Лексическая ошибка что это значит

В статье рассмотрены частые лексические ошибки в текстах на сайтах и указано несколько полезных ресурсов, которые помогут от них избавиться. Однако какими бы ни были сервисы проверок, они не могут мыслить как живой человек. Наш небольшой тест определит, насколько хорошо вы помните правила лексики русского языка.

  • Примеры распространённых лексических ошибок
    • Нарушение лексической сочетаемости слов
    • Ошибки в похожих словах
    • Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
    • Ошибки из-за невнимательности
  • Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
    • Словари сочетаемости
    • 1. Gufo
    • 2. КартаСлов.ру
    • 3. Грамота.ру
    • Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
    • 4. Орфограммка
    • 5. Текст.ру
    • 6. LanguageTool
    • 7. Тургенев
    • 8. Главред
  • Небольшой тест
  • Выводы

Лексическая ошибка — это нарушение норм употребления слов, когда слова в предложении не согласуются по смыслу, стилистике или происхождению. Чаще всего такие ошибки связаны с неразграничением паронимов (например, представить/предоставить должность), синонимов (мне было печально/грустно) и близких по значению слов (обратно/снова прочитать книгу).

В среднем лексикон человека составляет 6000 слов. Причины их неправильного употребления часто кроются в отсутствии конкретного слова в активном словарном запасе автора или банальной невнимательности. Сегодня мы рассмотрим на примерах распространённые лексические ошибки в текстах на сайтах и приведём парочку полезных ресурсов. А в конце статьи желающие смогут пройти небольшую тестовую проверку на знание правил написания некоторых слов русского языка.

Примеры распространённых лексических ошибок

На изображении ниже представлены основные виды лексических речевых ошибок в русском языке и их типичные примеры.

Примеры основных типов речевых лексических ошибок

Теперь разберём детальнее самые популярные из них.

Нарушение лексической сочетаемости слов

Русский язык богат на слова и словосочетания со схожими значениями, в которых легко запутаться. Употребление одного компонента в составе другой фразы и приводит к речевым ошибкам, связанным с нарушением лексической сочетаемости слов.

Типичным примером таких ошибок являются фразы:

  • Улучшить уровень жизни, а правильно — повысить уровень жизни или улучшить качество жизни.
  • Иметь роль, а правильно — играть роль или иметь значение.
  • Предпринять меры, а правильно — принять меры или предпринять шаги.

Что касается практики, то часто на сайтах интернет-магазинов можно встретить словосочетания, значение которых противоречит общей логике повествования. Приведём несколько примеров:

  1. Слово «прейскурант» уже содержит понятие стоимости услуг, слово «цен» лишнее.

Речевая избыточность в словосочетании

  1. Глагол «одолжить» обозначает «дать в долг», а не «занять».

Неправильное по смыслу употребление слов

  1. Цены могут быть низкими или высокими, товары – дорогими или дешёвыми.

Пример нарушения лексической сочетаемости слов

  1. «Изобрести» – это открыть то, чего не было ранее. Употреблять это слово следует лишь для обозначения чего-либо нового.

Лексическая ошибка сочетаемости

Ошибки в похожих словах

Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:

  • Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
  • Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
  • Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
  • Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
  • Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.

Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.

  1. Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».

Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.

Иллюстрация фразы «Надевают одежду, одевают Надежду»

Неправильно:

Ошибки со словом «одеть»

Правильно:

Правильное употребление «надеть» и «одеть»
Правильное употребление «надеть» и «одеть»

  1. Неправильное употребление также часто встречается в паре «эффектный/эффективный».

«Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.

Неправильно:

Ошибки сочетаемости со словами «эффектно» и «эффективно»

Правильно:

Правильное употребление слов «эффектно» и «эффективно»

Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу

Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».

Лексическая ошибка с гиперонимами

С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.

Ошибки из-за невнимательности

Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:

  • «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» – Вот он, секрет безопасного движения.
  • «В этом случае сайт может по долгу быть за пределами ТОПа» – Наверное, по долгу чести.

Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки

Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.

Словари сочетаемости

По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.

1. Gufo

Gufo.me — на этом ресурсе можно быстро найти любой словарь, в том числе и словарь синонимов.

Проверка синонимов слова в словаре gufo.me

Основное достоинство – выбрав, например, слово в том же словаре синонимов, ресурс сразу покажет это слово и в других словарях:

Информация из разных словарей gufo.me

2. КартаСлов.ру

Kartaslov.ru — онлайн-словарь связей слов и выражений, в том числе есть ассоциации, синонимы и лексическая сочетаемость слов русского языка. В нём удобно проверять устойчивые фразы.

Проверка сочетаемости слова в словаре КартаСлов

Сервис, кроме традиционных источников информации в виде словарей, использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект. Есть достаточно обширная база контекстов употребления слов.

Возможности сервиса КартаСлов

3. Грамота.ру

Gramota.ru — главный интернет-просветитель по русскому языку.

Интерфейс справочного сервиса по русскому языку gramota.ru

Наряду с официальными учебными пособиями, здесь есть ответы на тысячи вопросов от «справочной службы русского языка», а также задания для тренировки грамотности.

Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте

Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:

Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.

4. Орфограммка

Orfogrammka.ru — по нашему опыту, лучший онлайн-сервис для исправления ошибок в тексте (особенно лексических), так как он находит больше всего несоответствий и даёт подробные пояснения к каждому из них.

Сервис платный, минимальный пакет — 100 рублей за 100 000 знаков.

Возможности сервиса Орфограммка

Он экономит много времени редакторам и имеет широкий функционал для проверки текста по многим направлениям:

  • Грамотность — для исправления всех видов ошибок.

Проверка текста во вкладке «Грамотность» в Орфограммке

  • Красота — для подбора благозвучных слов, синонимов и эпитетов. На этой вкладке устраняется тавтология, так что можно считать её наиболее подходящей для проверки лексики.

Проверка текста во вкладке «Красота» в Орфограммке

  • Качество — оценивает SEO-параметры: воду, частотные и неестественные сочетания.

Проверка текста во вкладке «Качество» в Орфограммке

В нашем хитром тексте Орфограммка нашла только 2 лексические ошибки из 9, но при проверке примеров, которые мы упоминали выше, сервис обнаружил 7 ошибок — в целом он неплохо умеет с ними справляться.

Исправление лексических ошибок в Орфограммке

5. Текст.ру

Text.ru — условно-бесплатный сервис для онлайн-проверки, придёт на помощь не только в лексике. Позволяет найти орфографические, пунктуационные и некоторые лексические ошибки в предложениях.

Поиск ошибок в тексте сервисом text.ru

В проверочном тексте найдено 3 из 9 — что уже лучше, но всё-таки сервис заточен на орфографию. В других предложениях text.ru нашёл только одно нарушение.

Исправление лексических ошибок сервисом text.ru

Зато иногда Word ошибается в пунктуации:

MS Word неправильно подчёркивает ошибки

А Advego – в согласовании числительного и существительного:

Advego не распознал ошибку

У text.ru таких грехов нет.

text.ru правильно подчёркивает ошибки

В целом для проверки лексики его применять можно, но с осторожностью. Мы его чаще всего используем, когда нужно узнать уникальность текста.

6. LanguageTool

Languagetool.org — многоязыковой бесплатный онлайн-сервис для исправления грамматики, орфографии и речевых ошибок в тексте. Есть расширение для Chrome, которое позволяет находить ошибки в текстах прямо на сайте.

Проверка нарушений лексики в LanguageTool

Данный сервис определил 3 из 9 лексических ошибок в первом примере, а во втором — лишь одну. Результат такой же, как у text.ru.

Найденные лексические ошибки сервисом LanguageTool

Но LanguageTool удобен тем, что к каждому выделению есть комментарии, примеры, а также возможность настройки под себя.

Настройка параметров проверки в LanguageTool

7. Тургенев

Turgenev.ashmanov.com — сервис, известный SEO-специалистам, так как умеет проверять текст на «Баден-Баден» (хотя если страница всё же просела, то нет более верного способа, чем проверка вручную).

Но Тургенев также неплохо показывает стилистические ошибки в предложениях, тем более что вкладка «стилистика» бесплатна.

Тест текста на ошибки в сервисе Тургенев

В нашем проверочном тексте Тургенев распознал 2 нарушения лексических норм из 9, а в других примерах предложений тоже 2 (одна из которых канцеляризм).

Найденные ошибки лексики в сервисе Тургенев

8. Главред

Glvrd.ru — очень полезный ресурс, помогает избавить текст от водянистых конструкций и стилистических ошибок.

Однако будьте осторожны – порой он не распознаёт термины и ругается на ключевые слова (а они в некоторых нишах обязательны).

Проверка текста с лексическими ошибками Главредом

Он вовсе не распознал лексические ошибки в проверочном тексте.

Главред не находит лексических ошибок в проверочном тексте

А в примерах предложений заметил только канцеляризм.

Найденные Главредом лексические ошибки

Хотя Главред больше подходит для улучшения читаемости и красоты текста, чем для поиска конкретных ошибок, его всё ещё полезно использовать для чистки лексики от лишних конструкций.

Небольшой тест

Наша маленькая тестовая проверка поможет узнать, насколько хорошо вы помните нормы русского языка.

Выводы

Используя онлайн-сервисы, помните о том, что каким бы ни был ресурс – это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может мыслить так, как мыслит человек. Вычитку текстов на сайтах лучше доверить живым людям.

Приведённые выше сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте – по ним можно узнать значение конкретного слова, проверить текст на «воду» и т. п.

Еще по теме:

  • Создавая идеальный текст: 5 сервисов в помощь копирайтеру
  • При написании или правке текстов копирайтер опирается на такие показатели: читабельность; грамотность; уникальность; раскрытие темы. Но есть моменты, которые сложно проверить самому. Верно ли использовано…

  • Advego VS плагиат. Как одно слово делает текст «уникальным»
  • Вторая часть нашего исследования программ и сервисов проверки уникальности текстов. На этот раз по просьбам многих читателей мы проверяли Advego Plagiatus. Результаты небольшого эксперимента для…

  • 20 ошибок невнимательных, или Текст под прицелом филолога
  • Продолжим тему о текстах на сайтах, но в этот раз рассмотрим их с точки зрения филолога. Мы собрали самые распространенные ошибки, которые могут повлиять на…

  • Программа VS плагиат. Видят ли антиплагиаторы смысловую неуникальность?
  • Сегодня текстовый контент на сайте в первую очередь ценится за смысловую уникальность. Могут ли программы и сервисы проверки текстов (антиплагиаторы) «увидеть» не только техническую неуникальность,…

  • Здесь должен быть заголовок. Что делать, когда не знаешь, как назвать статью?
  • Очень часто написание заголовка к статье становится довольно мучительным процессом. В сети много советов по созданию заголовков. В данной статье мы остановимся на тех рекомендациях,…

Есть вопросы?

Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.

Лексические нормы — это нормы словоупотребления, т. е. нормы, которые определяют правильность употребления слова в предложении с точки зрения его значения, стилистической окраски или происхождения.

Если нарушаются лексические нормы, говорят о лексических ошибках.

Какие лексические ошибки встречаются?

Плеоназм — употребление в речи близких по смыслу, потому логически излишних слов Падать вниз, страсть к графомании, значимый авторитет
Тавтология — близкое употребление однокоренных слов Ждать в ожидании, рассказывать в рассказе, играть в игрушки
Нарушение лексической сочетаемости слов Автор использует художественные особенности (вместо средства); ловить ворон (вместо считать); потерпеть победу (вместо одержать)

Ошибки в употреблении фразеологизмов:

— сокращение;

— замена слова;

— смешение двух выражений

Его успехи желают много лучшего (вместо оставляют желать).

Разливать масло в огонь (вместо подливать).

Иметь огромную роль (иметь огромное значение \(+\) играть важную роль)

Неразличение паронимов Одеть шапку, оплатить за проезд, наполнить анкету кандидата.
Неоправданное употребление заимствованных слов У неё был красивый лук (вместо вид, костюм); друзья достигли консенсуса в споре (вместо соглашения)
Неоправданное употребление просторечных, жаргонных слов Клёвое место (вместо чудесное), идти отсюдова (вместо отсюда), купить тряпки на праздник (вместо одежду)
Неразличение синонимов Мажорное настроение (вместо весёлое), знакомое имя во всём мире (вместо известное)
Употребление слова в несвойственном ему значении Благодаря пожару люди лишились крыши над головой; мысль развивается на продолжении всего текста
Неоправданное употребление канцеляризмов и слов официально-делового стиля От вируса скончался дворовой пёс; за счёт улучшения условий жизни наша семья стала более дружной и весёлой
Неудачное употребление местоимения Роман написал Л. Андреев. В нём говорится о тяжёлом положении человека на войне

Статья рассказывает о лексических ошибках в русском языке, их причинах, примерах и важности их избегания для правильного и понятного общения.

О чем статья

Введение

В рамках данной лекции мы рассмотрим понятие лексических ошибок в русском языке. Лексические ошибки – это неправильное использование слов и выражений, которые приводят к искажению смысла сообщения. В ходе лекции мы разберем причины возникновения таких ошибок, приведем примеры распространенных лексических ошибок и рассмотрим способы их избежания. Также мы обсудим последствия использования лексических ошибок и их влияние на понимание текста. Приступим к изучению данной темы!

Нужна помощь в написании работы?

Написание учебной работы за 1 день от 100 рублей. Посмотрите отзывы наших клиентов и узнайте стоимость вашей работы.

Подробнее

Что такое лексические ошибки в русском языке?

Лексические ошибки в русском языке – это ошибки, связанные с выбором и использованием слов и выражений. Они возникают, когда говорящий или пишущий использует неправильные или неподходящие слова, что может привести к непониманию или искажению смысла высказывания.

Лексические ошибки могут проявляться в разных формах, например:

  • Неправильное использование синонимов или антонимов;
  • Неправильное использование идиом и фразеологических выражений;
  • Неправильное использование терминов или специфической лексики;
  • Неправильное использование слов с разными значениями в разных контекстах;
  • Неправильное использование иностранных слов или заимствований.

Лексические ошибки могут быть вызваны различными причинами, такими как недостаточное знание русского языка, неправильное понимание значения слов, невнимательность при написании или говорении, влияние других языков и т.д.

Использование лексических ошибок может привести к неправильному пониманию или искажению смысла высказывания. Они могут создать путаницу, затруднить коммуникацию и снизить качество выражения мыслей.

