Слишком много ошибок перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «слишком много ошибок» на английский


На разработку симулятора повлияла плохая статистика в больницах — неопытные врачи допускали слишком много ошибок.



The development of the simulator was affected by poor statistics in hospitals — inexperienced doctors made too many mistakes.


Мы допустили слишком много ошибок на стрельбище.


В начале матча я допустила слишком много ошибок.


Мы могли бы сделать больше, но совершили слишком много ошибок.


Ключевую роль сыграли стандарты, при которых сборная России допустила слишком много ошибок.



A key role was played by the standards, under which the Russian team made too many mistakes.


Тем не менее, я был свидетелем злоупотребления этой системой для игроков, которые просто делают слишком много ошибок.



Still, I’ve witnessed this system abused on occasion for players who simply make too many mistakes.


Но затем мы допустили слишком много ошибок, чаще всего они были вызваны отсутствием концентрации.



But then, we made too many mistakes, most often for lack of concentration.


Какой-то новичок наделал слишком много ошибок, и им нужен кто-нибудь здравомыслящий и опытный на эту должность.



Some rookie’s made too many mistakes and they want someone with tact and experience to take over the position.


Пацаны, мы делаем слишком много ошибок.


Но я допустил слишком много ошибок.


Я думаю, ты совершаешь слишком много ошибок.


Но было допущено слишком много ошибок.


Начиная с 50-й минуты мы допустили слишком много ошибок, результат встречи показывает это.



From the 50th minute onwards we made too many mistakes and the result shows that.


Мы сделали слишком много ошибок в первом матче.


Если вы сделаете слишком много ошибок, то прогорите.


Но в спортивном плане он выглядит по-прежнему неубедительно — делает слишком много ошибок.



But he looks somehow unconvincing in the car and is making too many mistakes.


Однако мы все еще делаем слишком много ошибок.


Ну, а мы допустили слишком много ошибок на своей подаче и в приеме.


Я допустила слишком много ошибок, я она показала хороший теннис.


Мы совершили слишком много ошибок в третьей партии, но смогли вернуться в игру в четвёртом сете».



We made too many mistakes on the third set but got into the match again in the fourth.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 176. Точных совпадений: 176. Затраченное время: 72 мс

слишком много ошибок — перевод на английский

слишком много ошибокtoo many mistakes

Нил сделает слишком много ошибок.

Neil will make one too many mistakes.

Пацаны, мы делаем слишком много ошибок.

Guys, we are making too many mistakes.

Ты допустил слишком много ошибок.

You made too many mistakes.

Но я допустил слишком много ошибок.

But I’ve made too many mistakes.

Я сделала слишком много ошибок.

I made too many mistakes.

Показать ещё примеры для «too many mistakes»…

Отправить комментарий

Текст комментария:

Тем не менее, вы не можете просто нажать в любом месте, потому что есть только ограниченное количество

ошибок,

которые будут даны вам,

However, you cannot just click anywhere because there is only a limited amount of

mistakes

which will be given to you and

В этой связи он заявил, что в ходе осуществления Программы допускается слишком много ошибок и существует опасность того, что это приведет к нарушению страной пребывания своих

обязательств в рамках международного права.

In this context, he stated that the implementation of the Programme produced too many errors and ran the risk of violating the host country’s

obligations under international law.

And according to my fiancée I didn’t make many mistakes and the audience remained pleased enough.

I may be one of those people who made too many investment mistakes before joining eToro.

Слишком много ошибок протокола( плохо сформированных запросов) в пакетных протоколах, таких как SIP.

Too many protocol errors(misformed packets) in the packet-based protocols, such as SIP.

получающих почту( количество

ошибок

настраивается в модуле SMTP).

number of

errors

is configured in the SMTP module).

Начало матча выглядело интригующе- 2: 2,

но затем француженка стала допускать слишком много брака и невынужденных ошибок и проиграла.

The beginning of the match was intriguing- 2:2,

but after that Mauresmo started making too many unforced errors and in the end lost.

Прежде у нас тратилось слишком много времени на диагностику неисправностей компьютеров и ошибок связи.

Previously, we spent far too much time in troubleshooting computers and connection faults.

Версия без слишком много видимых изменений, но она решает несколько ошибок и одну проблема соединения некоторых приложений с различными устройствами, для которых они были разработаны.

A

version without too many visible changes, but it solves a few bugs and one connection problem of some applications with various

devices for which they were designed.

В процессе дифференциальные атаки по энергопотреблению происходит обработка сигналов и коррекция ошибок, что дает возможность получать секретную информацию на основе измерений, содержащих слишком много шума для применения простой атаки.

DPA attacks have signal processing and error correction properties which can extract secrets from measurements which contain too much noise to be analyzed using simple power analysis.

Но, я думаю, что компании платят слишком много за свои ошибки, и, я думаю, что юристы помогают людям искажать размер ущерба.

But I think companies are paying too much for their mistakes, and I think lawyers are helping people distort the amount of harm.

Из этого вы сможете увидеть, если вы сделали достаточно каждый день, чтобы сбросить вес,

From this you can see if you made enough each day to lose weight,

Если при подключении происходит сбой связи с

интернетом или по

ошибке

нажато слишком много кнопок„ назад“, показывается ошибка, что мобильное приложение„

Šiaulių bankas“ приостановлено.

If during logging in internet connection fails or

BACK button is erroneously pushed for too much times, error is displayed telling that mobile applet„Šiaulių

bankas“ is suspended.

Я потратила слишком много времени, ненавидя себя за те глупые ошибки, что я совершила, но правда в том, что без них, я бы и мечтать не могла о таком будущем.

I wasted so much time hating myself for the stupid mistakes that I made, but

the

truth is, is that without all of those, I never would have dreamed this to be my future.

Results: 64,
Time: 0.0218

Russian

English

English

Russian

Много ошибок перевод на английский

261 параллельный перевод

Роберт, Знаю, я наделал много ошибок… Но я любил Крис —

Robert, I know I’ve made a lot of mistakes… but I loved Chris —

Я совершила в жизни много ошибок, не хочу больше ошибаться.

I’ve made too many mistakes in my life, I don’t want another.

Холидэй, я совершил много ошибок.

Holliday, I’ve done some foolish things in my life.

Но много ошибок.

I just can’t spell.

Так много ошибок.

It’s full of mistakes.

Если будет много ошибок, вы перепечатаете.

If it’s too awful, you can redo it.

— А Катенька делает много ошибок.

— And Katie’s maths are wrong.

Видишь ли, Бог сделал много ошибок.

God made a lot of mistakes, you see.

Ты с ума сошел. Так много ошибок замалчивается?

There ´ s just not that number of mistakes reported.

Я наделал в жизни много ошибок.

I’ve made a lot of mistakes in my life.

— В прошлом я наделал много ошибок.

— l made a lot of mistakes back then.

Слишком много ошибок.

There’s too many things.

А, слишком много ошибок.

AH, THERE ARE TOO MANY BUMPS.

Я сделал много ошибок в своей жизни.

I’ve made a lot of mistakes in my life.

Я сделал много ошибок в своей жизни.

I made many mistakes in my life.

Вы хорошо постарались, но все еще много ошибок.

Everyone works hard but still have many mistakes.

Я знаю, что я сделал много ошибок, но я расплатился сполна за них перед обществом.

I know that I have made my own mistakes through time, but I have paid my debts to society.

Я помню все ошибки, которые допустил — а я допустил много ошибок, и ничего не могу с этим поделать.

I made a lot of mistakes, and there’s nothing I can do. What am I gonna do?

Девочка, Россия совершила много ошибок, это верно. Но я русский офицер и следовательно должен защищать всё что принадлежит России.

Young woman, Russia has committed many errors, true, but I’m a Russian officer and I must defend what belongs to Russia.

Я беспокоюсь, здесь много ошибок.

I do worry. There’s a lot of mistakes.

Тогда было много ошибок.

There were lots of mistakes.

Я совершила много ошибок со своей дочерью, Дункан.

This is not the course for the Sietch Tabr, is it? No, milady, it is not.

Я не сделала ничего плохого, кроме того, что допустила много ошибок…

I didn’t do anything wrong, except make a lot of mistakes.

Делай много ошибок, потому что нет лучшего способа учиться и расти, хорошо?

Make a lot of them. Because there’s no better way to learn and to grow, all right?

Нил сделает слишком много ошибок.

Neil will make one too many mistakes.

На этой неделе я совершила много ошибок.

I’ve made many mistakes this week.

Дженна, конечно, я наделала много ошибок, но никогда не жалела об этом.

Well’Jenna, I know I made a lot of mistakes…… but I don’t regret making any of them.

Я делаю так много ошибок, когда диктую.

I make many mistakes during dictation.

Много ошибок было сделано до вас.

Many mistakes have been made. Be ruthless.

Я совершил так много ошибок, Деб, с тобой и с Нэйтаном.

I’ve made so many mistakes, Deb. With you and with Nathan.

Мы делали много ошибок и тупых вещей, когда были детьми..

The thing is, Ms. Claridge, we did a lot of stupid things when we were kids.

Ты уже совершил много ошибок. Не стоит совершать еще одну.

You’ve already made too many mistakes better not to make another one.

Пацаны, мы делаем слишком много ошибок.

Guys, we are making too many mistakes.

Очень много ошибок…

So many mistakes…

В прошлом году было допущено много ошибок.

There were too many mistakes made last year.

За свою жизнь я сделал много ошибок, но я никогда не сделаю этого.

I made a lot of mistakes in mylife, but I would never do that.

Ты совершил много ошибок.

You made a lot of mistakes.

Послушай, я наделала много ошибок, я это знаю, но если она все еще будет в твоей жизни, между вами никогда не будет все кончено.

Look, i have made mistakes, and i know that, but if she’s in your life, you’re never gonna get over her.

Я понимаю, почему вы не можете мне поверить, я знаю, что наделал много ошибок в прошлом. Особенно когда ты напал на нашу деревню!

I could understand why you wouldn’t trust me, and I know I’ve made some mistakes in the past…

Кажется, я наделал много глупостей, сделал несколько глупых ошибок. Ничего серьезного, просто глупости.

I guess I’ve done some pretty foolish things, made some pretty foolish mistakes.

Я наделал много глупых ошибок, как и все в жизни.

I have made many stupid mistakes, everyone does in life.

Знаешь… ты допустил много орфографических ошибок в заявлении. «

Oh. You know… you misspelled «confession.»

Когда я был адвокатом, много-много лет назад, совсем юношей, я понял после многих проб и ошибок, что в зале суда побеждает тот, кто расскажет самую блестящую историю.

Well, when I was an attorney, a long time ago, young man, I realised after much trial and error, that in a courtroom, whoever tells the best story wins.

Я наделала много глупых ошибок.

I made lots of mistakes at the con.

Ошибок много мы прошли, преподнося урок,

We’ve learned from past mistakes that teaching guests is tough!

Не тогда, когда мы можем совершить столько много новых ошибок.

Not when there are so many new mistakes we can make.

Три письма, которые вы написали мне после нашего разрыва… так хороши и в них так много орфографических ошибок.

The three you wrote after I had broken off the engagement… were so beautiful and so badly spelled.

— Да, я ошибок много делаю.

— I make mistakes.

Далеко не так много, сколько умирают от врачебных ошибок, но, тем не менее, немного не то, что они бы использовали в рекламе.

Not nearly as many as die from doctor screw-ups, but still, not something they use in their promotional materials.

В моей программе мы много говорили об исправлении ошибок и я долго думала о о некоторых своих решениях, принятых не так давно. … и я знаю, что это тебя затрагивает.

So, in my program, um… we’ve been talking a lot about making amends, and I’ve been thinking a lot about, um… about some of the choices I’ve made lately and I know that that affects you.

Во время этих безумных поисков из-за его ошибок погибло много учеников.

During these obsessive explorations many apprentices died for his misdeeds.

  • перевод на «много ошибок» турецкий

Примеры перевода

  • too many mistakes

Но было допущено слишком много ошибок.

But too many mistakes were made.

Люди, которые совершают слишком много ошибок, – неудачники».

People who make too many mistakes are failures.

Ты только не забывай, что ты – Бартлет, и тогда не наделаешь слишком много ошибок.

Just remember that you are a Bartlett and you won’t make too many mistakes.

Ты делаешь слишком много ошибок, мальчик, поэтому получай кнута, hein?

You make too many mistakes, boy, so get the whip, hein?

Мы вышли на выбранный нами путь, но позади оставили слишком много ошибок.

We were on our way, but we had left too many mistakes behind us.

С Гарри Поттером было связано слишком много ошибок, и некоторые из них совершил я.

There have been too many mistakes where Harry Potter is concerned. Some of them have been my own.

Тем не менее она хорошая женщина и не позволяет королю Фулраху совершать слишком много ошибок.

She’s a good woman, though, and she keeps King Fulrach from making too many mistakes

И ради собственного же блага попытайся одолеть ВСЮ книгу, ЦЕЛИКОМ, пока ты еще не успел совершить слишком много ошибок.

Try also, for your sake, to take the time to read the entire book before you make one too many mistakes.

— Я совершила в жизни слишком много ошибок, мой милый, — сказала она ему однажды, смеясь, — чтобы доверять силе авторитета, который имеет биологическое происхождение.

‘Tve made too many mistakes, my dear,” she had said to him once, laughing, “to assume an authority based on biology.”

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Интересное по теме:

  • Скриншот ошибки 404
  • След ошибка адвоката
  • Слишком мало аргументов lisp ошибка
  • Слова песни ошибка вышел покурить
  • Следственные ошибки учебник

  • Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: