях
J Все это способствует обособлению имён
R Мне не понравилась пасквильная статья на страницах этого журнала
J Мальчик довольно индифферентно оценивал происходящее и смеялся
Типы лексических ошибок
ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК
Лексическая несочетаемость В спортзале висела треугольная груша (в значение слова груша не входит понятие треугольная).
Неоправданный пропуск слова Никита занял первое место по английскому языку (пропущено слово в олимпиаде).
Многословие
— неоправданный повтор слова Саша сделал хороший доклад. Доклад всем понравился.
— тавтология Начало сессии начинается в конце этого месяца.
— плеоназм Хочу познакомить вас с этим юным вундеркиндом.
Неоправданное употребление антонимов В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться.
Неоправданное употребление заимствованных слов Анакопийская пропасть находится в курортном эпицентре, в Новом Афоне
Неоправданное использование устаревшей лексики, неологизмов, профессиональной и жаргонной лексики, стилистически окрашенных слов Ты бы еще ярче накрасила свои ланит.
В продажу поступили беспроводные клавы.
Председатель Законодательного собрания – интересный чувак.
Я признаю необходимость усиления внимания к проблеме.
Неверное использование многозначных лов, омонимов, паронимов Вытянули носочки.
Приносим извинения за предоставленные неудобства.
Смешение понятий С 1 июня самолет будет летать с остановками (с промежуточной посадкой).
Неверный выбор синонимы Этот клуб реконструировал районный зодчий (архитектор)
РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.
Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.
Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».
Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.
Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
— смешение паронимов (роспись — подпись),
— использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
— лексическая избыточность тавтология, плеоназм
— употребление слова иной стилевой окраски
— смешение лексики разных исторических эпох.
Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Лексические нормы
Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную
© Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.
Проверочная работа по русскому языку на тему «Виды лексических ошибок» (10 класс)
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Проверочная работа по теме «Виды лексических ошибок» В-1
1 . Приносим извинения за предоставленные неудобства.
2. Опасения врачей не оправдались.
3. Андрей Болконский добровольно ушел на фронт.
4. У Базарова нет сообщников – он трагически одинок.
5. На картине И. Репина изображены запорожские казаки, отправляющие месседж турецкому султану.
6. Первая премьера спектакля состоится в начале декабря.
7. Он стремился воедино соединить несоединимое.
Проверочная работа по теме «Виды лексических ошибок» В-2
1. Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.
2 . Вы не подскажете , как пройти к театру оперы и балета?
3. Лиза была домработницей в доме Фамусовых
4. Эта победа сыграла большое значение в моей жизни.
5. Я вчера на балу была. Такой фужер произвела !
6. Я не могу подтвердить утверждение Базарова о том, что природа – мастерская…
7. Товар этот достаточно давно импортировался из-за рубежа.
1. Приносим извинения за предоставленные неудобства.
2. Опасения врачей не оправдались.
3. Андрей Болконский добровольно ушел на фронт .
4. У Базарова нет сообщников – он трагически одинок.
5. На картине И. Репина изображены запорожские казаки, отправляющие месседж турецкому султану.
6. Первая премьера спектакля состоится в начале декабря.
7. Он стремился воедино соединить несоединимое.
Нарушение лексической сочетаемости
Незнание лексического значения слова
1. Ивану пообещали представить должность преподавателя литературы.
2 . Вы не подскажете , как пройти к театру оперы и балета?
3. Лиза была домработницей в доме Фамусовых
4. Эта победа сыграла большое значение в моей жизни.
5. Я вчера на балу была. Такой фужер произвела !
6. Я не могу подтвердить утверждение Базарова о том, что природа – мастерская…
7. Товар этот достаточно давно импортировался из-за рубежа .
Нарушение лексической сочетаемости
Незнание лексического значения слова
Курс повышения квалификации
Дистанционное обучение как современный формат преподавания
- Сейчас обучается 796 человек из 79 регионов
Курс повышения квалификации
Специфика преподавания предмета «Родной (русский) язык» с учетом реализации ФГОС НОО
- Сейчас обучается 337 человек из 58 регионов
Курс повышения квалификации
Методика обучения русскому языку в образовательных организациях в условиях реализации ФГОС
- Сейчас обучается 328 человек из 68 регионов
- Кякова Татьяна КонстантиновнаНаписать 2365 08.12.2018
Номер материала: ДБ-286311
Международная дистанционная олимпиада Осень 2021
- 05.12.2018 2138
- 29.11.2018 237
- 23.11.2018 766
- 22.11.2018 2437
- 14.11.2018 460
- 26.10.2018 184
- 24.10.2018 677
- 24.10.2018 346
Не нашли то что искали?
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Безлимитный доступ к занятиям с онлайн-репетиторами
Выгоднее, чем оплачивать каждое занятие отдельно
Прослушивание музыки снижает усталость мозга
Время чтения: 1 минута
В школе в Пермском крае произошла стрельба
Время чтения: 1 минута
В Минобрнауки разрешили вузам продолжить удаленную работу после 7 ноября
Время чтения: 1 минута
В Тюменской области студенты и школьники перейдут на дистанционное обучение
Время чтения: 2 минуты
Почти все вузы в России открыли пункты вакцинации от ковида
Время чтения: 1 минута
Роспотребнадзор продлил действие санитарных правил для образовательных учреждений
Время чтения: 1 минута
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
источники:
http://grammatika-rus.ru/tipy-leksicheskih-oshibok/
http://infourok.ru/proverochnaya-rabota-po-russkomu-yaziku-na-temu-vidi-leksicheskih-oshibok-klass-3431523.html
Тренировочные задания на фразеологию упражнение 1
Тренировочные задания на фразеологию.
Упражнение 1. Найдите в предложениях ошибки, связанные с контаминацией (смешением) фразеологизмов. Запишите фразеологизмы, которые послужили основой для ассоциативных преобразований.
1. Еще совсем недавно ему пели фимиамы. 2. Нельзя всех мерить под одну гребенку. 3. У них все было шито-крыто белыми нитками. 4. Когда я думаю о том, сколько страданий выпало на долю наших дедов и отцов, кошки рвут мне сердце на части. 5. Слушая его увлекательные рассказы, мы, дети, просто развешивали порой рты. 6. От волнения у маленького певца язык ушел в пятки. 7. Мы за нашим директором как за каменной спиной.
Упражнение 2. Найдите ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов (нарушение компонентного состава, нарушение формы компонентов фразеологизмов). Запишите исправленный вариант предложений. В случае затруднений пользуйтесь Фразеологическим словарем русского языка.
1. В таком серьезном деле нельзя торопиться, иначе можно нарубить дрова. 2. Положив руку на сердце хочу сказать, что не желал никому зла. 3. Чего там есть? Хлеба-то кот поплакал. 4. Для всей школы этот ученик стал басней во языцех. 5. Кое-кто пытается вбить клины между двумя странами, распуская слухи о политическом скандале. 6. Посетитель так и ушел несолоно нахлебавши. 7. Когда я узнал, что памятник архитектуры будет сохранен, у меня душа отлегла. 8. Получив с ворот поворот, нам пришлось обратиться за помощью в другую фирму. 9. Тяжелый труд шахтеров раньше времени уводит их в могилу. 10. Коммерческих магазинов сейчас прудом пруди.
Плеоназм — речевая избыточность
Сегодня я хочу поговорить об одном из видов лексических ошибок, которая часто встречаются в текстах наших стихов. Это — речевая избыточность, а по научному — ПЛЕОНАЗМ.
Слово это переводится как «излишество» и означает употребление в речевых оборотах и в тексте лишних слов, которые дублируют другие термины и понятия, входящие в это же словосочетание. Причем многие плеоназмы стали настолько привычными, что в устной речи уже не замечаются, хоть и свидетельствуют о проблемах с речевой культурой и образованием говорящего. А перенесенные в текст стихов изрядно его загрязняют и являются показателем непрофессионализма.
Итак, самые распространенные плеоназмы, которые многие из нас иногда встречают:
— «Упал вниз». А куда еще можно упасть?
— «Кивнул головой». Кивнуть можно только головой, поэтому достаточно просто «кивнул». А то иногда автор для убедительности еще добавит «кивнул своей головой».
— Аналогично этому – «пнул ногой». Ничем же другим пнуть нельзя.
— «Впервые познакомились» — это как? Потом еще несколько раз знакомились?
Очень часто плеоназмы в стихах возникают в качестве нужных заплаток ритма — по смыслу они автору не нужны, но ему необходимо чем-то строку заполнить, чтобы метр или рифму поддержать. Например:
— «В мае месяце» или «месяц ноябрь – праздничный» — слово «месяц» здесь абсолютно лишнее.
— «Роятся мысли стайкой» — слово «стайка» здесь ничего не добавляет к сказанному «роятся».
— «труп бездыханный» — а бывает труп дышащий?
— «Мне громко хочется кричать» — слово «громко» — избыточное.
— «Война и голод наступают в любой стране по всей земле» — дважды одна и та же мысль в концовке фразы, только разными словами.
Со временем эту подборку часто встречающихся плеоназмов в стихах наших конкурсантов я продолжу — по мере поступления новых примеров ошибочного использования языка.
Данный вид ошибок менее известен, чем, например, канцелярит или повторы уже сказанного выше, хотя и чуть другими словами.
Кстати, термин «канцелярит» придумал Корней Чуковский. В своей знаменитой книге о русском языке «Живой как жизнь» (1962) писатель назвал КАНЦЕЛЯРИТОМ проникновение в живую речь, художественную литературу и публицистику слов и сочетаний, характерных для официально-делового стиля, для казенных, канцелярских текстов. Среди примеров, которые приводит Чуковский: «зеленый массив» вместо« лес»; «избыточно увлажненная почва« вместо «мокрая земля», а так же такие шедевры ненужной избыточности, как «овладение ребенком родным языком», «ликвидировать отставание на фронте недопонимания сатиры» и др. Канцелярит — это беда скорее прозы, в стихи подобные конструкции поэту втиснуть сложнее, поэтому они там не столь часто встречаются. Зато плеоназм, как хитрое и коварное существо, часто подстерегает и незаметно прокрадывается в наши тексты.
Есть группа плеоназмов, появление которых связано с дублированием иностранных слов русскими, в результате получается «масло масляное». Эти ошибки, по крайней мере, можно оправдать тем, что автор не знает перевода иностранного термина. Хоть оправдание это — слабое и неубедительное, учитывая распространенность словосочетаний.
— «Свободная вакансия». Латинское слово vacans переводится как «свободный», поэтому первое здесь лишнее.
— «Памятный сувенир» – souvenir с французского переводится как «память», «воспоминание».
— «Своя автобиография» – «авто» и, значит, «своя». Если бы была чужая, то была бы просто биография. Кстати, выражение «Я написал его автобиографию» тоже встречается. Уж не знаю, какой вариант абсурднее.
— «Передовой авангард» – avant-garde в переводе с французского «передовой отряд».
— «Прейскурант цен» – очень распространенная в текстах копирайтеров стилистическая ошибка. Preis – «цена», courant – «текущая».
— «Коллеги по работе» – коллега – это товарищ по работе.
— «Депиляция волос» и др.
Примеров подобных плеоназмов множество, и наши авторы, плохо знающие иностранные языки, но активно вставляющие иностранные слова в стихи (для свежести рифм и оригинальности) постоянно изобретают новые.
Употребление плеоназмов в тексте чаще всего связано с речевыми привычками, которые люди приобрели в своем детстве и вошли в обыденность, отчего многие читатели моих статей принимают в штыки указание на такие ошибки, ссылаясь на опубликованные тексты известных современников или на фразы доморощенных современных тележурналистов. Однако такие устоявшиеся ошибки не только портят текст стихов, но прежде всего ДЕМОНСТРИРУЮТ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ АВТОРА. Поэтому в поэзии надо избавляться от этих злокозненных и хитрых паразитов — от любой ненужной речевой избыточности.
Речевая избыточность считается лексической ошибкой, так как дополнительные, ненужные для понимания смысла слова захламляют текст, делают его корявым и часто создают комический эффект там, где это не нужно. Употребление в текстах стихов таких связок слов как «ведущий лидер» являются результатом плохого понимания значения русских слов, а таких как «моргнуть глазом» или «пнуть ногой» относятся к тавтологии — типичной лексической ошибке.
Откровенные ляпы авторы при внимательной вычитке своего текста обычно убирают, хотя бывают случаи когда они не только там остаются, но и становятся доведенными до абсурда — в тексте произведения начинают развернуто повторяться совершенно очевидные вещи. Например, «труп был мёртв и не скрывал этого»; «она смотрела на меня обоими своими глазами»; «оба его глаза – правый и левый – глядели зло»; «совершенно одинокий дуб рос посреди поля в полном одиночестве». (со временем я подберу другие яркие примеры подобных ляпов из разборов наших прошедших учебных конкурсов — попадалось мне многое, сейчас все не припомню!).
Плеоназмы иногда можно встретить в известной художественной прозе — как сознательный литературный прием для усиления комичности ситуации или персонажа, который произносит подобную фразу. Например, у А.Чехова в рассказе «Унтер Пришибеев» есть слова персонажа: «Разгоняю я народ, а на берегу, на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок?» Или у А.Аверченко в рассказе «Автобиография»: «Ещё за пятнадцать минут до рождения я не знал, что появлюсь на белый свет». Но это бывает, как правило, лишь в прямой речи персонажа, где плеоназм работает как речевая характеристика художественного образа.
Иногда, хоть и довольно редко, встречаются плеоназмы и в стихах классиков в качестве средства, усиливающего эпичность текста и даже его трагичность. Так у А. С. Пушкина: «О поле, поле, кто тебя усеял мёртвыми костями?» Здесь никому не придёт в голову смеяться над очевидным плеоназмом, ведь живые кости – это что-то абсурдное. Однако чтобы так умело использовать избыточность, нужно обладать хорошим чувством текста и пониманием уместности того или иного выражения, иначе вместо патетики и торжественности можно вызвать у читателя презрительный смех.
(При написании данной статьи частично использованы примеры плеоназмов, взятые из интернета )
Плеоназмы
Плеоназм — это речевое излишество, употребление сочетания слов, в котором смысл одного слова уже заложен в значении другого. Плеоназм в русском языке — это лексическая ошибка.
В письменной и разговорной речи незнание точного значения слова, особенно заимствованного русским языком, часто сопровождается допущением лексических ошибок, одной из которых является плеоназм. В лингвистике этот термин восходит к греческому слову pleonasmos, что буквально значит «переизбыток».
Что такое плеоназм в русском языке
В разных сферах нашей жизнедеятельности нам часто встречается словосочетание «сервисное обслуживание». Его употребляют для обозначения качественного обслуживания. Давайте задумаемся, насколько правомерно объединяются эти слова с точки зрения лексических норм русского литературного языка?
Прилагательное «сервисное» образовано от слова «сервис», заимствованного из английского языка, в котором service значит «бытовое обслуживание».
Значит, значение слова «сервисный» уже входит в семантику русского слова «обслуживание» и является лишним в этой паре лексем.
Рассмотрим словосочетание «меню блюд». Французское слово «меню» обозначает «подбор блюд для завтрака, обеда и т. д.», а также «лист с перечнем предлагаемых блюд, напитков в ресторане, кафе, столовой». И в этом сочетании слов допущена речевая ошибка — плеоназм.
Как видим, эта ошибка возникает тогда, когда говорящий или пишущий не вникает в значение слов или не знает точного их значения и вкрапляет в свою речь лишние с точки зрения смысла слова.
Определение
Укажем, какое определение этой речевой ошибке дает Википедия.
Таким образом, плеоназм — это более широкое понятие, которое включает не только употребление отдельных лишних слов, а целых оборотов речи и даже фраз, которые можно упростить или изъять из текста вообще.
Примеры плеоназмов
Чаще всего указанной речевой ошибкой страдают сочетания прилагательных с существительными, причем значение прилагательного дублирует смысл определяемого им слова:
В качестве главного слова в сочетании выступает глагол, в значении которого уже заложен смысл лишнего слова:
- упасть вниз;
- подпрыгнуть вверх;
- впервые познакомиться;
- вернуться обратно;
- сжать кулак;
- импортировать из-за рубежа;
- госпитализировать в стационар;
- предупредить заранее.
Плеоназм и тавтология. Отличия
В лексикологии разновидностью плеоназма считается тавтология (греч. tauto «то же самое» + logos «слово»).
Тавтология — это непреднамеренное употребление однокоренных слов в словосочетании или в одной фразе, а также необоснованный повтор одного и того же слова.
Все спортсмены должны сгруппироваться в небольшие группы по трое.
Ему надо прыгнуть прыжок прямо сейчас.
Петр озадачил всех сотрудников этой трудной задачей .
Авторская речь — это речь автора .
Исходя из того, что в плеоназме дублируется смысл языковых единиц, составляющих словосочетание, но лексемы не являются однокоренными, можно утверждать, что плеоназм — это скрытая смысловая тавтология.
Наше совместное сотрудничество было плодотворным.
Сотрудничество — это действие, работа вместе, участие в общем деле.
Плеоназм создается в речи, когда другим словом обозначается одно и то же понятие, уже названное лексемой, составляющей с ним сочетание или фразу.
Тавтология же является речевой ошибкой, где явно употребляются однокоренные слова, создающие излишний назойливый повтор лексем с одинаковым или похожим смыслом. С этой точки зрения тавтология — это открытое языковое излишество в речи.
Примеры тавтологии
- спросить вопрос;
- заработанная зарплата;
- проливной ливень;
- звонок звонит;
- дымится дымом;
- вновь возобновить;
- городской градоначальник.
Тавтология бывает оправдана только в текстах, написанных в официально-деловом или научном стиле, где повтор одного и того же слова необходим по смыслу высказывания.
Размещение недоброкачественной рекламы с данным содержанием в данном месте данным способом запрещено законодательством страны.
В отличие от плеоназма в поэтическом языке тавтология используется как один из видов повторов, усиливающих эмоциональность и выразительность речи. Повторяются либо однородные по своему звучанию и по смыслу слова (греет — погревает, веет — повевает), либо повторяются слова, разные по звучанию, но близкие по смыслу (знает — ведает, плачет — тужит, море-океан, тоска-печаль).
Если в рифме повторяется одно и то же слово в изменённом его значении, такую рифму называют тавтологической:
Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости.
А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане
Словарик плеоназмов
| А | |
| автоматический рефлекс | акватория водных объектов |
| активная деятельность | антагонистическая борьба |
| ареал обитания | ароматные духи |
| арсенал оружия | атмосферный воздух |
| Б | |
| бесполезно пропадает | бесплатный подарок |
| бестселлер продаж | биография жизни |
| большое и видное место | большое человеческое спасибо |
| бывший экс — чемпион | букет цветов |
| В | |
| взаимоотношения между супругами | взаимный диалог |
| водная акватория | возобновиться вновь |
| ведущий лидер | вернуться назад |
| взлетать вверх | видел своими глазами |
| визуальное изображение | всенародный референдум |
| VIP -персона | возвращаться обратно |
| воспоминания о былом | в конечном итоге |
| внутренний интерьер | впервые дебютировал |
| впервые знакомиться | впереди лидирует |
| временная отсрочка | все и каждый |
| выплаченная (заработная) плата | |
| Г | |
| героический подвиг | гибель человеческих жертв |
| гигантский/огромный исполин | главная суть |
| главный лейтмотив | главный приоритет |
| гнусная ложь | голубая синева |
| госпитализация в больницу | |
| Д | |
| депиляция волос | демобилизоваться из армии |
| действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт | движущий лейтмотив |
| долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительный бонус | дополнительный овертайм |
| другая альтернатива | |
| Е | |
| единогласный консенсус | |
| Ж | |
| жестикулировал руками | живут скучной жизнью |
| З | |
| заданные данные | заведомая клевета |
| заезжий гастарбайтер | злоупотребление пьянством/алкоголизмом/наркоманией |
| занудный и скучный (одно слово лишнее) | захватывающий триллер |
| И | |
| избитая банальность | изобиловал большим количеством |
| имеет место быть | импортировать из-за рубежа |
| инкриминировать вину | интервал перерыва |
| интерактивное взаимодействие | информационное сообщение |
| исключительно эксклюзивный | истинная подоплёка |
| истинная правда | истинная реальность |
| IT — технологии | |
| К | |
| карательная репрессия | кивнул головой |
| коллега по работе/по профессии | коммуникативное общение |
| консенсус мнений | короткое мгновение |
| коррективы и поправки (одно слово лишнее) | крайне экстремистский |
| краткое резюме | круглосуточный нон – стоп |
| Л | |
| ладони рук | ледяной айсберг |
| линия ЛЭП | лично я |
| лицо в анфас | локальные места |
| М | |
| маршрут движения | международный интернационализм |
| мемориальный памятник | меню блюд |
| местный абориген | мёртвый труп |
| молодая девушка | молодой юноша |
| монументальный памятник | морально — этический (одно слово лишнее) |
| моргнул глазами | молчаливая пауза |
| моя автобиография | мизерные мелочи |
| минус три градуса мороза ниже нуля | минута времени |
| мимика лица | мужественный и смелый (одно слово лишнее) |
| Н | |
| на высоком профессиональном уровне | наглядно демонстрировать |
| надо закончить/завершить начатую работу | наиболее оптимальный |
| на сегодняшний день = на сегодня | наследие прошлого |
| народный фольклор | на удивление странно |
| начальные азы | негодовать от возмущения |
| незаконные бандформирования | неиспользованные резервы |
| необоснованные выдумки | необычный феномен |
| немного приоткрыть | неподтверждённые слухи |
| неприятно резать слух | нервный тик |
| неустойчивый дисбаланс | ностальгия по тебе |
| ностальгия по родине | |
| О | |
| объединённый союз | объединиться воедино |
| огромная махина | осколок сломанной (вещи) |
| онлайн – вебинары в Интернете | опытно – экспериментальный (одно лишнее) |
| опытный эксперт | основной лейтмотив |
| отара овец | ответная контратака |
| ответная реакция | отступать назад |
| очень крохотный | |
| П | |
| памятный сувенир | патриот родины |
| первая премьера | пережиток прошлого |
| период времени | пернатые птицы |
| перманентное постоянство | перспектива на будущее |
| печатная пресса | письменное делопроизводство |
| повторить снова | подводный дайвинг |
| подняться вверх по… | повседневная обыденность |
| пожилой старик | полное право |
| полный карт-бланш | полностью уничтожен |
| по направлению к (место) | планы на будущее |
| помог и поспособствовал (одно слово лишнее) | по моему личному мнению |
| популярный шлягер | посетить/побывать с визитом |
| поступательное движение вперед | предварительное планирование |
| предварительная предоплата | предварительный анонс |
| предчувствовать заранее | предупредить заранее |
| прейскурант цен, тарифов | приснилось во сне |
| производство работ | простаивать без дела |
| проливной ливень | промышленная индустрия |
| прошлый опыт | полный аншлаг |
| полное фиаско | попытка покушения |
| популярный шлягер | потрясающий шок |
| почтовая корреспонденция | путеводная нить Ариадны |
| пять рублей (любой другой вариант) денег | |
| Р | |
| равная половина | рассказчик рассказывал (другой глагол) |
| реальная действительность | революционный переворот |
| регистрационный учет | реорганизация организации |
| рыбная уха | |
| С | |
| самовольный прогул | самое ближайшее время |
| самое выгоднейшее | саммит на высшем уровне |
| самый лучший | сатирическая карикатура |
| свободная вакансия | секретный шпион |
| сенсорный датчик | сервисная служба |
| сервисные услуги | сжатый кулак |
| СD — диск | система СИ |
| система GPS | скоростной экспресс |
| скриншот с экрана монитора | смешивать вместе |
| SMS — сообщение | совместная встреча |
| совместное соглашение | совместное сотрудничество |
| соединить воедино | спуститься вниз по … |
| странный парадокс | страсть к графомании |
| строгое табу | суеверная вера |
| существенная разница | счёт на оплату |
| Т | |
| так, например (одно слово лишнее) | тайный аноним |
| тем не менее, однако (одно слово лишнее) | темнокожая негритянка |
| тестовые испытания | тёмный мрак |
| толпа людей | только лишь (одно из слов лишнее) |
| топтать ногами | травматическое повреждение |
| тридцать человек строителей (и другие варианты) | трудоустройство на работу |
| торжественная церемония инаугурации | |
| У | |
| увидеть своими глазами | увидеть собственными глазами |
| уже имеющийся | уже существовал |
| умножить во много раз | услышать своими ушами |
| упал вниз | установленный факт |
| устойчивая стабилизация | утренний рассвет |
| Ф | |
| финальный конец | форсирует ускоренными темпами |
| Х | |
| храбрый герой | хронометраж времени |
| Ц | |
| целиком и полностью (одно лишнее) | ценные сокровища |
| цейтнот времени | |
| Ч | |
| человеческое общество | человеческое спасибо |
| честолюбивые амбиции | чрезвычайно громадный |
| Ш | |
| шоу – показ (одно слово лишнее) | |
| Э | |
| экспонаты выставки | эмоциональные чувства |
| энергичная деятельность | эпицентр событий |
| Ю | |
| юная молодёжь | |
| Я | |
| я знаю, что | январь (и любой другой) месяц |
Видео «ПЛЕОНАЗМ. ЕГЭ по русскому языку. Как исправить лексическую ошибку?»
Тавтология и плеоназм — что это такое на примерах
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Хочу продолжить серию маленьких публикаций (заметок на полях), посвященных теме трактования довольно часто используемых на просторах рунета оборотов и «словечек». Чуть ранее мы заострили внимание на харизме, аннотации и дайждесте.
Сегодня хочу буквально пару слов сказать за тавтологию и плеоназм (вариант написания «тафтология» считается неправильным, хотя многие именно так это слово и произносят, делая его созвучным с «туфталогия», что в общем-то недалеко от истины).
Что же это такое? Какая крылатая фраза стала по сути синонимом тавтологии и почему чаще всего за это «ругают», а не «хвалят»? Чем плеоназм отличается от тавтологии? Или это одно и тоже? Все это, естественно, на примерах, ибо куда же без них.
Что такое тавтология и плеоназм?
Итак, сами по себе эти слова имеют однозначно греческие корни (точнее древне-греческие, когда эта страна была колыбелью философской мысли). Многих раздражает (и раздражало раньше), когда в речи собеседника присутствует множество «слов-паразитов» не несущих смысловой нагрузки, но сильно затягивающих и размывающих основную мысль (краткость, как известно, сестра таланта).
Так вот, ярким примером таких паразитических аномалий в нашей речи является плеоназм и одна из его вариаций — тавтология.
В переводе с древне-греческого слово плеоназм — это излишество (употребление ненужных для понимания слов или фраз), а тавтология — это повторение одного и того же (мысли, причины, описания) в одном предложении (по сути, это частный случай плеоназма).
Это то, что можно охарактеризовать термином — речевые излишества (ошибки). Они очень часто режут слух и засоряют нашу речь.
Подчеркну, что плеоназм представляет более емкое определение, ибо избыточность (излишество) в предложении может создаваться ведь не только употреблением похожих по смыслу слов, но и путем фраз, которые смело можно опустить. Примером такого плеоназма, который нельзя назвать тавтологией, могут служить такие вот фразы-пустышки:
- По направлению к дому ехала телега (можно убрать фразу «по направлению» и ничего по смыслу не изменится и не потеряется)
- Он рассказал мне о том, что. (фразу «о том» можно опустить без утери сути и лаконичости)
- Полезный навык (слово «полезный» тут лишние, ибо навык сам по себе подразумевает «полезное умение»)
Вроде бы пустяки, но это мусор, который засоряет наш мозг.
Но все же, под плеоназмами чаще всего подразумевают именно дублирование смыслов, т.е. чистой воды тавтологию. К тому же такие примеры намного ярче и производят больше впечатление, чем то, что уже было приведено выше.
Примеры тавтологии и плеоназма
Чаще всего такое безобразие происходит, когда употребляют однокоренные слова стоящие рядом. Это можно назвать «детской болезнью», ибо присуще чаще всего именно тем, кто только учится правильно и, что важно, четко формировать свои мысли.
Наверное, вы уже сталкивались с тем, что кто-то кому-то говорит, что это дескать «масло масляное». По сути, данная фраза уже стала сейчас синонимом слова «тавтология» и ее гораздо чаще употребляют, когда хотят указать человеку на выявленный в его речи очевидный недостаток, связанный с речевыми излишествами. «Ну, это же масло масляное!» — говорят в таких случаях.
Примерами «однокоренной» тавтологии могут служить фразы:
- старый старик
- заплатить плату
- высокая высота
- гость в гостях
- спросить вопрос
- белые белила
- проливной ливень
- писатель описывает
- рассказчик рассказал
- улыбнулся широкой улыбкой
- заработанная зарплата
- звенящий звонок
- закончить до конца
- добродушный добряк
- дымом дымится
- маленькие мелочи
- болел болезнью
- открытия открывать
Но есть примеры плеоназма (тавтологического толка, т.е. излишество за счет дублирования смыслов, а не за счет пустых фраз), когда используют не однокоренные слова, но очень близкие по смыслу:
- отрицательный недостаток
- горячий кипяток
- более лучшее
- очень прекрасно
- впервые познакомиться
- бесплатный подарок
- светловолосая блондинка
- мертвый труп
Ну, и еще примеры плеоназма без тавтологии (просто одно из слов лишнее, ибо по-другому просто быть не может и уточнять будет излишне):
- январь месяц
- минута времени
- затылок головы
- перспективы на будущее
- главный фаворит
- ностальгия по родине (что это такое?)
- промышленная индустрия
- моргать глазами
Примеры не раздражающей тавтологии п плеоназмов
Однако, есть примеры, когда явная тавтология совсем не раздражает:
- варить варенье
- начать сначала
- застегивать застежку
- угощать гостя
- закрыть крышкой
- облокотиться на локоть
- белое белье
- черные чернила
- приснилось во сне
- несоразмерность размера
- цветы расцветают
- отслужить службу
- битком набита
- сегодняшний день
- высочайшие вершины
- остановите на остановке
- делать дело
- шутки шутить
- петь песни
- тренировать у тренера
- работу работать
- красная краска (оба слова фразы имеют в своей основе корень «красивый»)
Так же можно много привести примеров, когда явные плеоназмы таковыми уже особо и не смотрятся из-за их частого и повседневного употребления:
- мимика лица
- спускаться вниз
- подниматься вверх
- другая альтернатива
- неприятный инцидент
- толпа людей
- сжатый кулак
- упал вниз
- идти пешком
- в конечном итоге
- лично я
- реальная действительность
- моя автобиография
- молодой парень
- полезный навык (навык — это само по себе «полезное умение»)
Объясняется последнее, скорее всего, просто силой привычки. Если вы эти фразы слышите с детства, употребляете их сами и все ваши окружающие, то замечания по поводу того, что это тавтология будут выглядеть просто напросто неуместными. Эти фразы уже не режут слух, как те, что употребляют по недоразумению.
Часто «тафто-фразы» приходят в нашу речь из пословиц и поговорок:
- сказка сказывается
- сидеть сиднем
- горе горькое
- ходить ходуном
- жизнь прожить
- есть поедом
- без вины виноватый
- вольному воля
- пропадать пропадом
- видать виды
Очень часто к устоявшимся (не разражающим) тавтологиям (плеоназмам) приводят употребления в одной фразе слов заимствованных из разных языков, но означающих почти одно и то же:
- выставочный экспонат (экспонат — это по определению «выставляемый предмет»)
- народная демократия (демократия — это и есть по определению «власть народа»)
- мемориальный памятник (мемориал — это и есть памятник по определению данного слова)
- впервые дебютировать
- свободная вакансия
- внутренний интерьер
- прейскурант цен
- госпитализировать в стационар
- памятные сувениры
- период времени
- полный аншлаг
- импортировать из-за рубежа
- первая премьера (первый дебют)
- народный фольклор
Кроме силы привычки, тавтология может использоваться для усиления эффекта. Об этом можно судить по большей части приведенных выше примеров. К ним еще можно добавить, например:
- крепко накрепко
- целиком и полностью
- истинная правда
- горе горькое
- яснее ясного
- суета сует
- полным полна
- всякая всячина
- нелепый абсурд
Как не допускать тавтологии и плеоназмов в своей речи? Побольше читать (или писать, как это делаю я 🙂 ). Тем самым вы неизбежно будете повышать свой словарный запас и формировать культуру речи. Все банально, но, к сожалению, в текущем 21 веке интернета не так то уж просто и осуществимо, ибо мы регулярно читаем лишь заголовки новостей и сообщения в соцсетях таких же как мы сами «книгочеев».
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Эта статья относится к рубрикам:
Комментарии и отзывы (18)
Автор, спасибо за познавательную и интересную статью о русском языке, но из моих глаз капают кровавые слёзы.
«. хочу буквально пару слов сказать за «.
Неграмотное употребление предлога ЗА! Надо говорить так: «сказать О тавтологии и»!
Это сделано нарочито (использован украинизм).
«Или это одно и тоже?» то же!
Частица «дескать» выделяется запятыми.
Горячий кипяток — правомерно. Бывает и холодный кипяток: на «высочайшей вершине» вода закипает при температуре намного ниже 100 град.С 🙂
а Вы точно уверенны, что все данные примеры — это тавтология?
*застегивать застежку — есть застежки, которые не пуговицы/клёпки/карабины, а названия её я не знаю, то каким словом мне описать то, что хочу её застегнуть, а не расстегнуть?
*угощать гостя — «кормить гостя» звучит странно, а слово «потчевать» поди никто и не знает)а заменять «гостя» кучей слов как раз и будет плеоназмом.
*закрыть крышкой — крышкой можно прикрыть, накрыть и это разные действия,но по Вашему это будет опять однокоренной тавтологией. Можно пример предложения, где действие будет «закрывание крышкой», но по правильному?
*облокотиться на локоть — облокотиться можно на что угодно, а что тогда делать «на локоть»?
*белое белье — как тогда описывать белое, а не голубое белье? Перечислять простыни, наволочки и пододеяльники, когда можно написать одно слово?
*черные чернила — опять же, чернила могут быть разных цветов, т.к. чернила — красящая жидкость для писания, а не черная жидкость для писания и нет синил и краснил)
*остановите на остановке — а как по другому?
*петь песни — «мы за столом исполняли песни»? абсурд
*красная краска (оба слова фразы имеют в своей основе корень «красивый») — и как теперь говорить про красный цвет краски?
«полезный навык» — наверное все таки не подходящий пример. Навык катания на велосипеде в большинстве случаев будет полезным.
А навыки быстрого счета мух на потолке или кидания скомканых бумажек в корзину в другом конце комнаты наверное будут не совсем полезными. 🙂
Навык- это не умение. это раз.
Полезный навык- ничего в этом выражении предосудительного нет. Может быть полезным, может быть бесполезным. Все зависит от контекста употребления.
Спасибо за «науку»!
Не согласна с одним: «улыбнулся широкой улыбкой». На мой взгляд, это нельзя отнести к тавтологии, так человек мог улыбнуться сдержанной, иронично, грустно и т. п. улыбкой.
Светлана, тогда надо говорить «улыбнулся широко»
Спасибо, статья познавательная, хотя, соглашусь не во всем.
Так, облокотиться можно на что угодно, а вот на локоть — опереться!
Татю и Веронике:
облокотиться/опереться (чем?) локтем,
а не (на что?) на локоть.
Облокачиваются/опираются локтем на ДРУГОЙ предмет: стол, стенку.
К сожалению, грамотеи (в смысле специалисты в области грамматики, ничего личного) подходят к понятиям излишества (плеоназма) вообще и тавтологии в частности формально, без учёта конкретных особенностей смысла слов и комбинаций смыслов.
Некоторые Вы указали:
застегивать застежку (затыкать затычкой, т.е. специальным для затыкания предметом, возможно штатным, положенным по инструкции, где затычка — термин, обязательный к употреблению).
Белое бельё, красная краска и т.д.: однокоренные — не означает равнозначные по смыслу и употреблению.
Батон нарезной нарезанный (вынужденная тавтология, совершенно оправданная и абсолютно грамотная, поскольку это сочетание двух технических терминов, выбирать которые не приходится).
И уж совершенно не соглашусь с признанием тавтологией и плеоназмом термина «народная демократия».
Чем, по вашему мнению, являются слова:
бутсы, леггинсы, джинсы и т. п.
Двойное множественное число ? 😉
«выявленный в его речи очевидный недостаток, связанный с речевыми излишествами»
Присутствие тавтологии считается признаком неграмотного построения речи. Однако, не стоит забывать, что ее можно использовать и в качестве литературного приема для усиления эффекта от сказанного.
Русский язык — сплошная тавтология, если разобраться. В этом одномоментно сложность и прелесть языка. Если убрать все как может на первый взгляд показаться — «сорные» слова и фразы, то. Тогда русский язык уже не будет таким красивым и богатым. А превратится в аналог американского диалекта. Который вроде бы и является английским языком, но сильно упрощенным и испорченным. Поэтому — пускай все остается как есть!
Облокотиться = опереться на локоть, локти.
Всё остальное — просто опереться, прислониться.
Согласитесь, «облокотиться спиной к дереву» звучит не очень.
Здесь может быть другая крайность — убрав из речи все лишнее можно добиться такого немногословия, что с вами просто будет неинтересно разговаривать, так как в ответ будет только да и нет или вообще молчание.
источники:
http://russkiiyazyk.ru/kultura-rechi/pleonazm.html
http://ktonanovenkogo.ru/voprosy-i-otvety/tavtologiya-chto-eto-takoe-primer.html
Плеоназм — это речевое излишество, употребление сочетания слов, в котором смысл одного слова уже заложен в значении другого. Плеоназм в русском языке — это лексическая ошибка.
В письменной и разговорной речи незнание точного значения слова, особенно заимствованного русским языком, часто сопровождается допущением лексических ошибок, одной из которых является плеоназм. В лингвистике этот термин восходит к греческому слову pleonasmos, что буквально значит «переизбыток».
Что такое плеоназм в русском языке
Узнаем, что такое плеоназм в русском языке. Разберемся, в чем состоит суть этой речевой ошибки, используя конкретные примеры словосочетаний.
В разных сферах нашей жизнедеятельности нам часто встречается словосочетание «сервисное обслуживание». Его употребляют для обозначения качественного обслуживания. Давайте задумаемся, насколько правомерно объединяются эти слова с точки зрения лексических норм русского литературного языка?
Прилагательное «сервисное» образовано от слова «сервис», заимствованного из английского языка, в котором service значит «бытовое обслуживание».
Значит, значение слова «сервисный» уже входит в семантику русского слова «обслуживание» и является лишним в этой паре лексем.
Рассмотрим словосочетание «меню блюд». Французское слово «меню» обозначает «подбор блюд для завтрака, обеда и т. д.», а также «лист с перечнем предлагаемых блюд, напитков в ресторане, кафе, столовой». И в этом сочетании слов допущена речевая ошибка — плеоназм.
Как видим, эта ошибка возникает тогда, когда говорящий или пишущий не вникает в значение слов или не знает точного их значения и вкрапляет в свою речь лишние с точки зрения смысла слова.
Определение
Укажем, какое определение этой речевой ошибке дает Википедия.
Определение
Плеоназм (от др.-греч. πλεονασμός — излишний, излишество) — оборот речи, в котором происходит дублирование некоторого элемента смысла; наличие некоторых языковых форм, выражающих одного и тоже значение в пределах законченного отрезка речи или текста, а также языковое выражение, в котором имеется подобное дублирование.
Таким образом, плеоназм — это более широкое понятие, которое включает не только употребление отдельных лишних слов, а целых оборотов речи и даже фраз, которые можно упростить или изъять из текста вообще.
Примеры плеоназмов
Чаще всего указанной речевой ошибкой страдают сочетания прилагательных с существительными, причем значение прилагательного дублирует смысл определяемого им слова:
- главный приоритет;
- первый дебют;
- ценные сокровища;
- наружная внешность;
- необычный феномен;
- пернатые птицы;
- полное фиаско;
- равная половина;
- неожиданный сюрприз;
- памятный сувенир;
- сегодняшний день;
- ответная реакция;
- предельный лимит;
- начальные азы;
- ладонь руки;
- государственный чиновник;
- уникальный раритет;
- взаимная помощь;
- передовой авангард;
- утренний рассвет;
- полный аншлаг;
- эмоциональные чувства.
В качестве главного слова в сочетании выступает глагол, в значении которого уже заложен смысл лишнего слова:
- упасть вниз;
- подпрыгнуть вверх;
- впервые познакомиться;
- вернуться обратно;
- сжать кулак;
- импортировать из-за рубежа;
- госпитализировать в стационар;
- предупредить заранее.
Плеоназм и тавтология. Отличия
В лексикологии разновидностью плеоназма считается тавтология (греч. tauto «то же самое» + logos «слово»).
Тавтология — это непреднамеренное употребление однокоренных слов в словосочетании или в одной фразе, а также необоснованный повтор одного и того же слова.
Все спортсмены должны сгруппироваться в небольшие группы по трое.
Ему надо прыгнуть прыжок прямо сейчас.
Петр озадачил всех сотрудников этой трудной задачей.
Авторская речь — это речь автора.
Исходя из того, что в плеоназме дублируется смысл языковых единиц, составляющих словосочетание, но лексемы не являются однокоренными, можно утверждать, что плеоназм — это скрытая смысловая тавтология.
Наше совместное сотрудничество было плодотворным.
Сотрудничество — это действие, работа вместе, участие в общем деле.
Плеоназм создается в речи, когда другим словом обозначается одно и то же понятие, уже названное лексемой, составляющей с ним сочетание или фразу.
Тавтология же является речевой ошибкой, где явно употребляются однокоренные слова, создающие излишний назойливый повтор лексем с одинаковым или похожим смыслом. С этой точки зрения тавтология — это открытое языковое излишество в речи.
Примеры тавтологии
- спросить вопрос;
- заработанная зарплата;
- проливной ливень;
- звонок звонит;
- дымится дымом;
- вновь возобновить;
- городской градоначальник.
Тавтология бывает оправдана только в текстах, написанных в официально-деловом или научном стиле, где повтор одного и того же слова необходим по смыслу высказывания.
Размещение недоброкачественной рекламы с данным содержанием в данном месте данным способом запрещено законодательством страны.
В отличие от плеоназма в поэтическом языке тавтология используется как один из видов повторов, усиливающих эмоциональность и выразительность речи. Повторяются либо однородные по своему звучанию и по смыслу слова (греет — погревает, веет — повевает), либо повторяются слова, разные по звучанию, но близкие по смыслу (знает — ведает, плачет — тужит, море-океан, тоска-печаль).
Если в рифме повторяется одно и то же слово в изменённом его значении, такую рифму называют тавтологической:
Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости.
А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане
Уровень культуры человека неразрывно связан с культурой речи и мышления. Культура речи определяет любовь к своему родному языку, который постараемся не засорять излишествами, жаргоном и просторечными словами.
Словарик плеоназмов
Примечание
Лишнее слово в словарике осталось невыделенным.
| А | |
| автоматический рефлекс | акватория водных объектов |
| активная деятельность | антагонистическая борьба |
| ареал обитания | ароматные духи |
| арсенал оружия | атмосферный воздух |
| Б | |
| бесполезно пропадает | бесплатный подарок |
| бестселлер продаж | биография жизни |
| большое и видное место | большое человеческое спасибо |
| бывший экс — чемпион | букет цветов |
| В | |
| взаимоотношения между супругами | взаимный диалог |
| водная акватория | возобновиться вновь |
| ведущий лидер | вернуться назад |
| взлетать вверх | видел своими глазами |
| визуальное изображение | всенародный референдум |
| VIP-персона | возвращаться обратно |
| воспоминания о былом | в конечном итоге |
| внутренний интерьер | впервые дебютировал |
| впервые знакомиться | впереди лидирует |
| временная отсрочка | все и каждый |
| выплаченная (заработная) плата | |
| Г | |
| героический подвиг | гибель человеческих жертв |
| гигантский/огромный исполин | главная суть |
| главный лейтмотив | главный приоритет |
| гнусная ложь | голубая синева |
| госпитализация в больницу | |
| Д | |
| депиляция волос | демобилизоваться из армии |
| действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт | движущий лейтмотив |
| долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительный бонус | дополнительный овертайм |
| другая альтернатива | |
| Е | |
| единогласный консенсус | |
| Ж | |
| жестикулировал руками | живут скучной жизнью |
| З | |
| заданные данные | заведомая клевета |
| заезжий гастарбайтер | злоупотребление пьянством/алкоголизмом/наркоманией |
| занудный и скучный (одно слово лишнее) | захватывающий триллер |
| И | |
| избитая банальность | изобиловал большим количеством |
| имеет место быть | импортировать из-за рубежа |
| инкриминировать вину | интервал перерыва |
| интерактивное взаимодействие | информационное сообщение |
| исключительно эксклюзивный | истинная подоплёка |
| истинная правда | истинная реальность |
| IT — технологии | |
| К | |
| карательная репрессия | кивнул головой |
| коллега по работе/по профессии | коммуникативное общение |
| консенсус мнений | короткое мгновение |
| коррективы и поправки (одно слово лишнее) | крайне экстремистский |
| краткое резюме | круглосуточный нон – стоп |
| Л | |
| ладони рук | ледяной айсберг |
| линия ЛЭП | лично я |
| лицо в анфас | локальные места |
| М | |
| маршрут движения | международный интернационализм |
| мемориальный памятник | меню блюд |
| местный абориген | мёртвый труп |
| молодая девушка | молодой юноша |
| монументальный памятник | морально — этический (одно слово лишнее) |
| моргнул глазами | молчаливая пауза |
| моя автобиография | мизерные мелочи |
| минус три градуса мороза ниже нуля | минута времени |
| мимика лица | мужественный и смелый (одно слово лишнее) |
| Н | |
| на высоком профессиональном уровне | наглядно демонстрировать |
| надо закончить/завершить начатую работу | наиболее оптимальный |
| на сегодняшний день = на сегодня | наследие прошлого |
| народный фольклор | на удивление странно |
| начальные азы | негодовать от возмущения |
| незаконные бандформирования | неиспользованные резервы |
| необоснованные выдумки | необычный феномен |
| немного приоткрыть | неподтверждённые слухи |
| неприятно резать слух | нервный тик |
| неустойчивый дисбаланс | ностальгия по тебе |
| ностальгия по родине | |
| О | |
| объединённый союз | объединиться воедино |
| огромная махина | осколок сломанной (вещи) |
| онлайн – вебинары в Интернете | опытно – экспериментальный (одно лишнее) |
| опытный эксперт | основной лейтмотив |
| отара овец | ответная контратака |
| ответная реакция | отступать назад |
| очень крохотный | |
| П | |
| памятный сувенир | патриот родины |
| первая премьера | пережиток прошлого |
| период времени | пернатые птицы |
| перманентное постоянство | перспектива на будущее |
| печатная пресса | письменное делопроизводство |
| повторить снова | подводный дайвинг |
| подняться вверх по… | повседневная обыденность |
| пожилой старик | полное право |
| полный карт-бланш | полностью уничтожен |
| по направлению к (место) | планы на будущее |
| помог и поспособствовал (одно слово лишнее) | по моему личному мнению |
| популярный шлягер | посетить/побывать с визитом |
| поступательное движение вперед | предварительное планирование |
| предварительная предоплата | предварительный анонс |
| предчувствовать заранее | предупредить заранее |
| прейскурант цен, тарифов | приснилось во сне |
| производство работ | простаивать без дела |
| проливной ливень | промышленная индустрия |
| прошлый опыт | полный аншлаг |
| полное фиаско | попытка покушения |
| популярный шлягер | потрясающий шок |
| почтовая корреспонденция | путеводная нить Ариадны |
| пять рублей (любой другой вариант) денег | |
| Р | |
| равная половина | рассказчик рассказывал (другой глагол) |
| реальная действительность | революционный переворот |
| регистрационный учет | реорганизация организации |
| рыбная уха | |
| С | |
| самовольный прогул | самое ближайшее время |
| самое выгоднейшее | саммит на высшем уровне |
| самый лучший | сатирическая карикатура |
| свободная вакансия | секретный шпион |
| сенсорный датчик | сервисная служба |
| сервисные услуги | сжатый кулак |
| СD — диск | система СИ |
| система GPS | скоростной экспресс |
| скриншот с экрана монитора | смешивать вместе |
| SMS — сообщение | совместная встреча |
| совместное соглашение | совместное сотрудничество |
| соединить воедино | спуститься вниз по … |
| странный парадокс | страсть к графомании |
| строгое табу | суеверная вера |
| существенная разница | счёт на оплату |
| Т | |
| так, например (одно слово лишнее) | тайный аноним |
| тем не менее, однако (одно слово лишнее) | темнокожая негритянка |
| тестовые испытания | тёмный мрак |
| толпа людей | только лишь (одно из слов лишнее) |
| топтать ногами | травматическое повреждение |
| тридцать человек строителей (и другие варианты) | трудоустройство на работу |
| торжественная церемония инаугурации | |
| У | |
| увидеть своими глазами | увидеть собственными глазами |
| уже имеющийся | уже существовал |
| умножить во много раз | услышать своими ушами |
| упал вниз | установленный факт |
| устойчивая стабилизация | утренний рассвет |
| Ф | |
| финальный конец | форсирует ускоренными темпами |
| Х | |
| храбрый герой | хронометраж времени |
| Ц | |
| целиком и полностью (одно лишнее) | ценные сокровища |
| цейтнот времени | |
| Ч | |
| человеческое общество | человеческое спасибо |
| честолюбивые амбиции | чрезвычайно громадный |
| Ш | |
| шоу – показ (одно слово лишнее) | |
| Э | |
| экспонаты выставки | эмоциональные чувства |
| энергичная деятельность | эпицентр событий |
| Ю | |
| юная молодёжь | |
| Я | |
| я знаю, что | январь (и любой другой) месяц |
Видео «ПЛЕОНАЗМ. ЕГЭ по русскому языку. Как исправить лексическую ошибку?»
«Высокий уровень»
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Предложение содержит
два плеоназма …
R
Один быстро
помчался вперед, а другой вернулся
назад.
J
Актриса
впервые дебютировала в фильме «Журавушка».
J
Это смелый
и мужественный поступок.
J
Вот и вся
моя автобиография.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Чтобы исправить
лексическую ошибку – плеоназм, нужно
…
J
изменить
порядок слов
J
переписать
все предложение
J
добавить
нужное слово
R
исключить
лишнее слово
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Плеоназмы есть в
предложениях:
R
Главное и
основное сейчас – взять себя в руки.
J
Чем большим
количеством знаний я обладаю, тем большее
значение я имею для других.
R
Нечаянно
поскользнулся и подвернул ступню ноги.
J
Наше
предприятие представило свою выставку
во Франции.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Предложения содержат
ошибку в употреблении фразеологизма –
контаминацию компонентов разных
устойчивых сочетаний:
J
Пора тебе
браться за свой ум.
R
Этот человек
– тертый воробей.
R
Беда пришла
как гром на голову.
J
Замерз
так, что зуб на зуб не попадает.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Непостоянный,
непоследовательный человек тот, у
которого … .
J
семеро по
лавкам
J
семь футов
под килем
R
семь пятниц
на неделе
J
семь пядей
во лбу
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
В предложении
Положив руку
на сердце, хочу сказать
допущена ошибка …
J
замена
слова
R
искажение
грамматической формы одного из компонентов
J
расширение
состава фразеологизма
J
усечение
состава фразеологизма
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Замена слова в
составе фразеологизма есть в предложениях:
R
Иванушка
рос не по дням, а по ночам.
J
Бьюсь как
рыба на льду, а толку нет.
J
Везде он
играет главную скрипку.
R
Приходится
теперь ломиться в закрытую дверь.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Предложения содержат
контаминацию компонентов разных
словосочетаний:
R
Владение
языком играет большое значение в жизни
человека.
J
Взглянул
на мир с высоты своей подлости.
R
Авария на
нефтебазе оказала вред окружающей
среде.
J
В карете
прошлого никуда не уедешь.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Предложение содержат
фразеологическую ошибку …
J
Согласно
указа министра проводится проверка
вузов.
J
Пушкин
писал, что я памятник воздвиг себе
нерукотворный.
J
На суд
зрителей было представлено новое
цирковое представление.
R
Они трудились
до последних сил, но вовремя закончили
работу.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Фразеологизм
употреблен в несвойственном ему значении
в предложении …
R
Всё
возвращается на спирали своя.
J
Хлестаков
мечет бисер перед свиньями, а ему все
верят.
R
Бьюсь как
рыба, а ничего не получается.
R
Я привык
отдавать себе полные отчеты.
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1.
Предложение
с усечением состава фразеологизмов:
J
Успехи
этого студента оставляют желать лучшего.
R
Защищая
Родину, наши деды сражались до последней
капли.
J
Тут он опять сел в галошу.
J
Мы идём в ногу со временем.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
В предложении
заменено слово в составе фразеологизма:
R
Печорин
никак не может найти применение рукам
своим.
J
Он сидит
и даже глазом не моргнет.
J
Оказался
между Сциллой и Харибдой.
R
Красной
линией в романе проходит тема любви.
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1.
В
предложениях допущены лексические
ошибки:
|
Я |
замена |
|
Нечего |
усечение |
|
Пора |
расширение |
|
Как |
искажение |
|
контаминация |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1.
В
предложениях допущены лексические
ошибки:
|
Грабят |
искажение |
|
Этому |
совмещение |
|
Поездка |
употребление |
|
Он |
усечение |
|
плеоназм |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1.
В
предложениях допущены лексические
ошибки:
|
На |
смешение |
|
Товарищи, |
тавтология |
|
Каждый |
плеоназм |
|
Этот |
употребление |
|
неустранённая |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Отметьте
предложения, в которых есть слова,
употреблённые без учета их семантики
R
Наконец-то обнаружены остатки царской
семьи
J Ребята
разожгли костёр на берегу реки
R Они
обнаружили записку Аркадия с прошением
Катиной руки
J Врач
выписала мне лекарство
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Лексическое
значение слова указано верно в примере
J Аншлаг
– объявление в театре, цирке о наличии
билетов на представление
J Сноб
– специалист в области древних цивилизаций
R
Тривиальный – лишённый своеобразия,
новизны
J Фактор
– истинное событие
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Слово
употреблено в несвойственном ему
значении в предложении
J Это
не законченный портрет, а только эскиз
J
Научная абстракция базируется на
наблюдении и эксперименте
J
Начальная продажная цена определяется
на публичных торгах
R Перед
официальной встречей нам предоставили
адекватный перевод текста соглашения
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Лексическое
значение слова указано верно в примере
J
Референдум – глава государства в странах
народной демократии
J Фиаско
– ария, исполненная в конце оперы
J
Библиография – полный или выборочный
список литературы по теме
R Абрис
– линейное очертание предмета; контур
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
пары слов с соответствующими
лингвистическими терминами:
|
За′мок |
омонимы |
|
Болотный |
паронимы |
|
Жидкий |
антонимы |
|
синонимы |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
пары слов с соответствующими
лингвистическими терминами:
-
Безответный
– безответственныйпаронимы
Громкий
– тихийантонимы
А′тлас
– атла′сомонимы
синонимы
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Пара
слов «экономный – экономичный» является
Правильные
варианты ответа: пароним#$#;
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
В
словосочетаниях «материнская ласка»
– «ласка
убежала» выделенные слова являются:
Правильные
варианты ответа: омоним# $#;
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Слово,
которое создал поэт или писатель из
имеющихся в языке морфем, – это
Правильные
варианты ответа: неологизм;
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с неправильным
словоупотреблением, допущены в
предложениях
J Со
следующего года вступают в силу новые
правила налогообложения
J На
совещании обсуждались качество продукции
и возможность снижения ее себестоимости
R Нижние
этажи домов затоплены благодаря
наводнению
R Он
уже защитил кандидатскую степень и
теперь преподает в вузе
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с тавтологией и
плеоназмами, допущены в предложениях:
J В
развитии русского языка большую роль
играют внеязыковые факторы
R
Биография его жизни была очень непростой
R
Прейскурант цен был вывешен на видное
место
J
Золотая медаль была наградой за её
трудолюбие
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с тавтологией и
плеоназмами, допущены в предложениях
R
Недостатком диссертационного исследования
является недостаточно глубокая разработка
некоторых важных вопросов
J На
следующий день была назначена генеральная
репетиция
R Лектор
оживлённо жестикулировал руками
J Он
тревожно оглядывался, но сохранял
деловой вид
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с употреблением
паронимов, допущены в предложениях
J
Большинство акционеров высказалось за
одобрение бюджета
R Он
был полным невежей в технике
J
Неорганизованность в работе – нетерпимое
явление
R
Эффектное решение этих задач поможет
развитию производства
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с употреблением
паронимов, допущены в предложениях
J
Неорганизованность в работе – нетерпимое
явление
R Слово
представили самому молодому участнику
конкурса
J
Сегодня праздник, но настроение у всех
будничное
R В
гостинице всегда есть места для
командировочных
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с употреблением
паронимов, допущены в предложениях
J В
развитии русского языка большую роль
играют внеязыковые факторы
R Он
показал себя полным невеждой во время
приёма
J
Неорганизованность в работе – нетерпимое
явление
R
Продолжительность горения длится
несколько минут
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с употреблением
паронимов, допущены в предложениях
R Мы
поднялись на второй этаж по экскаватору
J
Сегодня праздник, но настроение у всех
будничное
R Здание
украшают витражи из цветного стекла
J Важен
принцип разделения власти на
законодательную, судебную и исполнительную
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
предложения и типы лексических ошибок:
|
В |
плеоназм |
|
Эта |
нарушение |
|
В |
смешение |
|
С |
лексическая |
|
расщепление |
|
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
предложения и типы лексических ошибок:
|
Впереди |
плеоназм |
|
Установлены |
тавтология |
|
Посланная |
нарушение |
|
В |
смешение |
|
лексическая |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Иноязычное
слово верно употреблено в предложениях:
R Я
закончил письмо и отправил его адресату
R Мне
не понравилась пасквильная статья на
страницах этого журнала
J
Мальчик довольно индифферентно оценивал
происходящее и смеялся
J Моя
сестрёнка была гурманом конфет и вообще
любила разные сладости
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
иноязычные слова и их значения:
|
саммит |
встреча |
|
адаптация |
приспособление |
|
аудиенция |
приём |
|
нивелирование |
сглаживание |
|
ассимиляция |
уподобление |
|
усложнение |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Иноязычное
слово верно употреблено в предложениях
J Нам
необходимо содействовать эскалации
торговых связей с нашими партнерами
R
Николай Николаевич всегда толерантен
по отношению к коллегам
R
Благодаря протекции директора его
приняли на работу
J Этот
агрегат в том или ином амплуа может
работать на разных объектах
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
иноязычные слова и их значения:
|
перманентный |
постоянный |
|
суицидальный |
самоубийственный |
|
превентивный |
предупредительный |
|
амбивалентный |
двойственный |
|
эксклюзивный |
исключительный |
|
дорогой |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Иноязычное
слово верно употреблено в предложениях
J Все
это способствует обособлению имён
R Мне
не понравилась пасквильная статья на
страницах этого журнала
J
Мальчик довольно индифферентно оценивал
происходящее и смеялся
J Моя
сестрёнка была гурманом конфет и вообще
любила разные сладости
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
иноязычные слова и их значения:
|
встреча |
саммит |
|
приспособление |
адаптация |
|
приём |
аудиенция |
|
нивелирование |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
иноязычные слова и их значения:
|
постоянный |
перманентный |
|
самоубийственный |
суицидальный |
|
предупредительный |
превентивный |
|
исключительный |
эксклюзивный |
|
амбивалентный |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
иноязычные устойчивые выражения с их
русскими эквивалентами:
|
перпетуум-мобиле |
вечный |
|
де-факто |
фактически |
|
альтер |
второе |
|
хомо |
человек |
|
априори |
независимо |
|
юридически |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Приведённые
существительные могут сочетаться со
следующими прилагательными:
|
осанка |
царственный |
|
человек |
исполнительный |
|
мантия |
царский |
|
исполнительский |
|
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
предложения и типы лексических ошибок:
|
В |
плеоназм |
|
Эта |
нарушение |
|
В |
смешение |
|
С |
лексическая |
|
слово |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
предложения и типы лексических ошибок:
|
Впереди |
плеоназм |
|
Установлены |
тавтология |
|
Посланная |
нарушение |
|
В |
смешение |
|
слово |
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
«Высокий уровень»
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Предложение содержит
два плеоназма …
R
Один быстро
помчался вперед, а другой вернулся
назад.
J
Актриса
впервые дебютировала в фильме «Журавушка».
J
Это смелый
и мужественный поступок.
J
Вот и вся
моя автобиография.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Чтобы исправить
лексическую ошибку – плеоназм, нужно
…
J
изменить
порядок слов
J
переписать
все предложение
J
добавить
нужное слово
R
исключить
лишнее слово
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Плеоназмы есть в
предложениях:
R
Главное и
основное сейчас – взять себя в руки.
J
Чем большим
количеством знаний я обладаю, тем большее
значение я имею для других.
R
Нечаянно
поскользнулся и подвернул ступню ноги.
J
Наше
предприятие представило свою выставку
во Франции.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Предложения содержат
ошибку в употреблении фразеологизма –
контаминацию компонентов разных
устойчивых сочетаний:
J
Пора тебе
браться за свой ум.
R
Этот человек
– тертый воробей.
R
Беда пришла
как гром на голову.
J
Замерз
так, что зуб на зуб не попадает.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Непостоянный,
непоследовательный человек тот, у
которого … .
J
семеро по
лавкам
J
семь футов
под килем
R
семь пятниц
на неделе
J
семь пядей
во лбу
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
В предложении
Положив руку
на сердце, хочу сказать
допущена ошибка …
J
замена
слова
R
искажение
грамматической формы одного из компонентов
J
расширение
состава фразеологизма
J
усечение
состава фразеологизма
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Замена слова в
составе фразеологизма есть в предложениях:
R
Иванушка
рос не по дням, а по ночам.
J
Бьюсь как
рыба на льду, а толку нет.
J
Везде он
играет главную скрипку.
R
Приходится
теперь ломиться в закрытую дверь.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Предложения содержат
контаминацию компонентов разных
словосочетаний:
R
Владение
языком играет большое значение в жизни
человека.
J
Взглянул
на мир с высоты своей подлости.
R
Авария на
нефтебазе оказала вред окружающей
среде.
J
В карете
прошлого никуда не уедешь.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Предложение содержат
фразеологическую ошибку …
J
Согласно
указа министра проводится проверка
вузов.
J
Пушкин
писал, что я памятник воздвиг себе
нерукотворный.
J
На суд
зрителей было представлено новое
цирковое представление.
R
Они трудились
до последних сил, но вовремя закончили
работу.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
Фразеологизм
употреблен в несвойственном ему значении
в предложении …
R
Всё
возвращается на спирали своя.
J
Хлестаков
мечет бисер перед свиньями, а ему все
верят.
R
Бьюсь как
рыба, а ничего не получается.
R
Я привык
отдавать себе полные отчеты.
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1.
Предложение
с усечением состава фразеологизмов:
J
Успехи
этого студента оставляют желать лучшего.
R
Защищая
Родину, наши деды сражались до последней
капли.
J
Тут он опять сел в галошу.
J
Мы идём в ногу со временем.
-
Задание {{ 1 }} ТЗ 1.
В предложении
заменено слово в составе фразеологизма:
R
Печорин
никак не может найти применение рукам
своим.
J
Он сидит
и даже глазом не моргнет.
J
Оказался
между Сциллой и Харибдой.
R
Красной
линией в романе проходит тема любви.
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1.
В
предложениях допущены лексические
ошибки:
|
Я |
замена |
|
Нечего |
усечение |
|
Пора |
расширение |
|
Как |
искажение |
|
контаминация |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1.
В
предложениях допущены лексические
ошибки:
|
Грабят |
искажение |
|
Этому |
совмещение |
|
Поездка |
употребление |
|
Он |
усечение |
|
плеоназм |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1.
В
предложениях допущены лексические
ошибки:
|
На |
смешение |
|
Товарищи, |
тавтология |
|
Каждый |
плеоназм |
|
Этот |
употребление |
|
неустранённая |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Отметьте
предложения, в которых есть слова,
употреблённые без учета их семантики
R
Наконец-то обнаружены остатки царской
семьи
J Ребята
разожгли костёр на берегу реки
R Они
обнаружили записку Аркадия с прошением
Катиной руки
J Врач
выписала мне лекарство
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Лексическое
значение слова указано верно в примере
J Аншлаг
– объявление в театре, цирке о наличии
билетов на представление
J Сноб
– специалист в области древних цивилизаций
R
Тривиальный – лишённый своеобразия,
новизны
J Фактор
– истинное событие
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Слово
употреблено в несвойственном ему
значении в предложении
J Это
не законченный портрет, а только эскиз
J
Научная абстракция базируется на
наблюдении и эксперименте
J
Начальная продажная цена определяется
на публичных торгах
R Перед
официальной встречей нам предоставили
адекватный перевод текста соглашения
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Лексическое
значение слова указано верно в примере
J
Референдум – глава государства в странах
народной демократии
J Фиаско
– ария, исполненная в конце оперы
J
Библиография – полный или выборочный
список литературы по теме
R Абрис
– линейное очертание предмета; контур
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
пары слов с соответствующими
лингвистическими терминами:
|
За′мок |
омонимы |
|
Болотный |
паронимы |
|
Жидкий |
антонимы |
|
синонимы |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
пары слов с соответствующими
лингвистическими терминами:
-
Безответный
– безответственныйпаронимы
Громкий
– тихийантонимы
А′тлас
– атла′сомонимы
синонимы
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Пара
слов «экономный – экономичный» является
Правильные
варианты ответа: пароним#$#;
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
В
словосочетаниях «материнская ласка»
– «ласка
убежала» выделенные слова являются:
Правильные
варианты ответа: омоним# $#;
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Слово,
которое создал поэт или писатель из
имеющихся в языке морфем, – это
Правильные
варианты ответа: неологизм;
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с неправильным
словоупотреблением, допущены в
предложениях
J Со
следующего года вступают в силу новые
правила налогообложения
J На
совещании обсуждались качество продукции
и возможность снижения ее себестоимости
R Нижние
этажи домов затоплены благодаря
наводнению
R Он
уже защитил кандидатскую степень и
теперь преподает в вузе
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с тавтологией и
плеоназмами, допущены в предложениях:
J В
развитии русского языка большую роль
играют внеязыковые факторы
R
Биография его жизни была очень непростой
R
Прейскурант цен был вывешен на видное
место
J
Золотая медаль была наградой за её
трудолюбие
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с тавтологией и
плеоназмами, допущены в предложениях
R
Недостатком диссертационного исследования
является недостаточно глубокая разработка
некоторых важных вопросов
J На
следующий день была назначена генеральная
репетиция
R Лектор
оживлённо жестикулировал руками
J Он
тревожно оглядывался, но сохранял
деловой вид
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с употреблением
паронимов, допущены в предложениях
J
Большинство акционеров высказалось за
одобрение бюджета
R Он
был полным невежей в технике
J
Неорганизованность в работе – нетерпимое
явление
R
Эффектное решение этих задач поможет
развитию производства
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с употреблением
паронимов, допущены в предложениях
J
Неорганизованность в работе – нетерпимое
явление
R Слово
представили самому молодому участнику
конкурса
J
Сегодня праздник, но настроение у всех
будничное
R В
гостинице всегда есть места для
командировочных
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с употреблением
паронимов, допущены в предложениях
J В
развитии русского языка большую роль
играют внеязыковые факторы
R Он
показал себя полным невеждой во время
приёма
J
Неорганизованность в работе – нетерпимое
явление
R
Продолжительность горения длится
несколько минут
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Речевые
ошибки, связанные с употреблением
паронимов, допущены в предложениях
R Мы
поднялись на второй этаж по экскаватору
J
Сегодня праздник, но настроение у всех
будничное
R Здание
украшают витражи из цветного стекла
J Важен
принцип разделения власти на
законодательную, судебную и исполнительную
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
предложения и типы лексических ошибок:
|
В |
плеоназм |
|
Эта |
нарушение |
|
В |
смешение |
|
С |
лексическая |
|
расщепление |
|
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
предложения и типы лексических ошибок:
|
Впереди |
плеоназм |
|
Установлены |
тавтология |
|
Посланная |
нарушение |
|
В |
смешение |
|
лексическая |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Иноязычное
слово верно употреблено в предложениях:
R Я
закончил письмо и отправил его адресату
R Мне
не понравилась пасквильная статья на
страницах этого журнала
J
Мальчик довольно индифферентно оценивал
происходящее и смеялся
J Моя
сестрёнка была гурманом конфет и вообще
любила разные сладости
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
иноязычные слова и их значения:
|
саммит |
встреча |
|
адаптация |
приспособление |
|
аудиенция |
приём |
|
нивелирование |
сглаживание |
|
ассимиляция |
уподобление |
|
усложнение |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Иноязычное
слово верно употреблено в предложениях
J Нам
необходимо содействовать эскалации
торговых связей с нашими партнерами
R
Николай Николаевич всегда толерантен
по отношению к коллегам
R
Благодаря протекции директора его
приняли на работу
J Этот
агрегат в том или ином амплуа может
работать на разных объектах
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
иноязычные слова и их значения:
|
перманентный |
постоянный |
|
суицидальный |
самоубийственный |
|
превентивный |
предупредительный |
|
амбивалентный |
двойственный |
|
эксклюзивный |
исключительный |
|
дорогой |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Иноязычное
слово верно употреблено в предложениях
J Все
это способствует обособлению имён
R Мне
не понравилась пасквильная статья на
страницах этого журнала
J
Мальчик довольно индифферентно оценивал
происходящее и смеялся
J Моя
сестрёнка была гурманом конфет и вообще
любила разные сладости
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
иноязычные слова и их значения:
|
встреча |
саммит |
|
приспособление |
адаптация |
|
приём |
аудиенция |
|
нивелирование |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
иноязычные слова и их значения:
|
постоянный |
перманентный |
|
самоубийственный |
суицидальный |
|
предупредительный |
превентивный |
|
исключительный |
эксклюзивный |
|
амбивалентный |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
иноязычные устойчивые выражения с их
русскими эквивалентами:
|
перпетуум-мобиле |
вечный |
|
де-факто |
фактически |
|
альтер |
второе |
|
хомо |
человек |
|
априори |
независимо |
|
юридически |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Приведённые
существительные могут сочетаться со
следующими прилагательными:
|
осанка |
царственный |
|
человек |
исполнительный |
|
мантия |
царский |
|
исполнительский |
|
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
предложения и типы лексических ошибок:
|
В |
плеоназм |
|
Эта |
нарушение |
|
В |
смешение |
|
С |
лексическая |
|
слово |
-
Задание
{{ 1 }} ТЗ 1
Соотнесите
предложения и типы лексических ошибок:
|
Впереди |
плеоназм |
|
Установлены |
тавтология |
|
Посланная |
нарушение |
|
В |
смешение |
|
слово |
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Плеоназм — речевая избыточность
Сегодня я хочу поговорить об одном из видов лексических ошибок, которая часто встречаются в текстах наших стихов. Это — речевая избыточность, а по научному — ПЛЕОНАЗМ.
Слово это переводится как «излишество» и означает употребление в речевых оборотах и в тексте лишних слов, которые дублируют другие термины и понятия, входящие в это же словосочетание. Причем многие плеоназмы стали настолько привычными, что в устной речи уже не замечаются, хоть и свидетельствуют о проблемах с речевой культурой и образованием говорящего. А перенесенные в текст стихов изрядно его загрязняют и являются показателем непрофессионализма.
Итак, самые распространенные плеоназмы, которые многие из нас иногда встречают:
— «Упал вниз». А куда еще можно упасть?
— «Кивнул головой». Кивнуть можно только головой, поэтому достаточно просто «кивнул». А то иногда автор для убедительности еще добавит «кивнул своей головой».
— Аналогично этому – «пнул ногой». Ничем же другим пнуть нельзя.
— «Впервые познакомились» — это как? Потом еще несколько раз знакомились?
Очень часто плеоназмы в стихах возникают в качестве нужных заплаток ритма — по смыслу они автору не нужны, но ему необходимо чем-то строку заполнить, чтобы метр или рифму поддержать. Например:
— «В мае месяце» или «месяц ноябрь – праздничный» — слово «месяц» здесь абсолютно лишнее.
— «Роятся мысли стайкой» — слово «стайка» здесь ничего не добавляет к сказанному «роятся».
— «труп бездыханный» — а бывает труп дышащий?
— «Мне громко хочется кричать» — слово «громко» — избыточное.
— «Война и голод наступают в любой стране по всей земле» — дважды одна и та же мысль в концовке фразы, только разными словами.
Со временем эту подборку часто встречающихся плеоназмов в стихах наших конкурсантов я продолжу — по мере поступления новых примеров ошибочного использования языка.
Данный вид ошибок менее известен, чем, например, канцелярит или повторы уже сказанного выше, хотя и чуть другими словами.
Кстати, термин «канцелярит» придумал Корней Чуковский. В своей знаменитой книге о русском языке «Живой как жизнь» (1962) писатель назвал КАНЦЕЛЯРИТОМ проникновение в живую речь, художественную литературу и публицистику слов и сочетаний, характерных для официально-делового стиля, для казенных, канцелярских текстов. Среди примеров, которые приводит Чуковский: «зеленый массив» вместо« лес»; «избыточно увлажненная почва« вместо «мокрая земля», а так же такие шедевры ненужной избыточности, как «овладение ребенком родным языком», «ликвидировать отставание на фронте недопонимания сатиры» и др. Канцелярит — это беда скорее прозы, в стихи подобные конструкции поэту втиснуть сложнее, поэтому они там не столь часто встречаются. Зато плеоназм, как хитрое и коварное существо, часто подстерегает и незаметно прокрадывается в наши тексты.
Есть группа плеоназмов, появление которых связано с дублированием иностранных слов русскими, в результате получается «масло масляное». Эти ошибки, по крайней мере, можно оправдать тем, что автор не знает перевода иностранного термина. Хоть оправдание это — слабое и неубедительное, учитывая распространенность словосочетаний.
— «Свободная вакансия». Латинское слово vacans переводится как «свободный», поэтому первое здесь лишнее.
— «Памятный сувенир» – souvenir с французского переводится как «память», «воспоминание».
— «Своя автобиография» – «авто» и, значит, «своя». Если бы была чужая, то была бы просто биография. Кстати, выражение «Я написал его автобиографию» тоже встречается. Уж не знаю, какой вариант абсурднее.
— «Передовой авангард» – avant-garde в переводе с французского «передовой отряд».
— «Прейскурант цен» – очень распространенная в текстах копирайтеров стилистическая ошибка. Preis – «цена», courant – «текущая».
— «Коллеги по работе» – коллега – это товарищ по работе.
— «Депиляция волос» и др.
Примеров подобных плеоназмов множество, и наши авторы, плохо знающие иностранные языки, но активно вставляющие иностранные слова в стихи (для свежести рифм и оригинальности) постоянно изобретают новые.
Употребление плеоназмов в тексте чаще всего связано с речевыми привычками, которые люди приобрели в своем детстве и вошли в обыденность, отчего многие читатели моих статей принимают в штыки указание на такие ошибки, ссылаясь на опубликованные тексты известных современников или на фразы доморощенных современных тележурналистов. Однако такие устоявшиеся ошибки не только портят текст стихов, но прежде всего ДЕМОНСТРИРУЮТ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ АВТОРА. Поэтому в поэзии надо избавляться от этих злокозненных и хитрых паразитов — от любой ненужной речевой избыточности.
Речевая избыточность считается лексической ошибкой, так как дополнительные, ненужные для понимания смысла слова захламляют текст, делают его корявым и часто создают комический эффект там, где это не нужно. Употребление в текстах стихов таких связок слов как «ведущий лидер» являются результатом плохого понимания значения русских слов, а таких как «моргнуть глазом» или «пнуть ногой» относятся к тавтологии — типичной лексической ошибке.
Откровенные ляпы авторы при внимательной вычитке своего текста обычно убирают, хотя бывают случаи когда они не только там остаются, но и становятся доведенными до абсурда — в тексте произведения начинают развернуто повторяться совершенно очевидные вещи. Например, «труп был мёртв и не скрывал этого»; «она смотрела на меня обоими своими глазами»; «оба его глаза – правый и левый – глядели зло»; «совершенно одинокий дуб рос посреди поля в полном одиночестве». (со временем я подберу другие яркие примеры подобных ляпов из разборов наших прошедших учебных конкурсов — попадалось мне многое, сейчас все не припомню!).
Плеоназмы иногда можно встретить в известной художественной прозе — как сознательный литературный прием для усиления комичности ситуации или персонажа, который произносит подобную фразу. Например, у А.Чехова в рассказе «Унтер Пришибеев» есть слова персонажа: «Разгоняю я народ, а на берегу, на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок?» Или у А.Аверченко в рассказе «Автобиография»: «Ещё за пятнадцать минут до рождения я не знал, что появлюсь на белый свет». Но это бывает, как правило, лишь в прямой речи персонажа, где плеоназм работает как речевая характеристика художественного образа.
Иногда, хоть и довольно редко, встречаются плеоназмы и в стихах классиков в качестве средства, усиливающего эпичность текста и даже его трагичность. Так у А. С. Пушкина: «О поле, поле, кто тебя усеял мёртвыми костями?» Здесь никому не придёт в голову смеяться над очевидным плеоназмом, ведь живые кости – это что-то абсурдное. Однако чтобы так умело использовать избыточность, нужно обладать хорошим чувством текста и пониманием уместности того или иного выражения, иначе вместо патетики и торжественности можно вызвать у читателя презрительный смех.
(При написании данной статьи частично использованы примеры плеоназмов, взятые из интернета )
Плеоназмы
Плеоназм — это речевое излишество, употребление сочетания слов, в котором смысл одного слова уже заложен в значении другого. Плеоназм в русском языке — это лексическая ошибка.
В письменной и разговорной речи незнание точного значения слова, особенно заимствованного русским языком, часто сопровождается допущением лексических ошибок, одной из которых является плеоназм. В лингвистике этот термин восходит к греческому слову pleonasmos, что буквально значит «переизбыток».
Что такое плеоназм в русском языке
В разных сферах нашей жизнедеятельности нам часто встречается словосочетание «сервисное обслуживание». Его употребляют для обозначения качественного обслуживания. Давайте задумаемся, насколько правомерно объединяются эти слова с точки зрения лексических норм русского литературного языка?
Прилагательное «сервисное» образовано от слова «сервис», заимствованного из английского языка, в котором service значит «бытовое обслуживание».
Значит, значение слова «сервисный» уже входит в семантику русского слова «обслуживание» и является лишним в этой паре лексем.
Рассмотрим словосочетание «меню блюд». Французское слово «меню» обозначает «подбор блюд для завтрака, обеда и т. д.», а также «лист с перечнем предлагаемых блюд, напитков в ресторане, кафе, столовой». И в этом сочетании слов допущена речевая ошибка — плеоназм.
Как видим, эта ошибка возникает тогда, когда говорящий или пишущий не вникает в значение слов или не знает точного их значения и вкрапляет в свою речь лишние с точки зрения смысла слова.
Определение
Укажем, какое определение этой речевой ошибке дает Википедия.
Таким образом, плеоназм — это более широкое понятие, которое включает не только употребление отдельных лишних слов, а целых оборотов речи и даже фраз, которые можно упростить или изъять из текста вообще.
Примеры плеоназмов
Чаще всего указанной речевой ошибкой страдают сочетания прилагательных с существительными, причем значение прилагательного дублирует смысл определяемого им слова:
В качестве главного слова в сочетании выступает глагол, в значении которого уже заложен смысл лишнего слова:
- упасть вниз;
- подпрыгнуть вверх;
- впервые познакомиться;
- вернуться обратно;
- сжать кулак;
- импортировать из-за рубежа;
- госпитализировать в стационар;
- предупредить заранее.
Плеоназм и тавтология. Отличия
В лексикологии разновидностью плеоназма считается тавтология (греч. tauto «то же самое» + logos «слово»).
Тавтология — это непреднамеренное употребление однокоренных слов в словосочетании или в одной фразе, а также необоснованный повтор одного и того же слова.
Все спортсмены должны сгруппироваться в небольшие группы по трое.
Ему надо прыгнуть прыжок прямо сейчас.
Петр озадачил всех сотрудников этой трудной задачей .
Авторская речь — это речь автора .
Исходя из того, что в плеоназме дублируется смысл языковых единиц, составляющих словосочетание, но лексемы не являются однокоренными, можно утверждать, что плеоназм — это скрытая смысловая тавтология.
Наше совместное сотрудничество было плодотворным.
Сотрудничество — это действие, работа вместе, участие в общем деле.
Плеоназм создается в речи, когда другим словом обозначается одно и то же понятие, уже названное лексемой, составляющей с ним сочетание или фразу.
Тавтология же является речевой ошибкой, где явно употребляются однокоренные слова, создающие излишний назойливый повтор лексем с одинаковым или похожим смыслом. С этой точки зрения тавтология — это открытое языковое излишество в речи.
Примеры тавтологии
- спросить вопрос;
- заработанная зарплата;
- проливной ливень;
- звонок звонит;
- дымится дымом;
- вновь возобновить;
- городской градоначальник.
Тавтология бывает оправдана только в текстах, написанных в официально-деловом или научном стиле, где повтор одного и того же слова необходим по смыслу высказывания.
Размещение недоброкачественной рекламы с данным содержанием в данном месте данным способом запрещено законодательством страны.
В отличие от плеоназма в поэтическом языке тавтология используется как один из видов повторов, усиливающих эмоциональность и выразительность речи. Повторяются либо однородные по своему звучанию и по смыслу слова (греет — погревает, веет — повевает), либо повторяются слова, разные по звучанию, но близкие по смыслу (знает — ведает, плачет — тужит, море-океан, тоска-печаль).
Если в рифме повторяется одно и то же слово в изменённом его значении, такую рифму называют тавтологической:
Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости.
А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане
Словарик плеоназмов
| А | |
| автоматический рефлекс | акватория водных объектов |
| активная деятельность | антагонистическая борьба |
| ареал обитания | ароматные духи |
| арсенал оружия | атмосферный воздух |
| Б | |
| бесполезно пропадает | бесплатный подарок |
| бестселлер продаж | биография жизни |
| большое и видное место | большое человеческое спасибо |
| бывший экс — чемпион | букет цветов |
| В | |
| взаимоотношения между супругами | взаимный диалог |
| водная акватория | возобновиться вновь |
| ведущий лидер | вернуться назад |
| взлетать вверх | видел своими глазами |
| визуальное изображение | всенародный референдум |
| VIP -персона | возвращаться обратно |
| воспоминания о былом | в конечном итоге |
| внутренний интерьер | впервые дебютировал |
| впервые знакомиться | впереди лидирует |
| временная отсрочка | все и каждый |
| выплаченная (заработная) плата | |
| Г | |
| героический подвиг | гибель человеческих жертв |
| гигантский/огромный исполин | главная суть |
| главный лейтмотив | главный приоритет |
| гнусная ложь | голубая синева |
| госпитализация в больницу | |
| Д | |
| депиляция волос | демобилизоваться из армии |
| действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт | движущий лейтмотив |
| долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительный бонус | дополнительный овертайм |
| другая альтернатива | |
| Е | |
| единогласный консенсус | |
| Ж | |
| жестикулировал руками | живут скучной жизнью |
| З | |
| заданные данные | заведомая клевета |
| заезжий гастарбайтер | злоупотребление пьянством/алкоголизмом/наркоманией |
| занудный и скучный (одно слово лишнее) | захватывающий триллер |
| И | |
| избитая банальность | изобиловал большим количеством |
| имеет место быть | импортировать из-за рубежа |
| инкриминировать вину | интервал перерыва |
| интерактивное взаимодействие | информационное сообщение |
| исключительно эксклюзивный | истинная подоплёка |
| истинная правда | истинная реальность |
| IT — технологии | |
| К | |
| карательная репрессия | кивнул головой |
| коллега по работе/по профессии | коммуникативное общение |
| консенсус мнений | короткое мгновение |
| коррективы и поправки (одно слово лишнее) | крайне экстремистский |
| краткое резюме | круглосуточный нон – стоп |
| Л | |
| ладони рук | ледяной айсберг |
| линия ЛЭП | лично я |
| лицо в анфас | локальные места |
| М | |
| маршрут движения | международный интернационализм |
| мемориальный памятник | меню блюд |
| местный абориген | мёртвый труп |
| молодая девушка | молодой юноша |
| монументальный памятник | морально — этический (одно слово лишнее) |
| моргнул глазами | молчаливая пауза |
| моя автобиография | мизерные мелочи |
| минус три градуса мороза ниже нуля | минута времени |
| мимика лица | мужественный и смелый (одно слово лишнее) |
| Н | |
| на высоком профессиональном уровне | наглядно демонстрировать |
| надо закончить/завершить начатую работу | наиболее оптимальный |
| на сегодняшний день = на сегодня | наследие прошлого |
| народный фольклор | на удивление странно |
| начальные азы | негодовать от возмущения |
| незаконные бандформирования | неиспользованные резервы |
| необоснованные выдумки | необычный феномен |
| немного приоткрыть | неподтверждённые слухи |
| неприятно резать слух | нервный тик |
| неустойчивый дисбаланс | ностальгия по тебе |
| ностальгия по родине | |
| О | |
| объединённый союз | объединиться воедино |
| огромная махина | осколок сломанной (вещи) |
| онлайн – вебинары в Интернете | опытно – экспериментальный (одно лишнее) |
| опытный эксперт | основной лейтмотив |
| отара овец | ответная контратака |
| ответная реакция | отступать назад |
| очень крохотный | |
| П | |
| памятный сувенир | патриот родины |
| первая премьера | пережиток прошлого |
| период времени | пернатые птицы |
| перманентное постоянство | перспектива на будущее |
| печатная пресса | письменное делопроизводство |
| повторить снова | подводный дайвинг |
| подняться вверх по… | повседневная обыденность |
| пожилой старик | полное право |
| полный карт-бланш | полностью уничтожен |
| по направлению к (место) | планы на будущее |
| помог и поспособствовал (одно слово лишнее) | по моему личному мнению |
| популярный шлягер | посетить/побывать с визитом |
| поступательное движение вперед | предварительное планирование |
| предварительная предоплата | предварительный анонс |
| предчувствовать заранее | предупредить заранее |
| прейскурант цен, тарифов | приснилось во сне |
| производство работ | простаивать без дела |
| проливной ливень | промышленная индустрия |
| прошлый опыт | полный аншлаг |
| полное фиаско | попытка покушения |
| популярный шлягер | потрясающий шок |
| почтовая корреспонденция | путеводная нить Ариадны |
| пять рублей (любой другой вариант) денег | |
| Р | |
| равная половина | рассказчик рассказывал (другой глагол) |
| реальная действительность | революционный переворот |
| регистрационный учет | реорганизация организации |
| рыбная уха | |
| С | |
| самовольный прогул | самое ближайшее время |
| самое выгоднейшее | саммит на высшем уровне |
| самый лучший | сатирическая карикатура |
| свободная вакансия | секретный шпион |
| сенсорный датчик | сервисная служба |
| сервисные услуги | сжатый кулак |
| СD — диск | система СИ |
| система GPS | скоростной экспресс |
| скриншот с экрана монитора | смешивать вместе |
| SMS — сообщение | совместная встреча |
| совместное соглашение | совместное сотрудничество |
| соединить воедино | спуститься вниз по … |
| странный парадокс | страсть к графомании |
| строгое табу | суеверная вера |
| существенная разница | счёт на оплату |
| Т | |
| так, например (одно слово лишнее) | тайный аноним |
| тем не менее, однако (одно слово лишнее) | темнокожая негритянка |
| тестовые испытания | тёмный мрак |
| толпа людей | только лишь (одно из слов лишнее) |
| топтать ногами | травматическое повреждение |
| тридцать человек строителей (и другие варианты) | трудоустройство на работу |
| торжественная церемония инаугурации | |
| У | |
| увидеть своими глазами | увидеть собственными глазами |
| уже имеющийся | уже существовал |
| умножить во много раз | услышать своими ушами |
| упал вниз | установленный факт |
| устойчивая стабилизация | утренний рассвет |
| Ф | |
| финальный конец | форсирует ускоренными темпами |
| Х | |
| храбрый герой | хронометраж времени |
| Ц | |
| целиком и полностью (одно лишнее) | ценные сокровища |
| цейтнот времени | |
| Ч | |
| человеческое общество | человеческое спасибо |
| честолюбивые амбиции | чрезвычайно громадный |
| Ш | |
| шоу – показ (одно слово лишнее) | |
| Э | |
| экспонаты выставки | эмоциональные чувства |
| энергичная деятельность | эпицентр событий |
| Ю | |
| юная молодёжь | |
| Я | |
| я знаю, что | январь (и любой другой) месяц |
Видео «ПЛЕОНАЗМ. ЕГЭ по русскому языку. Как исправить лексическую ошибку?»
Тавтология и плеоназм, речевая избыточность
Когда в коротком высказывании масса ненужных слов, то это называется речевой избыточностью или многословием. Например, в течение последних суток были сильные снегопады и выпало большое количество снега.
Когда в письменной или устной речи много лишних слов, то это называется стилистической небрежностью. Она доказывает, что автор не имеет представления об объекте, который описывает. Между многословием и пустословием тонкая грань.
Пример речевой избыточности. Спортивный комментатор соревнований уведомляет: спортсмены, прибывшие на спортивные соревнования, принимают участие в соревнованиях с иностранными спортсменами.
Многословие выступает в виде:
- плеоназмов — использование слов, которые имеют одинаковый смысл, но лишние в тексте (в результате повседневной обыденности, поднялся вверх, главная суть).
- тавтологии (вариация плеоназма). Повторный термин, только другими словами (дважды умножаем, необъяснимые феномены). Тавтология явно выражена в соединении слов с одним корнем: Как спросить правильно вопрос?
Лексический повтор, встречающийся в тексте — признак того, что писателю не хватает четкости, лаконичности для формулирования мысли, возможно эпитетов. Иногда лексический повтор способен помочь автору сконцентрировать внимание на чем-то главном, например: Век живи, век учись.
Как использовать речевую избыточность?
Речевая недостаточность и речевая избыточность не во всех ситуациях оказывается погрешностью во время написания художественных произведений. Еще хуже, когда человек использует речевые штампы и канцеляризм.
Плеоназмы и тавтологии используются в стилистике для усиления результативности и воодушевления высказываний, а также, чтобы выделить афористичность речи. К этим приемам прибегают литераторы юмористы, чтобы создать шутку.
Главная цель речевой избыточности и тавтологии в стилистике:
- указать на бедность речи, необразованность определенных героев;
- усилить смысловую значимость ситуации;
- выделить определенную мысль в тексте;
- тавтологическое повторение подчеркивает насыщенность или длительность ситуации, например: “Мы шли и шли”;
- подчеркнуть плеоназмами признаки предмета или его характеристику. Авторы могут использовать для того, чтобы уточнить чрезмерное количество предметов, например: “А повсюду шарики, шарики, шарики, шарики…”;
- создание смешных ситуаций, например:“Разрешите мне не разрешать”.
Тавтология
Тавтология — мысль, представленная необоснованными повторениями одних и тех же однокоренных слов. Есть такое понятие, как тавтологическая рифма — повторение одного слова в измененном виде в стихотворной форме. Но для риторики — это нельзя использовать.
Однокоренные слова в одном предложении, создающие тавтологию — одна из распространенных ошибок. Таким образом, в одном предложении мы топчемся на одном месте. Это похоже на переспам в тексте.
Чтобы в предложении выделить определенную мысль, необходимо очистить его от лишнего, то есть избавиться от тавтологии, примеры: … совершенно закономерно могут вытекать определения, указывающие, что производительность трудового процесса на определенной ступени развития технического процесса определяется совершенно определенной закономерностью.
В данном предложении все запутанно и слишком много повторений. Очищаем его от мусора и получаем:
Производительность труда на разной степени развития технического процесса определена объективной закономерностью — это обоснованный вывод.
Не во всех ситуациях стоит воспринимать слова с одним корнем, как ошибку стилистики. Их не всегда нужно заменять синонимами в одном суждении, в некоторых ситуациях это невозможно, тест может обеднеть.
Пару слов с одним корнем, которые упомянуты в одном отрывке текста стилистически оправдываются, когда считаются единственными носителями значения. Приходится смириться с тем, что в предложении присутствует тавтология, примеры: на кустах расцветают розовые цветы, тренировать команду будет главный тренер.
В русском языке существуют тавтологические совмещения, которые неизбежны: словарь русских слов, бригадир двух бригад, следователи оперативной группы вели расследование.
Когда авторы сталкиваются с такой проблемой, как сочетание русского слова и иностранного, то не понимают точного смысла второго, например: маленький вундеркинд, ведущие лидеры. Прежде чем сочетать иностранные слова с другими, надо думать об их значении.
Тавтологию можно встретить в русском фольклоре и пословицах. Писатели намеренно применяют их для лексической выразительности: дружба дружбой, а служба службой; ходить ходуном; жизнь прожить не поле перейти.
Плеоназм
Этот термин имеет греческие корни и переводится, как “чрезмерный”, “избыточный”.
Разберемся, что такое плеоназм? Означает переизбыток в одном суждении слов одинакового смысла.
Примеры: они увидели мертвый труп; я познакомился с темной брюнеткой; он сидел без слов и молчал.
Перечисленные суждения усложнены лишними уточнениями. Как и другие формы речевой избыточности, плеоназм указывает на недостаточную образованность автора. Нужно проанализировать лексику и научиться вовремя устранять ошибки.
В русском языке существует такой тезис, как “мнимый плеоназм”. Писатели используют его сознательно, чтобы усилить выразительность речи и эффект восприятия.
Плеонастические сочетания используются для фольклора. Еще ранее авторы пользовались экспрессивно окрашенными плеоназмами в рассказах, например: море-океан, пути-дорожки, жили- были.
Ляпалиссиады
Одной из форм речевой избыточности выступают ляпалиссиады. Они создают эффект юмора в трагической (неуместной) ситуации,
Например:
Мертвое тело лежало и не подавало признаков жизни, слепой человек абсолютно ничего не видел.
Одной из главных ошибок в письменной речи выступает речевая избыточность — это проявление тавтологии и плеоназма. Такие ошибки придают словарному запасу скудности и бедности. Но их используют в написании художественной литературы, с целью придать ей ярких красок.
При работе с текстом всегда нужно стремиться к тому, чтобы своевременно устранять тавтологию и плеоназм. В этом случае тексты читаются быстрее и будут интереснее. Маленький словарный запас и речевая избыточность ухудшают подачу информации.
Если вам понравилась статья на Редачим, оставляйте комментарии и делитесь с друзьями.
источники:
http://russkiiyazyk.ru/kultura-rechi/pleonazm.html
http://lisel85.ru/copywhiting/russkij-yazik/tavtologiya_pleonazm
Плеоназм — это речевое излишество, употребление сочетания слов, в котором смысл одного слова уже заложен в значении другого. Плеоназм в русском языке — это лексическая ошибка.
В письменной и разговорной речи незнание точного значения слова, особенно заимствованного русским языком, часто сопровождается допущением лексических ошибок, одной из которых является плеоназм. В лингвистике этот термин восходит к греческому слову pleonasmos, что буквально значит «переизбыток».
Что такое плеоназм в русском языке
Узнаем, что такое плеоназм в русском языке. Разберемся, в чем состоит суть этой речевой ошибки, используя конкретные примеры словосочетаний.
В разных сферах нашей жизнедеятельности нам часто встречается словосочетание «сервисное обслуживание». Его употребляют для обозначения качественного обслуживания. Давайте задумаемся, насколько правомерно объединяются эти слова с точки зрения лексических норм русского литературного языка?
Прилагательное «сервисное» образовано от слова «сервис», заимствованного из английского языка, в котором service значит «бытовое обслуживание».
Значит, значение слова «сервисный» уже входит в семантику русского слова «обслуживание» и является лишним в этой паре лексем.
Рассмотрим словосочетание «меню блюд». Французское слово «меню» обозначает «подбор блюд для завтрака, обеда и т. д.», а также «лист с перечнем предлагаемых блюд, напитков в ресторане, кафе, столовой». И в этом сочетании слов допущена речевая ошибка — плеоназм.
Как видим, эта ошибка возникает тогда, когда говорящий или пишущий не вникает в значение слов или не знает точного их значения и вкрапляет в свою речь лишние с точки зрения смысла слова.
Определение
Укажем, какое определение этой речевой ошибке дает Википедия.
Определение
Плеоназм (от др.-греч. πλεονασμός — излишний, излишество) — оборот речи, в котором происходит дублирование некоторого элемента смысла; наличие некоторых языковых форм, выражающих одно и то же значение в пределах законченного отрезка речи или текста, а также языковое выражение, в котором имеется подобное дублирование.
Таким образом, плеоназм — это более широкое понятие, которое включает не только употребление отдельных лишних слов, а целых оборотов речи и даже фраз, которые можно упростить или изъять из текста вообще.
Примеры плеоназмов
Чаще всего указанной речевой ошибкой страдают сочетания прилагательных с существительными, причем значение прилагательного дублирует смысл определяемого им слова:
- главный приоритет;
- первый дебют;
- ценные сокровища;
- наружная внешность;
- необычный феномен;
- пернатые птицы;
- полное фиаско;
- равная половина;
- неожиданный сюрприз;
- памятный сувенир;
- сегодняшний день;
- ответная реакция;
- предельный лимит;
- начальные азы;
- ладонь руки;
- государственный чиновник;
- уникальный раритет;
- взаимная помощь;
- передовой авангард;
- утренний рассвет;
- полный аншлаг;
- эмоциональные чувства.
В качестве главного слова в сочетании выступает глагол, в значении которого уже заложен смысл лишнего слова:
- упасть вниз;
- подпрыгнуть вверх;
- впервые познакомиться;
- вернуться обратно;
- сжать кулак;
- импортировать из-за рубежа;
- госпитализировать в стационар;
- предупредить заранее.
Плеоназм и тавтология. Отличия
В лексикологии разновидностью плеоназма считается тавтология (греч. tauto «то же самое» + logos «слово»).
Тавтология — это непреднамеренное употребление однокоренных слов в словосочетании или в одной фразе, а также необоснованный повтор одного и того же слова.
Все спортсмены должны сгруппироваться в небольшие группы по трое.
Ему надо прыгнуть прыжок прямо сейчас.
Петр озадачил всех сотрудников этой трудной задачей.
Авторская речь — это речь автора.
Исходя из того, что в плеоназме дублируется смысл языковых единиц, составляющих словосочетание, но лексемы не являются однокоренными, можно утверждать, что плеоназм — это скрытая смысловая тавтология.
Наше совместное сотрудничество было плодотворным.
Сотрудничество — это действие, работа вместе, участие в общем деле.
Плеоназм создается в речи, когда другим словом обозначается одно и то же понятие, уже названное лексемой, составляющей с ним сочетание или фразу.
Тавтология же является речевой ошибкой, где явно употребляются однокоренные слова, создающие излишний назойливый повтор лексем с одинаковым или похожим смыслом. С этой точки зрения тавтология — это открытое языковое излишество в речи.
Примеры тавтологии
- спросить вопрос;
- заработанная зарплата;
- проливной ливень;
- звонок звонит;
- дымится дымом;
- вновь возобновить;
- городской градоначальник.
Тавтология бывает оправдана только в текстах, написанных в официально-деловом или научном стиле, где повтор одного и того же слова необходим по смыслу высказывания.
Размещение недоброкачественной рекламы с данным содержанием в данном месте данным способом запрещено законодательством страны.
В отличие от плеоназма в поэтическом языке тавтология используется как один из видов повторов, усиливающих эмоциональность и выразительность речи. Повторяются либо однородные по своему звучанию и по смыслу слова (греет — погревает, веет — повевает), либо повторяются слова, разные по звучанию, но близкие по смыслу (знает — ведает, плачет — тужит, море-океан, тоска-печаль).
Если в рифме повторяется одно и то же слово в изменённом его значении, такую рифму называют тавтологической:
Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости.
А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане
Уровень культуры человека неразрывно связан с культурой речи и мышления. Культура речи определяет любовь к своему родному языку, который постараемся не засорять излишествами, жаргоном и просторечными словами.
Словарик плеоназмов
Примечание
Лишнее слово в словарике осталось невыделенным.
| А | |
| автоматический рефлекс | акватория водных объектов |
| активная деятельность | антагонистическая борьба |
| ареал обитания | ароматные духи |
| арсенал оружия | атмосферный воздух |
| Б | |
| бесполезно пропадает | бесплатный подарок |
| бестселлер продаж | биография жизни |
| большое и видное место | большое человеческое спасибо |
| бывший экс — чемпион | букет цветов |
| В | |
| взаимоотношения между супругами | взаимный диалог |
| водная акватория | возобновиться вновь |
| ведущий лидер | вернуться назад |
| взлетать вверх | видел своими глазами |
| визуальное изображение | всенародный референдум |
| VIP-персона | возвращаться обратно |
| воспоминания о былом | в конечном итоге |
| внутренний интерьер | впервые дебютировал |
| впервые знакомиться | впереди лидирует |
| временная отсрочка | все и каждый |
| выплаченная (заработная) плата | |
| Г | |
| героический подвиг | гибель человеческих жертв |
| гигантский/огромный исполин | главная суть |
| главный лейтмотив | главный приоритет |
| гнусная ложь | голубая синева |
| госпитализация в больницу | |
| Д | |
| депиляция волос | демобилизоваться из армии |
| действия и поступки (одно слово лишнее) действующий акт | движущий лейтмотив |
| долгий и продолжительный (одно лишнее) дополнительный бонус | дополнительный овертайм |
| другая альтернатива | |
| Е | |
| единогласный консенсус | |
| Ж | |
| жестикулировал руками | живут скучной жизнью |
| З | |
| заданные данные | заведомая клевета |
| заезжий гастарбайтер | злоупотребление пьянством/алкоголизмом/наркоманией |
| занудный и скучный (одно слово лишнее) | захватывающий триллер |
| И | |
| избитая банальность | изобиловал большим количеством |
| имеет место быть | импортировать из-за рубежа |
| инкриминировать вину | интервал перерыва |
| интерактивное взаимодействие | информационное сообщение |
| исключительно эксклюзивный | истинная подоплёка |
| истинная правда | истинная реальность |
| IT — технологии | |
| К | |
| карательная репрессия | кивнул головой |
| коллега по работе/по профессии | коммуникативное общение |
| консенсус мнений | короткое мгновение |
| коррективы и поправки (одно слово лишнее) | крайне экстремистский |
| краткое резюме | круглосуточный нон – стоп |
| Л | |
| ладони рук | ледяной айсберг |
| линия ЛЭП | лично я |
| лицо в анфас | локальные места |
| М | |
| маршрут движения | международный интернационализм |
| мемориальный памятник | меню блюд |
| местный абориген | мёртвый труп |
| молодая девушка | молодой юноша |
| монументальный памятник | морально — этический (одно слово лишнее) |
| моргнул глазами | молчаливая пауза |
| моя автобиография | мизерные мелочи |
| минус три градуса мороза ниже нуля | минута времени |
| мимика лица | мужественный и смелый (одно слово лишнее) |
| Н | |
| на высоком профессиональном уровне | наглядно демонстрировать |
| надо закончить/завершить начатую работу | наиболее оптимальный |
| на сегодняшний день = на сегодня | наследие прошлого |
| народный фольклор | на удивление странно |
| начальные азы | негодовать от возмущения |
| незаконные бандформирования | неиспользованные резервы |
| необоснованные выдумки | необычный феномен |
| немного приоткрыть | неподтверждённые слухи |
| неприятно резать слух | нервный тик |
| неустойчивый дисбаланс | ностальгия по тебе |
| ностальгия по родине | |
| О | |
| объединённый союз | объединиться воедино |
| огромная махина | осколок сломанной (вещи) |
| онлайн – вебинары в Интернете | опытно – экспериментальный (одно лишнее) |
| опытный эксперт | основной лейтмотив |
| отара овец | ответная контратака |
| ответная реакция | отступать назад |
| очень крохотный | |
| П | |
| памятный сувенир | патриот родины |
| первая премьера | пережиток прошлого |
| период времени | пернатые птицы |
| перманентное постоянство | перспектива на будущее |
| печатная пресса | письменное делопроизводство |
| повторить снова | подводный дайвинг |
| подняться вверх по… | повседневная обыденность |
| пожилой старик | полное право |
| полный карт-бланш | полностью уничтожен |
| по направлению к (место) | планы на будущее |
| помог и поспособствовал (одно слово лишнее) | по моему личному мнению |
| популярный шлягер | посетить/побывать с визитом |
| поступательное движение вперед | предварительное планирование |
| предварительная предоплата | предварительный анонс |
| предчувствовать заранее | предупредить заранее |
| прейскурант цен, тарифов | приснилось во сне |
| производство работ | простаивать без дела |
| проливной ливень | промышленная индустрия |
| прошлый опыт | полный аншлаг |
| полное фиаско | попытка покушения |
| популярный шлягер | потрясающий шок |
| почтовая корреспонденция | путеводная нить Ариадны |
| пять рублей (любой другой вариант) денег | |
| Р | |
| равная половина | рассказчик рассказывал (другой глагол) |
| реальная действительность | революционный переворот |
| регистрационный учет | реорганизация организации |
| рыбная уха | |
| С | |
| самовольный прогул | самое ближайшее время |
| самое выгоднейшее | саммит на высшем уровне |
| самый лучший | сатирическая карикатура |
| свободная вакансия | секретный шпион |
| сенсорный датчик | сервисная служба |
| сервисные услуги | сжатый кулак |
| СD — диск | система СИ |
| система GPS | скоростной экспресс |
| скриншот с экрана монитора | смешивать вместе |
| SMS — сообщение | совместная встреча |
| совместное соглашение | совместное сотрудничество |
| соединить воедино | спуститься вниз по … |
| странный парадокс | страсть к графомании |
| строгое табу | суеверная вера |
| существенная разница | счёт на оплату |
| Т | |
| так, например (одно слово лишнее) | тайный аноним |
| тем не менее, однако (одно слово лишнее) | темнокожая негритянка |
| тестовые испытания | тёмный мрак |
| толпа людей | только лишь (одно из слов лишнее) |
| топтать ногами | травматическое повреждение |
| тридцать человек строителей (и другие варианты) | трудоустройство на работу |
| торжественная церемония инаугурации | |
| У | |
| увидеть своими глазами | увидеть собственными глазами |
| уже имеющийся | уже существовал |
| умножить во много раз | услышать своими ушами |
| упал вниз | установленный факт |
| устойчивая стабилизация | утренний рассвет |
| Ф | |
| финальный конец | форсирует ускоренными темпами |
| Х | |
| храбрый герой | хронометраж времени |
| Ц | |
| целиком и полностью (одно лишнее) | ценные сокровища |
| цейтнот времени | |
| Ч | |
| человеческое общество | человеческое спасибо |
| честолюбивые амбиции | чрезвычайно громадный |
| Ш | |
| шоу – показ (одно слово лишнее) | |
| Э | |
| экспонаты выставки | эмоциональные чувства |
| энергичная деятельность | эпицентр событий |
| Ю | |
| юная молодёжь | |
| Я | |
| я знаю, что | январь (и любой другой) месяц |
Видео «ПЛЕОНАЗМ. ЕГЭ по русскому языку. Как исправить лексическую ошибку?»
Здравствуйте, дорогие друзья!
Прошлый раз мы с вами говорили о воде в тексте. К сожалению, это не единственная беда в стилистике начинающих авторов. Сегодня мы рассмотрим такое неприятное явление, как речевую избыточность. Так же, как и вода, этот вид ошибок снижает качество текста и демонстрирует недостаток профессионализма у его создателя.
Итак, речевая избыточность — это повторение одних и тех же слов или мыслей. Например:
В хлебном магазине продается хлеб и другие хлебобулочные изделия.
Утреннюю зарядку обычно делают по утрам.
Наш цветочный магазин предлагает вам цветы на все случаи жизни!
Состарившись, он превратился в неопрятного и ворчливого старика.
Такие повторы перегружают текст лишними деталями, затрудняют чтение и показывают бедный словарный запас писателя.
Ошибки, связанные с речевой избыточностью, можно условно разделить на четыре группы:
1.Тавтология
Тавтология — близкое повторение одних и тех же, или однокоренных слов. Это едва ли не самый распространенный вид стилистических ошибок у начинающих авторов. Вот несколько примеров:
На этом озере любят отдыхать родители с детьми и любители рыбалки.
Случай, о котором я хочу вам рассказать, случился два года назад.
Город был основан в 1010 году Ярославом Мудрым и был назван в его честь.
Некрасиво смотрятся повторы даже в соседних предложениях:
На первом этаже музея представлена русская и западноевропейская живопись, а также античное искусство. На втором этаже представлены работы современных скульпторов, а также коллекция монет и рукописных книг.
Бороться с такими «ляпами» просто: достаточно заменить одно из повторяющихся слов на другое или перестроить предложение. Например:
На этом озере обычно отдыхают родители с детьми и любители рыбалки.
Случай, о котором я хочу вам рассказать, произошел два года назад.
Город основан в 1010 году Ярославом Мудрым и назван в его честь.
Иногда употребление тавтологий неизбежно: словарь английских слов, болеть Базедовой болезнью и.т.д. Это устоявшиеся термины и их использование не считается речевой ошибкой.
И еще: не стоит ради борьбы с тавтологиями коверкать предложения и искажать их смысл. Если не получается исправить повтор, то зачастую лучше оставить все как есть.
2. Скрытая тавтология
Этот вид тавтологии возникает при одновременном употреблении русских и иностранных слов со сходным значением. Например:
биография жизни («биография» переводится с греческого, как «описание жизни»)
народный фольклор (фольклор — это народное творчество)
мимика лица (мимика — это и есть движение мышц лица)
Сюда же относятся выражения «ответная контратака», «ребенок-вундеркинд», «демобилизоваться из армии», «первый дебют». Чтобы не допускать таких ошибок, нужно всего лишь понимать, что означают те или иные слова.
3. Плеоназм
Так называется использование близких по смыслу слов. Например:
темный мрак — Мрак светлым не бывает.
главная суть — Суть — это и есть «главное».
подниматься вверх — Подниматься можно только вверх.
жестикулировать руками — Ногами жестикулировать очень сложно.
Исправлять плеоназмы просто: нужно мысленно убрать одно из слов и посмотреть, изменился ли смысл предложения? Если нет, то слово было лишним.
4. Ляпалиссиады
Ляпалиссиады — высказывание очевидного, которое граничит с абсурдом. Термин образован от имени французского маршала Жака де Ля Палиса. Говорят, что когда он погиб, солдаты сложили в его честь печальную песню, где были такие слова: «За четверть часа до смерти наш командир был еще жив».
Вот еще пара классических примеров:
Графиня рассматривала меня, глядя обоими своими глазами.
Поскольку ответственный редактор сборника умер, необходимо ввести в состав редколлегии нового редактора из ныне живущих.
Чтобы не плодить такие «шедевры», достаточно просто вдумываться в смысл того, что мы пишем.
Сервисы-помощники
Иногда при работе над текстом глаза у писателя «замыливаются» настолько, что он перестает замечать даже очевидные тавтологии. В этом случае можно воспользоваться специальными сервисами-помощниками. Рассмотрим два из них — «Свежий взгляд» и «Орфограммку».
Свежий взгляд (https://quittance.ru/tautology.php)
Программа находит и подсвечивает совпадающие части слов. В ней целая куча настроек, но первое время можно пользоваться и настройками по умолчанию. При этом текст лучше проверять дважды: с длиной контента в 9 и в 30 слов.
Главный недостаток «Свежего взгляда» — ложные срабатывания. Он слишком часто подсвечивает те слова, которые не считаются тавтологиями.
Орфограммка (https://orfogrammka.ru)
Немногие знают, но этот сервис находит не только орфографические ошибки, но и повторы. Для этого нужно просто перейти в раздел «Красота» и запустить проверку. «Орфограммка» подсвечивает только одинаковые и однокоренные слова, а потому ложные срабатывания бывают редко.
Но у сервиса есть и недостатки. Во-первых, нельзя регулировать интервал текста, на котором программа будет искать повторы. А во-вторых, чтобы полноценно пользоваться сервисом, придется купить платную подписку.
На этом все. Всем добра!
Предыдущий урок — Вода в тексте
Следующий урок — Штампы и канцелярит
Поделиться
Твитнуть
Поделиться
Отправить
Оценить статью
Загрузка…
Русский язык
Тавтология и плеоназм, речевая избыточность
03.09.2021
Комментариев нет
Когда в коротком высказывании масса ненужных слов, то это называется речевой избыточностью или многословием. Например, в течение последних суток были сильные снегопады и выпало большое количество снега.
Когда в письменной или устной речи много лишних слов, то это называется стилистической небрежностью. Она доказывает, что автор не имеет представления об объекте, который описывает. Между многословием и пустословием тонкая грань.
Пример речевой избыточности. Спортивный комментатор соревнований уведомляет: спортсмены, прибывшие на спортивные соревнования, принимают участие в соревнованиях с иностранными спортсменами.
Многословие выступает в виде:
- плеоназмов — использование слов, которые имеют одинаковый смысл, но лишние в тексте (в результате повседневной обыденности, поднялся вверх, главная суть).
- тавтологии (вариация плеоназма). Повторный термин, только другими словами (дважды умножаем, необъяснимые феномены). Тавтология явно выражена в соединении слов с одним корнем: Как спросить правильно вопрос?
Лексический повтор, встречающийся в тексте — признак того, что писателю не хватает четкости, лаконичности для формулирования мысли, возможно эпитетов. Иногда лексический повтор способен помочь автору сконцентрировать внимание на чем-то главном, например: Век живи, век учись.
Как использовать речевую избыточность?
Речевая недостаточность и речевая избыточность не во всех ситуациях оказывается погрешностью во время написания художественных произведений. Еще хуже, когда человек использует речевые штампы и канцеляризм.
Плеоназмы и тавтологии используются в стилистике для усиления результативности и воодушевления высказываний, а также, чтобы выделить афористичность речи. К этим приемам прибегают литераторы юмористы, чтобы создать шутку.
Главная цель речевой избыточности и тавтологии в стилистике:
- указать на бедность речи, необразованность определенных героев;
- усилить смысловую значимость ситуации;
- выделить определенную мысль в тексте;
- тавтологическое повторение подчеркивает насыщенность или длительность ситуации, например: “Мы шли и шли”;
- подчеркнуть плеоназмами признаки предмета или его характеристику. Авторы могут использовать для того, чтобы уточнить чрезмерное количество предметов, например: “А повсюду шарики, шарики, шарики, шарики…”;
- создание смешных ситуаций, например:“Разрешите мне не разрешать”.
Тавтология
Тавтология — мысль, представленная необоснованными повторениями одних и тех же однокоренных слов. Есть такое понятие, как тавтологическая рифма — повторение одного слова в измененном виде в стихотворной форме. Но для риторики — это нельзя использовать.
Однокоренные слова в одном предложении, создающие тавтологию — одна из распространенных ошибок. Таким образом, в одном предложении мы топчемся на одном месте. Это похоже на переспам в тексте.
Чтобы в предложении выделить определенную мысль, необходимо очистить его от лишнего, то есть избавиться от тавтологии, примеры: … совершенно закономерно могут вытекать определения, указывающие, что производительность трудового процесса на определенной ступени развития технического процесса определяется совершенно определенной закономерностью.
В данном предложении все запутанно и слишком много повторений. Очищаем его от мусора и получаем:
Производительность труда на разной степени развития технического процесса определена объективной закономерностью — это обоснованный вывод.
Не во всех ситуациях стоит воспринимать слова с одним корнем, как ошибку стилистики. Их не всегда нужно заменять синонимами в одном суждении, в некоторых ситуациях это невозможно, тест может обеднеть.
Пару слов с одним корнем, которые упомянуты в одном отрывке текста стилистически оправдываются, когда считаются единственными носителями значения. Приходится смириться с тем, что в предложении присутствует тавтология, примеры: на кустах расцветают розовые цветы, тренировать команду будет главный тренер.
В русском языке существуют тавтологические совмещения, которые неизбежны: словарь русских слов, бригадир двух бригад, следователи оперативной группы вели расследование.
Когда авторы сталкиваются с такой проблемой, как сочетание русского слова и иностранного, то не понимают точного смысла второго, например: маленький вундеркинд, ведущие лидеры. Прежде чем сочетать иностранные слова с другими, надо думать об их значении.
Тавтологию можно встретить в русском фольклоре и пословицах. Писатели намеренно применяют их для лексической выразительности: дружба дружбой, а служба службой; ходить ходуном; жизнь прожить не поле перейти.
Плеоназм
Этот термин имеет греческие корни и переводится, как “чрезмерный”, “избыточный”.
Разберемся, что такое плеоназм? Означает переизбыток в одном суждении слов одинакового смысла.
Примеры: они увидели мертвый труп; я познакомился с темной брюнеткой; он сидел без слов и молчал.
Перечисленные суждения усложнены лишними уточнениями. Как и другие формы речевой избыточности, плеоназм указывает на недостаточную образованность автора. Нужно проанализировать лексику и научиться вовремя устранять ошибки.
В русском языке существует такой тезис, как “мнимый плеоназм”. Писатели используют его сознательно, чтобы усилить выразительность речи и эффект восприятия.
Плеонастические сочетания используются для фольклора. Еще ранее авторы пользовались экспрессивно окрашенными плеоназмами в рассказах, например: море-океан, пути-дорожки, жили- были.
Ляпалиссиады
Одной из форм речевой избыточности выступают ляпалиссиады. Они создают эффект юмора в трагической (неуместной) ситуации,
Например:
Мертвое тело лежало и не подавало признаков жизни, слепой человек абсолютно ничего не видел.
Одной из главных ошибок в письменной речи выступает речевая избыточность — это проявление тавтологии и плеоназма. Такие ошибки придают словарному запасу скудности и бедности. Но их используют в написании художественной литературы, с целью придать ей ярких красок.
При работе с текстом всегда нужно стремиться к тому, чтобы своевременно устранять тавтологию и плеоназм. В этом случае тексты читаются быстрее и будут интереснее. Маленький словарный запас и речевая избыточность ухудшают подачу информации.
Если вам понравилась статья на Редачим, оставляйте комментарии и делитесь с друзьями.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Интересное:
кто хочет в группу единомышленников присоединяйтесь к нам
Присоединиться
Светлана Остапенко
Эксперт по предмету «Русский язык»
преподавательский стаж — 10 лет
Задать вопрос автору статьи
Плеоназм и тавтология: сходства и отличия
Среди различных речевых недочетов, которые нарушают точность речи, выделяются такие, как плеоназм и тавтология.
Иногда эти термины употребляют в качестве синонимичных, но, несмотря на черты сходства, они имеют принципиальное отличие.
Определение 1
Тавтология – понятие, используемое для обозначения такого речевого недочета, в основе которого лежит повтор, не оправданный контекстом.
Чаще всего тавтология связана с употреблением однокоренных лексем в узком контексте: В своем произведении писатель пишет о тяжелых тяготах войны. В этом рассказе рассказывается о животных. Он загадал такую загадку, что мы долго не могли ее отгадать.
Определение 2
Плеоназм представляет собой такой вид речевого недочета, который основан на языковой и (или) смысловой избыточности высказывания.
Английский язык для начинающих
Не откладывай мечты — начни говорить под руководством опытного преподавателя
Узнать подробнее
Например: прибыл в марте месяце (избыточно слово «месяц»); сделал прогноз на будущее (избыточно слово «на будущее»); там он постиг начальные азы кораблестроения (излишне «начальные»); спортсмен потерпел полное фиаско на соревнованиях (избыточно слово «полное») и так далее.
В основе тавтологии и плеоназма лежат сходные черты:
- Оба недочета относятся к речевым ошибкам.
- Оба обусловлены речевой избыточностью, возникающей в результате неоправданного употребления однокоренных или семантически тождественных слов.
- Оба обнаруживаются в контексте словосочетания или предложения.
К основным отличиям следует отнести то, что плеоназм – избыточность на уровне семантики, а тавтология – на уровне формы языкового выражения. Если тавтология очевидна при анализе формальной организации высказывания, то плеоназм можно обнаружить при обращении к семантике (значению) слова, поэтому он менее очевиден, чем тавтология, и чаще встречается в речи.
Речевые ошибки, связанные с плеоназмом и тавтологией
Речевые ошибки, вызванные тавтологией, легко опознаются по нахождению в узком контексте ряда однокоренных слов: На уроке чтения мы читали новый рассказ. Разбейтесь парами попарно. Клубы дыма клубились над домом.
«Плеоназм и тавтология» 👇
Для устранения таких ошибок достаточно заменить одно из повторяющихся слов синонимом: На уроке чтения мы познакомились с новым рассказом. Разбейтесь на пары. Клубы дыма вздымались (виднелись) над домом.
Выявление плеоназма затруднено тем, что он менее очевиден и часто возникает из-за незнания говорящим или пишущим точного лексического значения слова.
Примеры плеоназма:
- Вы должны расставить перед собой главные приоритеты, а на остальное не обращать внимания (приоритет – это главный принцип, поэтому употребление при нем атрибутива «главный» семантически избыточно).
- Первый дебют юного актера состоялся на сцене провинциального театра (дебют – первое сценическое выступление; слов «первый» лишнее по смыслу).
- В этом словаре собраны ценные сокровища родного языка (сокровища – ценности, поэтому избыточным является слово «ценные»).
- В доме его ждал неожиданный сюрприз, который для него приготовили гости (сюрприз – приятная неожиданность).
- Предельный лимит времени на выполнение этого задания – сорок минут (в семантике слово «лимит» уже заложено значение предельного периода).
- Я переложил камешек в ладонь его руки (избыточно сочетание «ладонь руки», поскольку эта часть тела относится только к руке, а не к ноге). Аналогичны сочетания типа «зрачок глаза», «колено ноги», «кивок головы» и проч.
- В театре полный аншлаг: распроданы все билеты (аншлаг – это момент, когда все места в зале заполнены, в этом состоянии нет градации – полный / неполный).
Методика работы над предложениями с плеоназмом и тавтологией
Одна из задач развития речевой культуры – профилактика возникновения речевых ошибок, связанных с нарушением точности речи. Это важный аспект совершенствования общей речевой культуры, требующий целенаправленной работы.
Работа по устранению таких речевых недочетов включает несколько этапов:
- Опознавание тавтологии и плеоназма в тексте.
- Дифференциация плеоназма и тавтологии.
- Устранение речевого нарушения путем редактирования предложения.
Находить плеоназмы и тавтологию в тексте помогают следующие приемы:
- Анализ речевого окружения языковых единиц.
- Формулировка лексического значения слова.
- Анализ возможностей лексической сочетаемости языковых единиц.
Редактирование высказываний, содержащих тавтологии, связано с подбором синонимов, а плеоназма – с устранением семантически избыточного компонента: В повести повествуется о летчике, герое войны. – В повести рассказывается о летчике, герое войны. Он кивнул головой и протянул мне широкую ладонь жесткой, грубой руки, которую я пожал. – Он кивнул и протянул мне жесткую, грубую ладонь, которую я пожал.
При работе над исправлением плеоназма важно различать смысловую и логическую избыточность. Например, в словосочетаниях «мокрая вода», «горячий кипяток» содержится логическая избыточность (вода в принципе не бывает сухой, а кипяток – холодным), а в сочетаниях «начальные азы», «коллега по работе» – семантическая.
Находи статьи и создавай свой список литературы по ГОСТу
Поиск по теме





