Причины возникновения лексических ошибок

Лексические ошибки в русском языке могут возникать по разным причинам. Рассмотрим некоторые из них:

Недостаточное знание русского языка

Одной из основных причин возникновения лексических ошибок является недостаточное знание русского языка. Если человек не обладает достаточным словарным запасом или не знает значения определенных слов, то он может использовать их неправильно.

Неправильное понимание значения слов

Иногда люди могут неправильно понимать значения определенных слов и использовать их в неподходящих контекстах. Например, они могут использовать синонимы, не учитывая их оттенки значения, или путать слова с похожим звучанием, но разным значением.

Невнимательность при написании или говорении

Лексические ошибки могут возникать из-за невнимательности при написании или говорении. Человек может пропустить определенные слова или использовать их неправильно из-за недостаточной концентрации или спешки.

Влияние других языков

Иногда лексические ошибки могут быть вызваны влиянием других языков. Если человек говорит на нескольких языках, то он может переносить грамматические или лексические правила из одного языка в другой, что может привести к ошибкам.

В целом, лексические ошибки могут возникать по разным причинам, и важно быть внимательным и знать правила русского языка, чтобы избежать их использования.

Примеры распространенных лексических ошибок

Неправильное использование синонимов

Одна из распространенных лексических ошибок – неправильное использование синонимов. Например, многие люди путают слова “принцип” и “принципал”. “Принцип” означает основу, правило или убеждение, а “принципал” – главу учебного заведения. Использование этих слов в неправильном контексте может привести к недопониманию.

Неправильное употребление предлогов

Другая распространенная ошибка – неправильное употребление предлогов. Например, многие люди говорят “идти на улицу” вместо “идти по улице”. Правильное употребление предлогов важно для точного выражения мыслей и избежания недопонимания.

Неправильное склонение слов

Также часто встречаются ошибки в склонении слов. Например, многие люди склоняют слово “стол” как “стола” вместо правильного склонения “столу”. Это может привести к неправильному пониманию предложений и нарушению грамматической правильности.

Неправильное употребление иностранных слов

Еще одна распространенная ошибка – неправильное употребление иностранных слов. Например, многие люди используют слово “менеджер” вместо русского аналога “управляющий”. Использование иностранных слов без необходимости может создать непонимание и затруднить коммуникацию.

Это лишь некоторые примеры распространенных лексических ошибок. Важно помнить, что правильное использование слов и выражений помогает ясно и точно выражать свои мысли и избегать недоразумений.

Как избежать лексических ошибок

Избегать лексических ошибок в русском языке можно, следуя нескольким простым рекомендациям:

Расширяйте свой словарный запас

Чем больше слов вы знаете, тем меньше вероятность совершить лексическую ошибку. Постоянно учите новые слова, читайте книги, статьи, слушайте аудиокниги и подкасты на русском языке. Это поможет вам разнообразить свою речь и избежать повторения одних и тех же слов.

Проверяйте значение слов в словаре

Если вы не уверены в значении какого-то слова, всегда проверяйте его в словаре. Это поможет вам использовать слово в правильном контексте и избежать неправильного его употребления.

Обращайте внимание на контекст

При использовании слова или выражения обязательно учитывайте контекст, в котором оно используется. Некоторые слова имеют несколько значений, и правильное понимание контекста поможет вам выбрать правильное значение.

Запоминайте правильные словосочетания

Некоторые слова должны использоваться только в определенных словосочетаниях. Например, “делать ошибку” или “совершать ошибку”, а не “делать ошибка”. Запоминайте правильные словосочетания и используйте их соответственно.

Практикуйте письменную и устную речь

Чем больше вы практикуете свою письменную и устную речь, тем лучше вы будете владеть языком. Пишите эссе, статьи, письма, участвуйте в дискуссиях, общайтесь с носителями языка. Это поможет вам улучшить свои навыки и избежать лексических ошибок.

Следуя этим рекомендациям, вы сможете избежать многих лексических ошибок и говорить и писать на русском языке более точно и грамотно.

Последствия использования лексических ошибок

Использование лексических ошибок в русском языке может иметь негативные последствия как для говорящего, так и для его аудитории. Вот некоторые из них:

Неправильное понимание сообщения

Когда вы делаете лексические ошибки, это может привести к неправильному пониманию вашего сообщения. Ваша аудитория может запутаться или неправильно истолковать то, что вы хотели сказать. Это может привести к недоразумениям и неправильным выводам.

Ухудшение общего впечатления

Использование лексических ошибок может создать впечатление, что вы не владеете русским языком достаточно хорошо. Это может снизить вашу убедительность и авторитет в глазах других людей. Они могут начать сомневаться в вашей компетентности и профессионализме.

Потеря доверия

Лексические ошибки могут вызвать потерю доверия со стороны вашей аудитории. Если вы делаете много ошибок, люди могут начать сомневаться в том, насколько вы внимательны к деталям и насколько вы грамотно владеете языком. Это может повлиять на вашу репутацию и отношения с другими людьми.

Ошибки в официальных документах

Использование лексических ошибок в официальных документах, таких как резюме, письма или договоры, может иметь серьезные последствия. Это может привести к неправильному толкованию условий или договоренностей, что может привести к юридическим проблемам или финансовым убыткам.

В целом, использование лексических ошибок может негативно сказаться на вашей коммуникации и взаимодействии с другими людьми. Поэтому важно уделять внимание правильному использованию лексики и избегать ошибок в русском языке.

Заключение

Лексические ошибки в русском языке – это неправильное использование слов и выражений, что может привести к непониманию и неправильному восприятию сообщения. Они могут возникать по разным причинам, таким как недостаточное знание слов, неправильное употребление синонимов или использование устаревших выражений. Чтобы избежать лексических ошибок, необходимо учиться новым словам, изучать их значения и контексты использования. Использование лексических ошибок может привести к неправильному восприятию и недостоверности информации, поэтому важно обращать внимание на правильное использование слов и выражений.

Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.


Вестник Омского университета, 1997, Вып. 4. С. 61-65.
© Омский государственный университет, 1997
УДК 800.93

Лингвистическое изучение лексических ошибок: итоги и перспективы

Л.О. Бутакова

Омский государственный университет, кафедра русского языка
644077, Омск, пр. Мира, 55-А

Получена 23 июня 1997 г.


The article deals with a special aspect of the study of schoolchildren’s
mistakes.
The author defines her method of analysis and demonstrates the main tendencies of
speech mistakes in areas of verbs and nouns.

Лексические ошибки — нарушение лексических норм. Традиционно сюда относят употребление
слов в ненормативных с точки зрения языковой системы значениях, нарушения лексической
сочетаемости, повторы и тавтологию. Такие типы ошибок представлены в любой из
классификаций [1]. Не затрагивая сейчас вопросы правомерности
подобного подхода к классификации как таковой, отметим, что в поле нашего зрения
находились случаи нарушения норм употребления и лексико-семантической сочетаемости
слов русского языка. Были проанализированы десятки тысяч творческих работ (сочинений
и изложений) учащихся школ, лицеев, гимназий (5 — 11 классы), абитуриентов вузов,
собрана большая картотека ошибок, где нарушения представлены далеко не единичными
употреблениями.

Наблюдения над собственным материалом, а также анализ работ
указанных авторов позволяют выделить ряд особенностей лексических
ошибок, действующих в виде тенденций :

1. Отличаются преобладающим характером по
отношению к грамматическим и собственно стилевым. Ведущими типами
нарушений в области лексики являются употребление слов в несвойственном
значении, неразличение значений синонимов и нарушение
лексико-семантической сочетаемости;

2. Обладают возрастной устойчивостью, т.е. одни и те же
разновидности встречаются в речи учащихся и младших , и старших классов с
незначительными изменениями;

3. Характеризуются «жанровой устойчивостью», т.е. фиксируются в
сочинениях и изложениях разных жанров (сочинениях-описаниях,
размышлениях, изложениях по художественному тексту, творческих
изложениях и т.п.);

4. Обладают «качественной устойчивостью».
Это неправильное словоупотребление и сочетаемость. Такие ошибки в письменных
работах старшеклассников встречаются реже (что может быть объяснено
различными причинами). Как нам представляется, можно говорить, что для
данной аудитории подобные лексические нарушения, скорее, «детская
болезнь», которая с углублением преподавания и освоения языковой системы
может пройти. К тому же следует иметь в виду, что в школах подобного рода в
старших классах остаются лишь самые «сильные» учащиеся. А если обратиться
к сочинениям учащихся техникумов и технических лицеев, а впоследствии и
абитуриентов, то там семантических ошибок обнаружится предостаточно;

5. Неправильному употреблению подвержены в большей степени слова
определенных частей речи (в первую очередь глаголы, а среди них обладающие специфическими
особенностями лексического значения (ЛЗ) — как правило, наличием
дифференциального признака, задающего сочетаемость), слова, находящиеся
в определенных системных связях (значительное число синонимов, разветвленная
семантическая структура и т.п.).
В речи смешиваются не
случайные, а наиболее близкие в семантическом отношении слова (в пределах
синонимического ряда или лексико-семантической группы). То же самое происходит, когда тому или
другому слову в речи приписывается производное значение, отсутствующее у
него в нормативном языке.

Тот факт, что превалируют ошибки при употреблении глагола,
закономерен в силу его большей грамматической и семантической сложности
и не требует развернутого объяснения. Неправильное употребление существительных встречается реже, чем
аналогичное употребление глаголов примерно в 1,5 — 2 раза. Еще меньше можно
обнаружить неправильное употребление других частей речи.
«Отрицательный языковой материал» был
проанализирован с точки зрения его семантики (т.е. принадлежности к
определенным лексико-семантическим группам и семантическим полям)
и представленным в виде структурно-семантических и сочетаемостных схем.

Итак, преобладают ошибки при употреблении глаголов.
Более того, значительная (подавляющая) часть ошибок приходится на слова
обычные (не экзотизмы, не заимствованные, не сугубо книжные), входящие в
активный словарный запас любого носителя русского языка и обладающие
высоким коэффициентом частотности (если обратиться к частотному словарю)
в различных жанрах речи. Наибольшее количество ошибок обнаружилось при
употреблении глаголов действия (особенно выделяются в этом отношении
глаголы ЛСГ созидания, изображения, осуществления), психо-физиологической
деятельности (ЛСГ речи и чувства), бытийные
(ЛСГ возникновения и положения в пространстве). При употреблении
глаголов другой семантики (например, глаголов звучания, звукоподражания,
отношения, перемещения, прекращения жизни, обладания) ошибок либо
меньше, либо лексика такого содержания не попадает в письменные работы в
силу ограничений их тематики и жанров в школьном курсе русского языка.
Это может быть выявлено экспериментальным путем.

Наши наблюдения свидетельствуют о том, что и сейчас картотека
ошибок пополняется в большей степени за счет глаголов действия и
бытийности (особенно глаголов созидания, изображения, осуществления и
положения в пространстве).

Если подойти к собранному материалу с точки зрения особенностей
лексического значения (ЛЗ) самого глагола и существительного — названия
объекта действия (реже — субъекта), то, на наш взгляд, можно говорить о
следующем:

1. В зону неправильного употребления попадают глаголы как с полной
знаменательностью, так и с неполной (первых все-таки больше).

2. Среди полнознаменательных глаголов — глаголы с широкой (но не
безграничной), ограниченной, узкой, реже — закрытой сочетаемостью (если
пользоваться терминологией, принятой в кн.: Слово и грамматические законы
языка : Глагол /Отв. ред. Н.Ю. Шведова и В.В.Лопатин. М.,1989).

3. Принципиально важным оказывается заполнение позиции объекта или
субъекта действия (в зависимости от семантического класса глагола). Большая
часть ошибок допускается там, где названиями объекта/субъекта действия
служат существительные с абстрактной семантикой, обозначающие действия,
процессы, общественные образования и т.д.

4. Значительно чаще неправильному употреблению подвергаются
глаголы, обладающие широкими значениями, реже — глаголы с предельно конкретной
семантикой и яркой внутренней формой (что вполне понятно).

5. В ряде случаев (это особенно касается глаголов изображения и
возникновения) предельная близость семантики, часто синонимичность, создает
особые трудности для их употребления. Эта близость настолько велика, что
значения глаголов практически но дифференцируются в словарях в силу того,
что различия с трудом поддаются описанию и могут быть выявлены только
благодаря анализу типовой сочетаемости. К тому же есть такие контексты, где
различия нейтрализуются: например: в семантике «изображать» на первый
план выходит признак художественности, образности воспроизведения, а в
семантике «показывать» — признак наглядности представления.
Наименованиями объекта первого глагола могут быть только
существительные, в основе значений которых лежат конкретные понятия —
человек, его жизнь, события, явления. У второго глагола — еще и
существительные, обозначающие абстрактные понятия — свойства, качества,
отношения. В живописных произведениях «изображаются» только конкретные
лица, явления и вещи, а «показываются» их свойства и качества. Но когда
речь идет о словесном произведении, значения глаголов нейтрализуются : Ср:
Художник мастерски изобразил русскую природу. Художник показал красоту
русской природы. На картине изображены богатыри. На картине показана
мощь и сила русских богатырей. Но Писатель верно изобразил
(показал) человека и его жизнь в романе.

6. Распространена следующая ситуация : в речи школьников один глагол
той или иной группы употребляется вместо ряда других слов этой же группы
сходной семантики. Это может быть т.н. «базовый глагол» либо глагол,
обладающий достаточно широким лексическим значением (так происходит при употреблении
глаголов созидания: «создали экспедицию на дальнюю планету»
(организовали), «создавались наблюдательные дежурства» (организовывались),
«создана экскурсия на завод» (организована), «раздались взрывы, которые
создали боевики». Такая же роль может быть отведена и глаголу с более
конкретным, чем у базового глагола, значением (как это происходит при
употреблении глаголов возникновения. «В слободке у Павла образовался
авторитет», «От этой дрожи образуется звук», (в тексте изложенния — рождается),
«Вскоре образуется ощущение, что лучше и быть не может, и некуда мне
спешить»(возникает, появляется), «Вот на пути ручья образовался большой
камень» (появился), «Болельщики наблюдают за борьбой, которая
образовалась в центре поля» (началась, завязалась); или глаголов речи:
«Варвара рассказывает ей свои принципы», «Писатель верно рассказал
противоречия эпохи», «Мы рассказали слова песни и т.п.).

7. Многозначные глаголы могут подвергаться неправильному
употреблению в разных значениях (это происходит с глаголами возникать —
возникнуть, появляться — появиться в значениях начала существования и
обнаружения; глаголами выражать — выразить, показывать — показать в
значениях изображения и передачи, обнаружения информации).

8. При употреблении слов с неполной знаменательностью
наибольшее число ошибок встретилось на глаголы делать — сделать
значении осуществления действия и других значениях, например: делать
преобразования, делать решения, делать забастовки, делать поступки, сделать
прогулку, сделать подвиг и т.п.) и глаголы чувства (питать в значении: испытывать
то, что названо существительным: питать месть к фашистам; получать в значении:
испытывать какое-либо состояние … в сочет. с некоторыми существительными,
например: получаешь огромное
воодушевление, впасть, прийти (в значении: дойти до какого-либо состояния, положения,
например: впасть в угнетенное настроение (нормативно : в отчаяние, уныние —
только название тяжелого, трудного состояния), мы приходим в радость, когда
видим стол поэта»(нормативно: в ярость, в бешенство).

Что касается приведенных словосочетаний с глаголом делать — сделать,
хочется заметить, что столь широкое функционирование их в речи людей
различного культурного и образовательного уровня
и в высказываниях разных жанров, вероятно, может свидетельствовать о
тенденции к изменению самой нормы.

С точки зрения механизма речевого нарушения можно с уверенностью
говорить о том, что:

1. Глаголам в подавляющем большинстве случаев
присуще употребление одного слова вместо другого или в значении другого,
проявляющееся в нарушении лексико-семантической сочетаемости; 2. При
употреблении полнознаменательных глаголов наиболее распространенной
ошибкой является «упрощение» в речи семной структуры значения за счет
игнорирования дифференциального признака (признаков), регулирующего
сочетаемость, и как следствие этого — расширение последней (обычно в
области или объектной, или субъектной сочетаемости, гораздо реже — и той, и
другой. Последнее актуально только для глаголов изображения (в контекстах
типа «Памятник изображает скульптуру женщины, поддерживающей
раненого бойца») и передачи, обнаружения информации(в контекстах типа
«Его широкий лоб показал, что Базаров является представителем умных
людей», «Лица богатырей показывают приближение врагов»); 3. В ряде случаев
на основе близости прямых значений в речи происходит развитие
производных значений, не свойственных словам в языковой системе. Это
касается только глаголов речи (сказать, рассказывать, гласить). Эти глаголы
семантически сближаются в значениях речи со словами говорить,
свидетельствовать и т.п. Последние, кроме значений речи, обладают
абстрактными производными значениями передачи (или содержания)
информации, употребляясь в контекстах с неодушевленным субъектом
(Кабинет был убран просто, но все говорило о вкусе хозяина …Никулин),
например : «О его смелости рассказали полоски на его тельняшке», «Его руки
сказали, что он много в жизни трудился», «Все эти случаи гласят о мужестве
нашего народа».

Неправильное употребление имен существительных
демонстрирует иные тенденции. Нарушение лексико-семантической
сочетаемости наблюдается в основном при употреблении производных
отглагольных существительных (зачастую и сами производящие глаголы
употребляются неправильно), которые наследуют субъектно-объектные
сочетаемостные связи производящих. Например: «Со временем для
восстановления памятника собралась достаточная сумма, и тогда началось
построение скульптуры», «Тысячи людей отправились в деревни для
образования хозяйств» (организации). Ср: «По обеим сторонам улицы
построены обелиски», «Петр I образовал Санкт-Петербург в 1708 г.».

Большая часть лексических ошибок при употреблении имен
существительных обнаруживает сложности процессов номинации
определенных понятий и явлений. Механизм ошибки «задан» неточным
представлением в сознании пишущих границ самого ЛЗ, его семного состава.
Таким образом, часто в ряду семантически близких слов улавливается только сходство
и не дифференцируются различия.

Неправильное употребление имен существительных в большей
степени свойственно речи младших и средних школьников, что связано,
видимо, с характером значения части речи (существительным в
меньшей степени, чем глаголам, например, присущи «неопределенность»
значения, необходимость его уточнения за счет семантики распространителей
и т.п.).

С семантической точки зрения обнаруживаются области повышенной сложности:

При назывании активной целесообразной
деятельности человека (в том числе совместной); самого деятеля по какой-либо
деятельности (особенно слов типа «член чего-либо», «участник чего-либо»,
«представитель чего-либо» и т.п.); психо-физиологической сферы — эмоций,
чувств, интеллектуальных процессов, эмоционального отношения (особенно
слов «симпатия», «уважение», «почет», «равнодушие»: «Это показывает, с
каким почетом относится Пушкин к народу», «Павлик мне нравится своим
равнодушием. Он никогда не теряет выдержки»); область свойств и качеств
окружающего мира и предметов, область всего, что относится к содержанию
художественных и изобразительных произведения и т.п.;

При передаче взаимных военных действий
(многократные и разовые) / «бой, битва, побоище;
война, мятеж, поход». например: «В те времена во Вьетнаме была битва с
американцами» (война), «Во время Курского побоища танк Дремова загорелся»
(битвы), «Мой дедушка участвовал в битвах Второй мировой войны» (в боях,
сражениях), «Бойцы капитана Остапенко сражались с 6 походами фашистов»
(отразили 6 атак (наступлений). Подобные высказывания явно
демонстрируют неразличение дифференциальных признаков (многократности
— разовости действия; величины и силы, степени, масштаба действия, а в ряде
случаев — стилевого компонента значения (как добавочного).

При обознначении каких-либо незаполненных
промежутков чего-либо (материального и нематериального), например:
«Через единственный пробел в блокаде по знаменитой Дороге жизни шли к
городу хлеб и медикаменты» (пробел — незаполненный промежуток в тексте, ср.:
брешь — разрыв, нарушение целостности чего-л.), «Потом он бросился к проему
в крыше» (До этого говорилось о том, что взорвалась бомба, и в крыше
образовалась отверстие») (проем — «отверстие в стене для двери, окна, «От
удара на льду появился зернистый проем». «Он обомлел от неожиданности,
потом бросился к дыре и спрыгнул вниз».

Все вышеизложенные наблюдения и выводы дают возможность увидеть
определенные перспективы не только практического, но и теоретического
характера.

1. Высказывания школьников, содержащих лексические и иные
речевые ошибки (традиционно называемые стилевыми или логическими и
т.п.), на наш взгляд, позволяют пересматривать соответствующие разделы
классификаций. Эти классификации отражают чрезмерное стремление их
создателей распределить «отрицательный языковой материал» без остатка в
соответствии с уровнями языковой системы (сказанное относится также к
работам В.И. Капинос, С.Н. Цейтлин и Ю.В.Фоменко). Если границы
лексических ошибок более или менее ясны (правда, мы не согласны с
отнесением сюда тавтологии и повторов), то понятие «стилистической
ошибки» не всегда имеет корректный вид и определяется довольно
противоречиво. По нашим наблюдениям, стилистический разнобой в
письменных работах школьников встречается не так уж и часто. Гораздо
чаще встречаются такие недостатки, которые, например, С.Н. Цейтлин
относит к числу композиционных — «смысловая перегруженность текста,
неоправданный пропуск важных в смысловом отношении компонентов», а
также такие недостатки, которые учителями помечаются как стилистические, а
на деле они являются, скорее, нарушениями коммуникативной стороны
высказывания. Вероятно, настало время подойти к лексическим и
стилистическим ошибкам иначе и рассматривать высказывания школьников с такой
точки зрения: связана ли его ошибочность только с семантикой одной
лексической единицы (и ее определителей) или с семантикой всего
высказывания в целом. Тогда закономерным будет выделение лексических,
собственно стилистических и коммуникативных ошибок, недочетов.
Представляется, что исследование последних может быть интересным и
весьма плодотворным.

2. Дальнейшее накопление собственно лексических ошибок, углубленный анализ
отмеченных тенденций, их проверка экспериментальным путем, разработка
схем, отражающих семную, семантическую структуры и типовую
объектно-субъектную сочетаемость, могут стать основой как для разработки
рекомендаций по проведению словарной (лексической)работы, так и для
составления учебного словаря, построенного по тематическому,
семантическому принципу.

Первое и второе направления, соединяясь воедино, могут быть
положены в основу моделирования языковой личности учащегося (и
учителя тоже).

К сожалению, эта позиция не предусмотрена в современных учебниках, учебных
комплексах и школьных толковых словарях. Лексическая работа в школе пока нацелена
лишь на расширение лексикона, далеко не всегда учитывает широкий системный подход
и предупреждение конкретных речевых ошибок. Аналогичными чертами характеризуется
и сам иллюстративный материал упражнений. Существующие классификации речевых
и стилевых ошибок, носящие явно методический, «констатирующе-регистрирующий»
характер, также не помогают понять речевую, коммуникативную природу таких нарушений
и, следовательно, грамотно их исправлять.


Литература

[1]

См.: Баранов М.Т. Обогащение словарного запаса учащихся на уроках русского
языка в 4-8 классах// Методика русского языка в 4-8 классах. М., 1978;
Баринова Е.А. К вопросу о классификации ошибок в творческих работах учащихся
//РЯШ. 1966. N 2; Капинос В.И.О критериях оценки речи и об ошибках, грамматических
и речевых// Оценка знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку.
М., 1978; Капинос В.И. Сергеева Н.Н. Соловейчик М.С. Развитие речи: теория
и практика. М., 1994; Фоменко Ю.В. Типы речевых ошибок. Новосибирск, 1994;
Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. М., 1982 и др.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Интересное по теме:

  • Лексическая сочетаемость типы лексических ошибок
  • Лексическая ошибка хорошая школа
  • Лексическая сочетаемость слов это какая ошибка
  • Лексическая ошибка причинить боль
  • Лексическая сочетаемость пример ошибки

  • Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: