Всего найдено: 2
Здравствуйте, «Грамота.Ру»! Не первый раз встречаю в спортивной прессе выражение такого типа: «наша команда выиграла москвичей», «выиграла команду «Спартак», т.е без предлога «у». Не изменились ли правила склонения (или согласования) в русском языке? Или это слэнг или неграмотность?
Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Это безграмотность, причем вопиющая. Правильно только: выиграть у кого-либо. Неправильное употребление возникает, по-видимому, на основе ложной аналогии со словом обыграть, т. к. обыграть можно именно кого-либо: наша команда обыграла москвичей.
Я постоянно слышу такое :» выиграть их», » он выигрывает меня». Имеется ввиду, что кто-то над кем-то одерживает победу. Я сам прекрасно понимаю, что верно «выигрывать У КОГО-ТО (род. пад.)», а то, что они говорят соответствует «обыгрывать кого-то (вин. пад.). А вот «выиграть их» означает «получить их за победу в какой-то игре, соревновании». Я даже мог бы объяснить, но мне просто не верят! Считают, что, если, например, моя команда по футболу победила другую, то это «мы выиграли их»! Я очень сильно прошу Вас написать здесь достаточно полное разъеснение того, что в этом случае верно говорить «мы выиграли у них» или «мы обыграли их», а «мы выиграли их» означает, что они — приз и получается бред! Извините за такой большой текст, но я давно пытаюсь это доказать. У Вас авторитет, прошу Вас, напишите так, чтоб все поняли, почему! Очень прошу, очень жду и буду очень благодарен!
Ответ справочной службы русского языка
Вы всё написали правильно. _Выиграть что_ употребляется в двух значениях: 1) приобрести, получить в результате участия в лотерее, игре, состязании и т. п. (_выиграть машину, выиграть что-то в карты_) и 2) одержать верх, победить (не о противнике, а о игре, состязании, войне: _выиграть войну, выиграть пари, выиграть партию в шахматы_). О противнике говорят: _выиграть у кого-чего: у соперника, у противника, у команды «Динамо», у нее_.
Слово _обыграть_ требует другого управления: _обыграть кого-то: обыграть противника в теннис, обыграть ее на бильярде_. Такова литературная норма, другое употребление ошибочно.
На РАНДОМ НЕ ОТВЕЧАТЬ ХАЛЯВЩИКИ ЛЕСОМ
Задание. Выполните тестовое задание. Укажите предложение с грамматической ошибкой (с нарушением синтаксической нормы). Ответ дайте по образцу: 1 – 3), 2 – 4)…
1.
1) Мой соперник выиграл партию в шахматы благодаря тонкого понимания сложной позиции.
2) Студенты проходили практику в одном из цехов завода, недавно реконструированном.
3) В. Стасов, который был известен как музыкальный критик, уделял в своей публицистике много внимания и изобразительному искусству.
4) Одновременно с работой над «Явлением Христа народу» Иванов создавал эскизы на библейские сюжеты и рисунки-акварели «Сотворение мира».
2.
1) По окончании переговоров между странами установились дипломатические отношения.
2) Мы должны радоваться жизни и ценить, ведь она у нас одна и пережить ее заново возможности уже не будет.
3) В.Г. Перов создал рисунок «Похороны Гоголя героями его произведений», в котором на небольшом художественном пространстве собрал в одну группу основных персонажей писателя.
4) Туманы в Лондоне бывают если не каждый день, то через день непременно.
3.
1) Картина И.Е. Репина «Бурлаки на Волге» была показана на всемирных выставках 1873 и 1878 годов и имела большой успех.
2) Воспитанники Академии художеств очень любили и уважали своего учителя Павла Петровича Чистякова.
3) Идея всемирного братства людей, золотого века, всеобщего счастья – самые дорогие мечты писателя с юношеских лет и до конца его дней.
4) По прошествии многих лет с момента создания произведения искусства могут оцениваться иначе.
4.
