Работа над ошибками на французском языке

работа над ошибками

  • 1
    работа над ошибками

    n

    educ.

    la correction des erreurs, la correction des fautes

    Dictionnaire russe-français universel > работа над ошибками

См. также в других словарях:

  • РАБОТА НАД ОШИБКАМИ — «РАБОТА НАД ОШИБКАМИ», СССР, киностудия им. А.Довженко, 1988, цв., 74 мин. Социально психологическая драма. По мотивам одноименной повести Юрия Полякова. Молодой журналист Андрей Петрушов, посвятивший много времени поискам пропавшей рукописи… …   Энциклопедия кино

  • Суд над Повелителем времени — Обложка DVD издания «Суда над Повелителем времени» Страна Великобритания ТВ канал BBC One …   Википедия

  • Туалет на Газетном — Туалет Туалет на Газетном Туалет на Газ …   Википедия

  • Буторин, Андрей — Андрей Русланович Буторин (род. 6 апреля 1962(19620406))  российский писатель фантаст. Биография Андрей Русланович Буторин родился 6 апреля 1962 года в городе Мончегорске Мурманской области, где живет и сейчас. После окончания средней школы в… …   Википедия

  • Буторин Андрей Русланович — Андрей Русланович Буторин (род. 6 апреля 1962(19620406))  российский писатель фантаст. Биография Андрей Русланович Буторин родился 6 апреля 1962 года в городе Мончегорске Мурманской области, где живет и сейчас. После окончания средней школы в… …   Википедия

  • Буторин, Андрей Русланович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Буторин. Андрей Русланович Буторин (род. 6 апреля 1962(19620406))  российский писатель фантаст. Биография Андрей Русланович Буторин родился 6 апреля 1962 года в городе… …   Википедия

  • MS-DOS — MS DOS …   Википедия

  • Осин, Евгений Викторович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Осин. Евгений Осин Полное имя Евгений Викторович Осин Дата рождения 4 октября 1964(1964 10 04) (48 лет) Место рождения …   Википедия

  • Поляков, Юрий Михайлович — Юрий Поляков Дата рождения: 12 ноября 1954 …   Википедия

  • АЛЕШИН Андрей — АЛЕШИН Андрей, актер. 1968  Далеко на западе (см. ДАЛЕКО НА ЗАПАДЕ) 1978  Осенние колокола (см. ОСЕННИЕ КОЛОКОЛА) 1983  Прости меня, Алеша (см. ПРОСТИ МЕНЯ, АЛЕША) 1983  Экзамен на бессмертие (см. ЭКЗАМЕН НА БЕССМЕРТИЕ) 1984  Через все годы (см.… …   Энциклопедия кино

  • БЕНКЕНДОРФ Андрей Александрович — (р. 13 марта 1946, Москва), украинский режиссер, сценарист. Окончил кинофакультет КГИТИ имени И.К.Карпенко Карого (1976, мастерская Т.Левчука). До учебы в институте, в 1963 1970, работал на Киевском телевидении механиком по обслуживанию… …   Энциклопедия кино


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «работать над ошибками» на французский


Затем я буду стремиться выжимать из этого максимум и работать над ошибками.


Всей команде нужно работать над ошибками.


Его ждёт большое будущее, и я надеюсь, что он будет продолжать трудиться и работать над ошибками, ведь ему ещё многому предстоит научиться».



Il a un grand avenir, j’espère qu’il va continuer à travailler dur et ne pas s’arrêter là, il a encore beaucoup à apprendre.


Становится понятно, как работать над ошибками, но как их не совершать?


Оптимизм женщины Льва, а также её умение работать над ошибками и анализировать промахи, позволяет ей многого добиться в этой жизни.



L’optimisme de la femme du Lion, ainsi que sa capacité à commettre des erreurs et à analyser les erreurs, lui permettent d’accomplir beaucoup de choses dans cette vie.


Отзывы и замечания наших клиентов чрезвычайно важны для нас, так как позволяют нам работать над ошибками, усовершенствовать товары и услуги, а также предлагать решения, максимально точно удовлетворяющие реальным потребностям клиентов и требованиям целевых рынков.



Les commentaires de nos clients sont fondamentaux pour corriger nos erreurs, améliorer nos produits et services et être aussi proches que possible des besoins réels de la clientèle et des marchés cibles.


Покер учит работать над ошибками.