1) Многочисленные факты, накопленные наукой, подтвердили правильность гипотезы, выдвинутой молодым ученым.
2) Мужество и отчаяние, скорбь, тоску и одиночество – все эти чувства выражают глаза матери в эскизе М.А. Врубеля.
3) Главные темы «Униженных и оскорбленных», «Записок из Мертвого дома», «Записок из подполья» – тема бунта и тема героя-индивидуалиста – синтезировались потом в «Преступлении и наказании».
4) Открытие памятника Пушкина в Москве в июне 1880 года было незаурядное событие в истории русской культуры.
5.
1) Мой подопечный был не столько расстроен, сколько удивлен сложившейся ситуацией.
2) Картина В.Г. Перова «Проводы покойника» проникнута чувством боли, сострадания, настроением безысходной тоски.
3) Те, кто не набрал нужного количества баллов, будут вынуждены выполнить зачетную работу еще раз.
4) На мой взгляд, в любой школе должно работать достаточное количество учителей-мужчин, которые бы могли своей строгостью и сдержанностью дополнить такие качества, как мягкость и безмерную любовь к детям, присущие почти всем учителям-женщинам.
6.
1) Талант Паустовского фиксирует наше внимание на прекрасном.
2) Тихон Кабанов, муж Катерины, был человек безвольный, полностью подчинившимся матери.
3) В 1859 году «исповедь-роман» Достоевского «Записки из Мертвого дома» еще не был начат.
4) Зарево распространилось не только над центром города, но и далеко вокруг.
7.
1) Все передовое, что было в русской литературе 60-х годов XIX века, сосредоточивалось в журнале «Современник».
2) Истоки «Преступления и наказания» восходят ко времени каторги.
3) Взрослея, все лучше начинаешь понимать своего учителя; так же, как и прежде, восхищаешься и стремишься быть похожим на него.
4) Нам порой кажется, что мы не только знаем все, но нас ничем не удивишь.
8.
1) Речь Достоевского сделала открытие памятника Пушкину в Москве выдающимся, грандиозным событием как в истории русской, так и мировой культуры.
2) В общество человек может принести с собой атмосферу подозрительности, какого-то тягостного молчания, а может внести сразу радость, свет.
3) Для «Прогулки короля» А.Н. Бенуа выбирает таинственное время года – осень – и самое таинственное время суток – вечер.
4) Вами своевременно оплачен проезд в маршрутном такси?
9.
1) Живая крыса, о которой рассказывает Ю. Трифонов, должна быть разрезана, чтобы учиться анатомии, в так называемой «пригодинской» школе.
2) Мама не то что сердилась, но все-таки была недовольна.
3) Пришлось с трудом пробираться сквозь заросли, постоянно заслонявшие нам дорогу.
4) Железнодорожный состав отправляется с третьего пути согласно расписанию.
10.
1) Никто больше не нарушал тишину протоков и рек, не обрывал блесной холодные речные лилии и не восторгался вслух тем, чем лучше всего восторгаться без слов.
2) Достоевский принадлежит к тем писателям, биография которого тесно связана с творчеством.
3) Благодаря установившейся ясной погоде урожай был собран вовремя.
4) Все, кто интересуется художественной жизнью России конца XIX – начала XX века, слышали о творческом объединении молодых художников, известном под названием «Мир искусства».
-
#1
Hi everyone!
I would like to know whether using the «у» preposition changes the meaning of the verb «выгрывать»… for example:
Моя комадна может выгрывать любого соперника.
Моя комадна может выгрывать у любого соперника.
Are both correct? Does one of them sounds better than the other?
Thank you in advance
-
#2
Neither is correct. «Моя команда может обыграть любого соперника.» «Моя команда может выиграть у любого соперника.»
La misma cosa.
Last edited:
-
#3
1. The verb you are looking for is выи́грывать/вы́играть, with hiatus in both cases.
2. It seems you have a typo in «кома́нда».
3. «Вы́играть» + acc. is basically «to win sth». «Вы́играть кого-л.» is only possible as long as we are speaking about the serfs you won in a card game.
4. For «to defeat smb in a game», you must use «вы́играть у кого-л.» («у» + gen.) or «обыгра́ть кого-л.» (acc.). There are subtle differences in usage between these, and bear in mind that even though introducing additional arguments is possible (вы́играть что-л. у кого́-л. во что́-л., обыгра́ть кого-л. во что-л.), it creates additional limitations in the meaning (you can «вы́играть ма́тч» or «вы́играть у «Спартака́»», but, surprisingly, «вы́играть матч у «Спартака́»» will be ungrammatical, even though «вы́играть сто́ рубле́й у сосе́да в ка́рты» is fine).
5. Since the example sentence is result-oriented, perfective verbs must be used («вы́играть», «обыгра́ть»). The imperfective counterparts («выи́грывать», «обы́грывать») would mean «can occasionally defeat any rival from time to time», which doesn’t make much sense normally.
Last edited:
-
#4
As always, the answers are amazing. Thank you very much Alex and Awwal12 for explaining everything in such detail
-
#5
1. The verb you are looking for is выи́грывать/вы́играть, with hiatus in both cases.
2. It seems you have a typo in «кома́нда».
3. «Вы́играть» + acc. is basically «to win sth». «Вы́играть кого-л.» is only possible as long as we are speaking about the serfs you won in a card game.
4. For «to defeat smb in a game», you must use «вы́играть у кого-л.» («у» + gen.) or «обыгра́ть кого-л.» (acc.). There are subtle differences in usage between these, and bear in mind that even though introducing additional arguments is possible (вы́играть что-л. у кого́-л. во что́-л., обыгра́ть кого-л. во что-л.), it creates additional limitations in the meaning (you can «вы́играть ма́тч» or «вы́играть у «Спартака́»», but, surprisingly, «вы́играть матч у «Спартака́»» will be ungrammatical, even though «вы́играть сто́ рубле́й у сосе́да в ка́рты» is fine).
…
That’s very interesting, but why do you say that such a common sentence as «вы́играть матч у «Спартака́»» is ungrammatical?
And what sentence would be the grammatically correct alternative to express that?
Last edited:
-
#6
IMHO it is grammatical. You can use «выиграть матч со Спартаком / против Спартака» too.
-
#7
«вы́играть матч у «Спартака́»» will be ungrammatical
Не вижу никаких проблем с этой фразой.
-
#8
That’s very interesting, but why do you say that such a common sentence as «вы́играть матч у «Спартака́»» is ungrammatical?
And what sentence would be the grammatically correct alternative to express that?
Выиграть что-либо у кого-либо means getting something from somebody (Я выиграл у него 3 рубля).
But матч is a competition between two teams, it doesn’t «belong» to any of them and the winner cannot «get a match from the rival». So one cannot выиграть матч у кого-либо.
You can say either выиграть матч со «Спартаком» or just выиграть у «Спартака«.
-
#9
Не вижу никаких проблем с этой фразой.
Okay, you may change it from «ungrammatical» to «illiterate» (because, apparently, a considerable amount of native speakers still find it acceptable).
You can say either выиграть матч со «Спартаком» or just выиграть у «Спартака«.
Just to avoid possible misunderstanding: in «выиграть матч со «Спартаком»», «со «Спартаком»» refers to «матч» and not to «выиграть».
Last edited:
-
#10
«Выиграть матч/бой/сражение… у кого-то» — вполне нормальные фразы, встречающиеся в литературе с советских времен:
Поддубный выиграл бой у прокурора. (Н.П. Кузьмин. Рассвет: повесть о Федоре Сергееве (Артеме). 1979)
…благодаря чему отряд выиграл бой у значительно превосходившего силами противника. (Пограничные войска СССР… 1973)
Даже поставили на одну встречу в матче боксеров СССР — США, и харьковчанин выиграл бой у американца. (Физкультура и спорт, 1985)
…ведь он первый выиграл сражение у царя вейян. (Ливый Е.С. История Рима от основания города. Т. 1. 1989)
Что же касается конкретно «выиграть матч/полуфинал… у кого-то», то подобные фразы весьма характерны для профессиональных спортсменов и обозревателей:
Москвичи «всухую» выиграли полуфинал у Питера. (Сайт ЦСК)
Каким бы странным такое употребление ни казалось, его нельзя назвать неграмотным/неправильным. Максимум — разговорным/профессиональным.
-
#11
Но вы же не скажете «Рим выиграл войну у Карфагена»? Впрочем, и «выиграть бой/сражение у…» мне тоже кажется неправильным.
-
#12
Ruscorpora.ru gives only about 16 relevant quotes for «выиграть + N(acc.) + у + N(gen.)» (of course, changing the word order may provide some more). At the moment I cannot compare it to the statistical expectation and I must admit it isn’t even outright illiterate, but still it sounds very poor stylistically (Maroseika seemingly agrees). I’ll abstain from discussing what the «professional journalists» may write. At that rate we’ll have to agree that «согласно приказа» is a professional military usage as well, and so on…
-
#13
На сайтах по вопросам грамматики давно идет обсуждение о том какое значение имеет глагол «выиграть + N(acc.) + у +N(gen.)».
В литературе русской классики его основное значение «выиграть денежный приз у того, с кем ты заключил пари», например на конных скачках.
В силу изменения общественных отношений с времен классиков русской литерутуры стало общепонятным употребление этого глагола со значением «выиграть матч у спортивной команды».
Предложения со словосочетанием «ошибки соперника»

Ошибка соперника в ответе может дать подсказку для правильного выбора атаки второго намерения.
Во втором случае спортсмен ожидает ошибки соперника, и нередко это тоже приносит успех.
В волейболе существуют четыре способа выиграть очко: с подачи, «чистым» блоком, завершающей атакой после приёма подачи или после защиты и за счёт невынужденной ошибки соперника.
Например, в единоборствах, фехтовании, теннисе и т. д. он будет в большей степени работать «вторым номером», стараясь, прежде всего, использовать ошибки соперника, в первом же случае спортсмен будет пытаться заставить соперника ошибаться.
Невынужденные ошибки соперника могут быть следствием самоотверженной, активной защиты команды.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: меламиновый — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Пассивная защита, когда команда просто ждёт ошибки соперника, не приведёт в волейболе к успеху, в защите нужно быть агрессивным и выигрывать очки у соперника.
И каждый раз или ошибка соперника, или неожиданное решение спасали его.
Каждый ожидал ошибки соперника.
Бороться до победного, и ждать ошибки соперника.
Ассоциации к слову «ошибка»
Ассоциации к слову «соперник»
Синонимы к слову «ошибка»
Синонимы к слову «соперник»
Цитаты из русской классики со словосочетанием «ошибки соперника»
- Тушин! Да, этот выдержит, не сделает ошибки и наверное достигнет цели. Но ставить Тушина лицом к лицу с соперником, свести его с человеком, который исподтишка и мимоходом разгромил его надежды на счастье!
- (все
цитаты из русской классики)
Сочетаемость слова «ошибка»
- большая ошибка
роковая ошибка
подобная ошибка - ошибки прошлого
ошибка природы
ошибки молодости - исправление ошибок
множество ошибок
цена ошибки - ошибка вышла
ошибки случаются
ошибка произошла - совершать ошибку
допустить ошибку
исправить ошибку - (полная таблица сочетаемости)
Значение слова «ошибка»
-
ОШИ́БКА, -и, род. мн. —бок, дат. —бкам, ж. 1. Неправильность в какой-л. работе, вычислении, написании и т. п. Допустить ошибку. Грамматическая ошибка. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ОШИБКА
Значение слова «соперник»
-
СОПЕ́РНИК, -а, м. 1. Тот, кто соперничает с кем-л. в достижении одной цели, стремится победить, превзойти кого-л. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова СОПЕРНИК
Афоризмы русских писателей со словом «ошибка»
- Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю. - Ошибка в выводах указывает на ошибочность работы исследователя; ошибочность примененного метода — на порок самого исследователя.
- Если мы видим свои недостатки и если, замечая их, стараемся исправить, то и ошибки наши уже являются источниками искупления.
- (все афоризмы русских писателей)
Отправить комментарий
Дополнительно
Смотрите также
ОШИ́БКА, -и, род. мн. —бок, дат. —бкам, ж. 1. Неправильность в какой-л. работе, вычислении, написании и т. п. Допустить ошибку. Грамматическая ошибка.
Все значения слова «ошибка»
СОПЕ́РНИК, -а, м. 1. Тот, кто соперничает с кем-л. в достижении одной цели, стремится победить, превзойти кого-л.
Все значения слова «соперник»
- оплошность
- просчёт
- неточность
- недосмотр
- промах
- (ещё синонимы…)
- конкурент
- партнёр
- противник
- враг
- оппонент
- (ещё синонимы…)
- ошибаться
- ошибочность
- неправильно
- промах
- опечатка
- (ещё ассоциации…)
- враг
- антагонист
- претендент
- неприятель
- противник
- (ещё ассоциации…)
- большая ошибка
- ошибки прошлого
- исправление ошибок
- ошибка вышла
- совершать ошибку
- (полная таблица сочетаемости…)
- достойный соперник
- соперник судии
- ворота соперника
- соперник упал
- стали соперниками
- (полная таблица сочетаемости…)
- Разбор по составу слова «ошибка»
- Разбор по составу слова «соперник»
- Как правильно пишется слово «ошибка»
- Как правильно пишется слово «соперник»
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | вы́играю | вы́играл вы́играла |
— |
| Ты | вы́играешь | вы́играл вы́играла |
вы́играй |
| Он Она Оно |
вы́играет | вы́играл вы́играла вы́играло |
— |
| Мы | вы́играем | вы́играли | вы́играем вы́играемте |
| Вы | вы́играете | вы́играли | вы́играйте |
| Они | вы́играют | вы́играли | — |
| Пр. действ. прош. | вы́игравший | ||
| Деепр. прош. | вы́играв, вы́игравши | ||
| Пр. страд. прош. | вы́игранный |
вы́—иг—рать
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — выигрывать.
Приставка: вы-; корень: -игр-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˈvɨ(ɪ)ɡrətʲ]
Семантические свойства
Значение
- победить кого-либо ◆ Выиграв последнюю партию матча, чемпион отстоял свой титул.
- получить выгоду ◆ Ну и много ты выиграл от роста курса?
Синонимы
- победить
- выгадать
Антонимы
- проиграть
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от игра, от праслав. *jьgrati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. игрь (др.-греч. παίγνιον), играти (παίζειν), русск. игра, укр. гра, ігра́, грати, белор. іграць, болг. игра́, игра́я «играю», сербохорв. ѝгра «пляска, игра», ѝграти, и̏гра̑м «плясать, играть», словенск. ígrа «игра», igráti, др.-чешск. jhra, jhrát, чешск. hra, hrát, словацк. ihra, hrať, польск. gra, grаć, н.-луж. jhra, hra, hrać, н.-луж. gra, graś, полабск. jagréića «игра», jeigróją «они играют». Праслав. *jьgra, *jьgrati родственно лит. áikštytis «капризничать, шалить», латышск. ai^ksti^tie^s «кричать, шуметь», лит. áikštis «прихоть», др.-инд. ḗjati, ī́jati «трогается, двигается», др.-исл. eikinn «дикий, свирепый, сильный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| Список переводов | |
|
Анаграммы
- игрывать
Библиография
|
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|