Другие результаты


Будем работать над этими ошибками на тренировках.


Но мы будем работать над исправлением этой ошибки и надеемся на понимание со стороны граждан .



Mais nous œuvrerons de manière à réparer cette erreur et nous espérons obtenir la compréhension de la part du public .


Готовы ли вы работать над своими ошибками?


Мы продолжаем работать над игрой, исправляя ошибки, улучшаем оптимизацию и добавляем массу новых функций и контента.



Nous travaillons en permanence sur le jeu pour corriger les bugs, améliorer l’optimisation et ajouter des tonnes de nouvelles fonctionnalités et de contenu.


Каждый из вас испытывал это как «карму», и это значит — работать над своими ошибками, чтобы они не повторялись впредь.



Chacun d’entre vous ont connu comme le «karma» ce que signifie travailler sur vos erreurs afin d’empêcher une récidive.


Google будут работать над исправлением этой ошибки.


Поэтому вы должны постоянно совершенствоваться, работать над своими ошибками, признавать их, когда вы ошибаетесь, и двигаться вперед с новыми знаниями и навыками.



Vous devez donc constamment vous améliorer, corriger vos erreurs, le reconnaître quand vous vous trompez et aller de l’avant avec les connaissances et compétences nouvellement acquises.


Надо уметь признать ошибки и работать над ними.


Вы можете поскользнуться время от времени; важно учиться на своих ошибках и продолжать работать над выздоровлением.



Vous pouvez glisser de temps en temps; L’important est d’apprendre de vos erreurs et de continuer à travailler pour le rétablissement.


Существует нет такого понятия, как ошибка, когда вы по-настоящему работать над найти свой путь.



Il n’y a pas une telle chose comme une erreur quand vous êtes vraiment travailler en vue de trouver votre chemin.


Считаем, что Константинопольский патриархат и лично патриарх Варфоломей должны признать свою ошибку и работать над ее исправлением , — говорится в заявлении.



Nous considérons que le patriarcat de Constantinople et le patriarche Bartholomée personnellement doivent reconnaître leur erreur et œuvrer à sa rectification. »


Принимайте извинения только в том случае, если вы действительно верите, что другой человек будет работать над собой и выполнит обещание и никогда больше не совершит ту же ошибку.



Vous ne devriez accepter des excuses que si vous pensez vraiment que l’autre va travailler sur lui-même et donner suite à sa promesse de ne plus jamais commettre la même erreur.


Она признает свои ошибки и старается исправить ситуацию, пытается работать над собой и над отношениями.



Elle reconnaît ses erreurs et tente de rectifier la situation en essayant de travailler sur elle-même et sur ses relations.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7030. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 274 мс

И, наверное, самое главное — это работа над собой на уровне мышления, умственная подготовка.
Probablement, le plus important est de développer vos capacités intellectuelles, votre préparation mentale.

Затем, в январе, умерла моя мама, и работа над таким фильмом стало последним, что меня интересовало.
Et alors ce mois de janvier, ma mère est décédée, et continuer avec un film comme celui-là m’apparut juste être la dernière chose à m’intéresser.

Я очень, очень рад быть сегодня здесь, потому что я покажу Вам устройство, работа над которым уже почти закончена, я очень рад, что Вы будете в числе первых, кто лично увидит это, потому что я уверен, что это устройство изменит — действительно изменит — то, как мы взаимодействуем с техникой.
Je suis vraiment content d’être ici aujourd’hui, pour vous montrer ce qui va tout juste de sortir de nos laboratoires, littéralement, et je suis heureux que vous soyez les premiers à pouvoir le voir en direct, car je pense vraiment que cela va changer — vraiment changer — notre manière d’interagir avec les machines.

Работа над проектом продолжается и в настоящий момент, и займёт ещё 4-5 лет.
C’est un projet à venir qui va prendre encore quatre ou cinq ans.

коллективная работа над моей квартирой площадью 39 кв. метров в Манхэттене c партнерами Mutopo и Jovoto.com
j’ai meublé mon appartement de 39 m2 à Manhattan en crowdsourcing avec des partenaires comme Mutopo et Jovoto.com.

И мы взяли сценарий игры мать-младенец работа над которым, как мы надеемся, как раз сейчас заканчивается.
Voici le scenario de jeu mère-enfant que nous espérons terminer d’étudier en ce moment.

Слишком многое поставлено на карту, вот почему должны быть использованы все возможные способы, чтобы была продолжена работа над согласованным итоговым документом.
L’enjeu est capital, c’est pourquoi il faut explorer toutes les pistes pouvant conduire à une issue négociée.

Начальная работа над мобильностью наноматериалов в формациях, напоминающих грунтовые водоносные слои или песочные фильтры, показала, что, в то время как один вид наноматериала может быть очень мобильным, второй может оставаться неподвижным.
Nos premiers travaux sur la mobilité des nanomatériaux en formations qui ressemblent aux aquifères de nappe captive ont montré qu’alors que ce type de nanomatériau peut très bien se montrer mobile, d’autres pourraient très bien ne pas l’être du tout.

Более миллиона копий одного из этих учебников, Макроэкономика, было продано во всем мире, и работа над ним доставила мне так же много удовлетворения, как все, что я сделал в моей профессиональной жизни.
L’un de ces manuels, Macroeconomics, s’est vendu à plusieurs millions d’exemplaires de par le monde et m’a apporté autant de satisfaction que bien d’autres accomplissements de ma carrière professionnelle.

Однако они вообще не смогут произойти, если работа над ними не будет начата сейчас.
Mais elles ne se produiront jamais si on ne commence pas tout de suite à y travailler.

Забывание, таким образом, предоставляет нам второй шанс, как индивидуально, так и обществу, подняться над нашими прошлыми ошибками и проступками, чтобы принять тот факт, что люди меняются с течением времени.
Le fait d’oublier nous accorde donc une seconde chance, en tant qu’individu et en tant que société, de dépasser nos erreurs et nos fautes passées, d’accepter que les hommes changent avec le temps.

Работа писателя — это хороший способ подумать над ответом.
C’est une manière formidable de considérer ces questions, quand vous écrivez une histoire.

И мне нравится эта работа, потому что я рисовал карикатурные облака над Манхэттоном в течении двух месяцев.
Et j’aime cette oeuvre, parce que j’ai fait ce dessin en nuages sur Manhattan pendant une période de deux mois.

В своем докладе МАГАТЭ упоминает «явные признаки того, что развитию Ираном» системы ядерных детонаторов «способствовала работа иностранного эксперта, который не только хорошо знал эту технику, но который также сообщил агентству, что он работал большую часть своей карьеры над этой технологией в рамках военной ядерной программы своей родной страны».
Dans son dernier rapport, l’AIEA évoque «de fortes indications que le développement par l’Iran» d’un système de détonation nucléaire «a été aidé par le travail d’un expert étranger, qui non seulement connaissait bien cette technique, mais qui, comme un État membre en a informé l’Agence, a travaillé pendant l’essentiel de sa carrière sur cette technologie au sein du programme nucléaire militaire de son pays d’origine».

Для меня, этот проект показывает, как далеко можно уйти от тех маленьких вещей, над которыми я работал в начале моей карьеры.
Alors pour moi, ce projet montre à quel point on peut aller loin en partant de quelques unes de ces choses plutôt petites sur lesquelles je travaillais au début de ma carrière.

Врач нового времени — это человек, который знает, что он человек, принимает это и не гордится своими ошибками, но стремится узнать, чему он может научить других, исходя из своего опыта.
Le médecin redéfini est une femme, qui sait qu’elle est humaine, l’accepte, ne se vante pas de faire des erreurs, mais fait son possible pour apprendre quelque chose de ce qui s’est produit, qu’elle peut enseigner à quelqu’un d’autre.

Потому что правда заключается в том, что любая выполняемая работа, подразумевающая взаимодействие с людьми, является духовной работой.
Parce que la vérité c’est que toute tâche qui demande à interagir avec d’autres gens est une tâche morale.

Так что когда дизайнеры работают над идеями они могут начать создавать вещи когда захотят.
Donc quand les designers sont en train de travailler sur des idées ils peuvent presque commencer à construire des choses, quand ils veulent.

Со всеми присущими человеку ошибками я пытался стать лучше во всём.
Dans ma propre humanité et mes erreurs, j’ai essayé de m’améliorer à tout ce que j’ai essayé.

Работа только начинается.
Nous ne faisons que commencer.

Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Интересное по теме:

  • Работа над ошибками на уроке английского
  • Работа над ошибками на итальянском
  • Работа над ошибками на татарском
  • Работа над ошибками на немецком языке
  • Работа над ошибками на немецком перевод

  • Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: